do with中文翻譯,do with是什么意思,do with發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、do with
- 2、do with和deal with的區別是什么
1、do with
do with發(fā)音
英: 美:
do with中文意思翻譯
常用釋義:處理
利用,處理;需要;忍受;與……相處
需要; 讀完; 處理; 與…相處
do with雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Mr Butterfield denies having anything to do with the episode.───巴特菲爾德先生否認和此事有關(guān)。
2、I could do with a cup of tea.───我需要一杯茶。
3、A lot of this has to do with power and greed.───凡此種種都和權力與貪欲有關(guān)。
4、The range could do with being extended.───范圍需要擴展。
5、We could all do with a cup of tea.───要是能給我們都來(lái)杯茶就好了。
6、That's none of your business, it has nothing to do with you.───那不關(guān)你的事,與你八竿子打不著(zhù)。
7、did you do with that notebook?───你把那本筆記本放哪兒去了?
8、Jack would have nothing to do with such capers.───杰克不愿扯上這種荒唐的事。
9、Do you feel like you could do with a change?───你想不想改變一下?
10、I could do with a drink!───我真想喝一杯!
11、The essays could do with a flash of wit or humor.───這些散文需要一些出其不意的風(fēng)趣或幽默。
12、Beauty is an attitude. It has nothing to do with age.───美是一種態(tài)度,與年齡無(wú)關(guān)。
13、What did he do with the thirty pounds?───他用這30英鎊干了什么?
14、He is highly disdainful of anything to do with the literary establishment.───他對任何與文學(xué)界權威沾邊的事都嗤之以鼻。
15、That coat could do with a wash.───那件外套要洗一下了.
16、I'm sorry, but it's nothing to do with you.───對不起,但是這跟你沒(méi)關(guān)系。
17、Viewers will have to make do with tired re-runs and second-rate movies.───電視觀(guān)眾只能將就著(zhù)看一下已經(jīng)看厭了的重播節目和二流**。
18、Brew up, Curly. We could all do with a cup of tea.───沏茶,柯利,我們每人都要喝一杯。
do with相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、toy with───玩弄;不很認真地考慮
2、down with───打倒;把…拿下
3、up with───拿起,舉起;擁護
4、done with───完畢
5、do without───沒(méi)有…也行;摒棄
6、in with───同…友好相處
7、go with───v.伴隨;與…相配;和交朋友
8、did with───利用,處理;需要;忍受;與……相處
9、does with───利用,處理;需要;忍受;與……相處
2、do with和deal with的區別是什么
do with 和deal with 的區別辨析 :
1、Do with 與deal with 都可作“處置”講。do with 常與連接代詞what連用,而deal with 常與連接副詞how連用。介詞with的賓語(yǔ)都是名詞, 而deal是不及物動(dòng)詞,不帶賓語(yǔ),do是及物動(dòng)詞,其賓語(yǔ)是連接代詞what。
如,He is easy to deal with. = He is easy to do with. 他是容易相處的人。這是do和deal都是不及物動(dòng)詞,to deal with 和to do with是反射式不定式,其邏輯上的賓語(yǔ)是句子的主語(yǔ)。這兩個(gè)詞組在使用時(shí)有細微的差別。一般地說(shuō),do with 表示“處置”、“忍受”、“相處”、“有關(guān)”等。
2、Deal with意義很廣,常表示“對付”、“應付”、“處理”、“安排”、“論述”、“涉及”等。
do with
1、This has nothing to do with you.
這與你不相干。
2、What has this to do with you?
這件事與你有何相干?
3、This has sth. to do with you.
這與你有關(guān)。
4、'Are you implying that I have something to do with those attacks?' she asked coldly
“你在暗示我和那些襲擊有關(guān)嗎?”她冷冷地問(wèn)。
5、Excuse me, but I want to know what all this has to do with us.
抱歉,我想知道所有這些和我們有什么關(guān)系。
deal with
1、In dealing with suicidal youngsters, our aims should be clear
在對待有自殺傾向的青少年時(shí),我們的目標應當很明確。
2、She saw a psychiatrist who used hypnotism to help her deal with her fear
她去看了一位用催眠術(shù)幫她克服恐懼感的精神科醫生。
3、When I worked in Florida I dealt with British people all the time
在佛羅里達工作時(shí),我總與英國人有生意往來(lái)。
4、The President said the agreement would allow other vital problems to be dealt with.
總統說(shuō)這項協(xié)議將能使其他關(guān)鍵問(wèn)題得到解決。
5、He was able to deal with his captivity by maintaining a high degree of anger about the unfairness of his capture.
他對自己不公正的被俘極為怨憤,正是這股怨憤使他得以熬過(guò)囚禁生涯。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。