a little faster中文翻譯,a little faster是什么意思,a little faster發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、a little faster
- 2、神秘海域失落的遺產(chǎn)片尾曲?
1、a little faster
a little faster發(fā)音
英: 美:
a little faster中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
快一點(diǎn)
a little faster雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Well the doctor says it takes a couple of days, but my body's always been a little faster than Western medicine.───醫生說(shuō)要幾天時(shí)間,但是我的身體總是比醫學(xué)要快。
2、Toad went a little faster; then faster still, and faster.───托德開(kāi)得快了一點(diǎn)。然后再快一點(diǎn),越來(lái)越快。
3、I felt the game was a little faster than when I got to play it a while back at around the 50% complete mark.───我覺(jué)得比賽是快一點(diǎn)比我發(fā)揮了它在50%左右完成標志著(zhù)在回來(lái)。
4、Just as important, this voice also let me know when to read a little faster because the current material just wasn't that important.───就像重要的地方一樣,心靈之聲還讓我知道什么時(shí)候可稍微讀快點(diǎn),因為目前所讀材料不怎么重要。
5、He ran pretty fast but the bear was just a little faster and gained on him with every step.───他跑得非???,但那只熊正好比他快一點(diǎn),一步步逼近他。
6、Can't you walk a little faster?───你不能走快點(diǎn)嗎?
7、You don't have to speed, Li Hua. Just step on it a little bit. Just go a little faster.───我可以踩油門(mén),再開(kāi)快一點(diǎn)。不過(guò)安全也很重要呦!
8、But my body's always been a little faster than Western medicine.───但是我的身體一向比西方醫學(xué)快一點(diǎn)
9、The next few days went by a little faster than before.───接下的幾天似乎過(guò)得比先前快一些。
a little faster相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、a little───adj.少量的,稍許的;adv.少量地,稍許地;一點(diǎn)兒,少量
2、grow faster───成長(cháng)得更快
3、Faster car───更快的車(chē)
4、coarser faster───粗化更快
5、go faster───跑得更快;走得更快;飛得更快
6、a little little bitch───一個(gè)小婊子
7、faster───adj.更快的;n.(Faster)(俄、美)法斯特(人名);adv.更快地
8、drive faster───開(kāi)快點(diǎn)
9、few a few little a little───少一點(diǎn)少一點(diǎn)
2、神秘海域失落的遺產(chǎn)片尾曲?
片尾曲:《The World Calling》
歌手:There for Tomorrow
所屬專(zhuān)輯:《A Little Faster》
發(fā)行時(shí)間:2009-08-03
歌詞:
It's gonna get harder from here,
從現在開(kāi)始 一切都更難了,
We've gotta get smarter to make it out alive,
我們也要變得更聰明 這樣才能挺過(guò)去,
Cause you say stop and we say go,
你命令停下 我們還有繼續,
Don't wanna be your tenth caller on the radio,
因為我們不想成為下一個(gè)聽(tīng)命與你的人,
So don't bother cutting me off short tonight,
所以 就請你切斷和我的聯(lián)系吧,
We let our words speak for themselves,
我們?yōu)樽约捍裕?/p>
Don't take it all so far,
但是現在為止還未做到面面俱到,
Don't make it that much harder,
也沒(méi)有努力嘗試過(guò),
Than it already is for you to stand alone,
即使最后剩下一人也要努力。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。