亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

violated中文翻譯,violated是什么意思,violated發(fā)音、用法及例句

2025-07-04 投稿

violated中文翻譯,violated是什么意思,violated發(fā)音、用法及例句

1、violated

violated發(fā)音

英:  美:

violated中文意思翻譯

常用釋義:違反

v.違反(violate的過(guò)去分詞)

violated雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、Any employee found to have violated this policy may be subject to disciplinary action, up to and including termination of employment.───所有違反此策略的員工都會(huì )面臨紀律處分,直至中止雇傭合同。

2、The officer involved was relieved of his duties because he had violated strict guidelines.───該名軍官因違反了嚴格的準則而被解除了職務(wù)。

3、"I think Dave Petraeus grew up with a code that's very demanding about duty and honor, " he said. "He violated the code. "───“我認為,在戴維·彼得雷烏斯的成長(cháng)過(guò)程中,一直伴隨著(zhù)一種對責任和榮譽(yù)有著(zhù)嚴格要求的準則,”他說(shuō)?!八`反了準則?!?/p>

4、The army has systematically violated human rights.───軍隊已有計劃地侵犯了人權。

5、She said the two officials seriously violated personal safety and property rights, which she has reported to Fengtai police.───她說(shuō)這兩位政府官員的非法行為嚴重的損害了他們的人身安全和財產(chǎn)權利,事發(fā)后她已經(jīng)向豐臺警方報案。

6、The jury found that the NFL had violated antitrust laws.───該陪審團判定全美橄欖球聯(lián)盟違反了反壟斷法規。

7、People did not know where to complain when a lot of virtual property rights were violated.───很多虛擬財產(chǎn)權利被侵害后,往往投訴無(wú)門(mén)。

8、Mortimer did not learn that the new address violated the ordinance until he checked in with police and was told it was off-limits.───直到莫蒂默他被警方調查,并被告知這是禁區時(shí),他才知道新買(mǎi)的房子違反了法律。

9、This warning is always followed by at least one line of explanation describing the language rule being violated.───此警告后面總是至少有一行解釋描述所違反的語(yǔ)言規則。

violated相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、dilated───adj.擴大的;膨脹的;加寬的

2、inviolated───不受侵犯的

3、etiolated───adj.(植物因缺乏光照)黃化的,白化的;無(wú)力的,虛弱的;v.使(植物)黃化;使蒼白無(wú)力,使虛弱(etiolate的過(guò)去式和過(guò)去分詞)

4、violater───違反

5、violate───vt.違反;侵犯,妨礙;褻瀆

6、violates───違反;褻瀆;侵犯

7、variolated───adj.玄武球顆的;v.給…接種人痘,給…引痘(variolate的過(guò)去式和過(guò)去分詞)

8、unviolated───未受侵犯的

9、reviolated───重審

2、breach和violate的區別?bre?

這兩個(gè)單詞都有“違反”的意思,但意義上既有“竟和”又有差異。

breach多用于指合同一方當事人未能履行合同條款、允諾或條件,即“違約”。

Violate即可以和breach一樣,指“違約”,如:if either party shall at any time breach or in any way violate this Agreement,在這里breach和violate是同義反復,都是“違約”的意思,整句應譯為“如果任何一方任何時(shí)間或以任何方式違反本協(xié)議”。

除此之外,violate還可以有違反法律,尤其是刑律的意思,這時(shí)譯為“觸犯”比“違反”更能準確表達出其嚴重程度,如:He who has violated the criminal law shall be prosecuted according to law.觸犯刑律的,要依法追究刑事責任。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸