在地上爬的英文(get on the ground中文翻譯,get on the ground是什么意思,get on the ground發(fā)音、用法及例句)
1、get on the ground
get on the ground發(fā)音
英: 美:
get on the ground中文意思翻譯
常用釋義:趴在地上:一種指示
趴在地上
get on the ground雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、After 80, stand up straight, don't get on the ground, we also not old, don't let the children watched jokes.───80后,站直了,別趴下,我們還不老,別讓孩子們看了笑話(huà)。
2、Drop the weapon and get on the ground!───了放下武器趴在地上!
3、He argues that the opportunity for businesses and investors to get on the ground floor of new green technology is now.───他認為,現在是企業(yè)和投資者在新的綠色技術(shù)中取得先機的時(shí)候。
4、So I put a hand slowly toward the father, his father get on the ground, stretch the hand quickly down to me an embrace.───于是我把一只手慢慢伸向父親,父親趴下,伸長(cháng)了手迅速地把我一把攬了下來(lái)。
5、Sure. I don't know how much help I'll be. He made me get on the ground so I didn't get a very good look at him───當然,不過(guò)不知道我能幫你多少.他令我趴在地上所以我不能看清他。
6、Woman: No, he just told me to get on the ground. That's all I know. I'm running late for a class. Is it okay if I go now?───女士:沒(méi)有,他只是命令我趴下,我知道的就這么多了。我急著(zhù)趕上課,我現在可以走嗎?。
7、Chinese people get on the ground slowly, leisurely leisurely to say: Come on, give me the Japanese mat.───中國人慢慢趴下,悠哉悠哉地說(shuō):來(lái),把日本人給我墊上。
8、Woman: No, he just told me to get on the ground.───女目擊者:沒(méi)有,他只讓我趴在地上。
9、When the scheduled deadline for the manuscript, I tired quickly get on the ground of the!───當如期交稿之后,我累得快趴下了!
get on the ground相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、on the ground of the village───在村莊的地面上
2、on the ground───adv.在地上,當場(chǎng),在決斗; 席地; 地下;在地上;當場(chǎng);在決斗
3、get on the───上車(chē)
4、the ground───地面
5、get on───發(fā)跡;出人頭地;上車(chē),上馬;進(jìn)展,使前進(jìn)
6、the ground floor───一樓
7、gain ground on───v.接近;逼近(所追逐的目標);侵入
8、get off the ground───起飛; 順利開(kāi)始;v.開(kāi)始發(fā)行;飛起;(使)取得進(jìn)展
9、on ground───在地面
2、getsomethingofftheground是什么意思?
getsomething offtheground本意是指“使······離開(kāi)地面”,此處指的是“讓······取得進(jìn)展”?! etsthoff···意思為“使······脫離/離開(kāi)······”,此時(shí),off用作介詞。例如Getyourhandoffmycar?。ò涯愕氖謴奈臆?chē)上拿開(kāi)!/別碰我的車(chē)?。 etsthoff表示“把······弄下去”,此時(shí)off為副詞。例如,getyourhandsoff?。ò咽帜瞄_(kāi)?。 etsomethingofftheground通常用它的引申意義,指“使······取得進(jìn)展”??梢哉J為,當事物停留在地面不動(dòng)時(shí),是停滯不前;而當離開(kāi)地面時(shí),則是進(jìn)步、發(fā)展的訊號。所以該短語(yǔ)引申為“使······取得進(jìn)展”。例如:Ifwewanttogetthisinternetbusinessofftheground,we'vegottodosomethingfast.如果我們想使這個(gè)網(wǎng)絡(luò )生意有所進(jìn)展的話(huà),我們必須加緊做點(diǎn)事。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。