clients中文翻譯,clients是什么意思,clients發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、clients
- 2、client和customer的區別?
1、clients
clients發(fā)音
英: 美:
clients中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
n.顧客;客戶(hù);委托人;病人;(連接服務(wù)器的)客戶(hù)機;(古羅馬受貴族保護的)平民;食客(client的復數)
clients雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、He was accused of soaking his clients.───他被指控向客戶(hù)敲竹杠。
2、We offer only the best to our clients.───我們只提供最好的東西給顧客。
3、Right now I'm in the process of acquiring new clients in the States so I could get a place in New York and then go back and forth.───現在我正在接美國客戶(hù)的活,所以我可以在紐約找個(gè)地方住,然后來(lái)來(lái)回回的走。
4、Clients came in dribs and drabs.───顧客三三兩兩地來(lái)了。
5、"And the advantage for us was that it encouraged clients to think long-term about asset allocation, rather than on a fund-specific basis. "───“對我們來(lái)說(shuō),這樣做的好處在于,它鼓勵客戶(hù)對資產(chǎn)配置進(jìn)行長(cháng)遠考慮,而非只專(zhuān)注于基金層面?!?/p>
6、You see I never allow myself to behave like that. I keep up a gentlemanly tone with my clients: few words, politeness and severity.───您知道嗎,我是從不允許自己這么放肆的,我對待顧客,口氣總是客客氣氣的:既有禮貌,又非常嚴肅,說(shuō)話(huà)是很少的。
7、The company does business with a number of organic food related organizations, and current and potential clients receive some of the bounty.───該公司與一些有機食品相關(guān)組織開(kāi)展業(yè)務(wù),現有客戶(hù)和潛在客戶(hù)還能收到該公司的自耕農產(chǎn)品。
8、Ben Goss looks calm, which is just as well given the year many of his clients have had.───本?戈斯(BenGoss)看上去很平靜,考慮到他的許多客戶(hù)過(guò)去一年所經(jīng)歷的風(fēng)風(fēng)雨雨,戈斯還能這樣實(shí)屬難得。
9、New clients can be found on the playground just as well as on the golf course: "Kids are such a great ice-breaker , " says Cynthia Calvert.───就像在高爾夫球場(chǎng)能找到新客戶(hù),游樂(lè )園也一樣可以?!靶『⒆幼钅軒椭蚱平┚至?,”辛麗婭?卡爾弗特說(shuō)道。
clients相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、bottler clients───瓶裝企業(yè)客戶(hù)
2、clients app───客戶(hù)端應用程序
3、clients list───客戶(hù)名單,客戶(hù)名錄
4、prospective clients───潛在客戶(hù)
5、clients first───客戶(hù)至上
6、clients origin───客戶(hù)端來(lái)源
7、clients rights───客戶(hù)權利
8、clients mindbodyonline───客戶(hù)mindbodyonline
9、clients names───客戶(hù)端名稱(chēng);客戶(hù)姓名
2、client和customer的區別?
client和customer有以下三點(diǎn)區別:
1. 兩者的中文翻譯不一樣。
client一般翻譯成客戶(hù), customer一般翻譯成顧客。
2.兩者在字典中的定義不同。
client:a person or group that uses the professional advice or services of a lawyer,accountant,advertising agency,architect,etc。
如律師、會(huì )計師、廣告經(jīng)紀、建筑師等專(zhuān)業(yè)咨詢(xún)或服務(wù)的個(gè)人或團體。
customer:a person who purchases goods or services from another; buyer; patron。
從他人處購買(mǎi)貨物或服務(wù)的人;買(mǎi)主;贊助人。
3.兩者的使用范圍不同。
client 通常不是面對面付款的交易;業(yè)務(wù)關(guān)系時(shí)間長(cháng);購買(mǎi)的通常是服務(wù)(或者量大的實(shí)物);通常是機構或者集團消費。比如:公司外包了部分招聘業(yè)務(wù);便利店老板批發(fā)了一批貨……
customer 去店里親自消費的的人;業(yè)務(wù)關(guān)系時(shí)間短;購買(mǎi)的通常的實(shí)物(量?。?;通常是個(gè)人消費。比如:去超市、理發(fā)店、美甲店、飯店……
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。