atticus finch中文翻譯,atticus finch是什么意思,atticus finch發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、atticus finch
- 2、殺死一只知更鳥(niǎo)第一章的概括?
1、atticus finch
atticus finch發(fā)音
英: 美:
atticus finch中文意思翻譯
常用釋義:阿提克斯·芬奇
n.阿提克斯·芬奇
atticus finch雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、The narrator's father, Atticus Finch, has served as a moral hero for many readers and as a model of integrity for lawyers.───對很多讀者來(lái)說(shuō),敘述者的父親阿迪克斯-芬奇是一名有道德感的英雄,也是正直律師的楷模。
2、Well, just imagine if everyone did behave like Atticus Finch in Alabama, or anywhere for that matter, in 1936.───只需想象下,如果在阿拉巴馬每個(gè)人都像阿提克斯這樣辦事,或者說(shuō)在1936年的美國每個(gè)人都這樣處事。
3、of course, there is Atticus Finch, the lawyer who offers reason, and kindness, and some thin hope.───當然了,書(shū)里還有阿提克斯·芬奇,一名給人帶來(lái)理性,友善和一些微弱希望的律師。
4、Atticus Finch stands up for what is right and is not afraid to let his children see it.───阿提克斯芬奇為正義挺身而出,也不怕讓他的孩子看見(jiàn)不好的一面。
5、It tells the story of a young girl named Scout and her father, Atticus Finch, a lawyer.───該書(shū)講述了一位名叫斯科特的女孩和他當律師的父親阿提卡斯芬奇的故事。
6、ATTICUS FINCH: "I remember when my daddy first gave me that gun, he told me that I should never point at anything in the house, and that I could shoot all the blue jays I wanted, if I could hit them."───芬奇:“我記得父親第一次給我槍時(shí)對我說(shuō),你不許把槍對著(zhù)家里的任何東西,如果你愿意,并且也能打中,你可以射擊藍鳥(niǎo)。
7、The book gets its title from something Atticus Finch was told in his childhood when his father gave him a gun.───小說(shuō)的名字來(lái)自于阿提克斯?芬奇幼年時(shí)他的父親給他一支槍后所說(shuō)的一席話(huà)。
8、book gets its title from something Atticus Finch was told in his childhood when his father gave him a gun.───小說(shuō)的名字來(lái)自于阿提克斯·芬奇幼年時(shí)他的父親給他一支槍后所說(shuō)的一席話(huà)。
9、And, of course, there is Atticus Finch, the lawyer who offers reason, and kindness, and some thin hope.───當然了,書(shū)里還有阿提克斯.芬奇,一名給人帶來(lái)理性,友善和一些微弱希望的律師。
atticus finch相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、attic wits───典雅而意義深刻的妙語(yǔ)
2、attitudinal───adj.態(tài)度的
3、attic space───閣樓空間
4、at a pinch───在緊要關(guān)頭
5、Darwin's finches───達爾文雀
6、attic window───屋頂通風(fēng)窗
7、attic wit───典雅而意義深刻的妙語(yǔ)
8、atticizing───態(tài)度
9、atticising───態(tài)度
2、殺死一只知更鳥(niǎo)第一章的概括?
《殺死一只知更鳥(niǎo)》是美國作家哈珀·李創(chuàng )作的一部小說(shuō)。以下是《殺死一只知更鳥(niǎo)》第一章的概括:
第一章以回憶的形式展開(kāi),從主人公斯卡特·菲尼克斯(Scout Finch)回憶她的童年時(shí)光開(kāi)始。她回憶起自己6歲時(shí),和她的哥哥杰姆(Jem)以及他們的好友迪爾(Dill)一起度過(guò)的一個(gè)夏天。
故事開(kāi)始時(shí),斯卡特描述了她的家鄉梅府鎮(Maycomb)的背景。梅府鎮是一個(gè)位于南方偏遠地區的小鎮,人們在這里保持著(zhù)傳統和守舊的生活方式。斯卡特還提到了她的父親,一位名叫阿蒂庫斯·菲尼克斯(Atticus Finch)的律師,他對法律和公正有著(zhù)強烈的信念。
故事的重點(diǎn)轉移到了斯卡特、杰姆和迪爾對一個(gè)神秘人物——布爾·拉德利(Boo Radley)的興趣。據傳,布爾·拉德利是一個(gè)從未出現在公眾面前的人,他一直被當作一個(gè)怪異而危險的人。三個(gè)孩子通過(guò)各種手段試圖引起布爾·拉德利的注意,但一直未獲成功。
第一章以斯卡特回憶在布爾·拉德利家準備殘酷的游戲時(shí)結束。盡管他們沒(méi)有成功,但這個(gè)夏天的經(jīng)歷卻在斯卡特的心中留下了深刻的印象,對她日后的成長(cháng)和對人性的理解產(chǎn)生重要影響。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。