印象深刻的英語(yǔ)(impressed me中文翻譯,impressed me是什么意思,impressed me發(fā)音、用法及例句)
- 內容導航:
- 1、impressed me
- 2、英語(yǔ)使用主語(yǔ)從句怎么造句
1、impressed me
impressed me發(fā)音
英: 美:
impressed me中文意思翻譯
常用釋義:打動(dòng)了我:指某事或某人給予了我深刻的印象
給我留下深刻印象
impressed me雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、"The thing that impressed me most about him when he arrived at the club was that he would not let anyone bully him, " he said.───“最讓我印象深刻的是當他來(lái)到俱樂(lè )部,他不會(huì )讓任何人欺負他,”他說(shuō)道。
2、It impressed me so much that I immediately checked their website and learned a lot more about this kind and big hearted organization.───感動(dòng)之馀我立刻去看他們的網(wǎng)頁(yè),因而得知有這麼個(gè)愛(ài)心團體。
3、What impressed me so much, though, was his sincere response every time I had to correct him for misbehaving.───不過(guò),令我印象深刻的是,每當我不得已指出他的過(guò)錯的時(shí)候,他都非常誠懇地對我說(shuō):“
4、He had impressed me that Italy, not Germany, would have to make certain statements for the next Apostolic move of God to begin.───祂感動(dòng)我,是義大利,而不是德國,必須作出某些陳述,為著(zhù)下一波上帝的使徒性行動(dòng)而開(kāi)始。
5、He impressed me as being very rude.───他給我的印象很粗魯。
6、I had to see her a few times, but what impressed me most were the magazines in her waiting room.───我不得不去看她幾次,但最令我印象深刻的是她等候室里的雜志。
7、She impressed me with her liveliness and sense of humor.───她活潑又富幽默感,給我留下深刻印象。
8、I succeed with a few students: One girl impressed me by confiding that she wanted to be the secretary general of the United Nations one day.───有一些學(xué)生被我說(shuō)動(dòng)了,一位女生給我留下了深刻的印象,她向我吐露有朝一日要當聯(lián)合國秘書(shū)長(cháng)。
9、The document impressed me with its elegant simplicity.───這份文件以其精妙的簡(jiǎn)約給我留下了深刻的印象。
impressed me相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、impressed payroll account───工資帳戶(hù)
2、impressed in───印象深刻
3、impressed synonym───印象深刻的同義詞
4、suitably impressed───適當的印象
5、impressed by───被……所打動(dòng);給……留下了深刻的印象
6、favorably impressed───印象良好
7、impressed thesaurus───印象詞庫
8、deeply impressed───留下了深刻的印象
9、impressed───vi.給人印象(impress的過(guò)去式和過(guò)去分詞);vt.蓋??;強征;傳送;給予某人深刻印象(impress的過(guò)去式和過(guò)去分詞);adj.印象深刻的;外加的;受感動(dòng)的;了不起的
2、英語(yǔ)使用主語(yǔ)從句怎么造句
It
is
universally
ackonwledged
that
:
翻譯為:(什么什么是普遍公認的,翻譯時(shí)先翻譯that從句)
)
舉個(gè)例子來(lái)說(shuō):It
is
universally
acknowledged
that
trees
are
indispensable
to
us
翻譯為:全世界都知道樹(shù)木對我們是不可或缺的)
這個(gè)句型可以用于寫(xiě)作時(shí)候比較合適
,后面的trees
are
indispensable
to
us
是真正主語(yǔ)
2:It
goes
without
saying
that
:不言而喻
,和第一句比較類(lèi)似。用于寫(xiě)作中,
eg:
It
goes
without
saying
that
l
will
marry
Qi.
就是后面接上真正主語(yǔ)。也就是接的一個(gè)句子
不過(guò)是做主語(yǔ)而已。
3:As
far
as
I
am
concerned,
I
think
it
is
necessary
to
marry
Qi.
就是對我來(lái)說(shuō),什么事情是必要的。比如你在寫(xiě)作文的時(shí)候,可以說(shuō)
對我來(lái)說(shuō)
學(xué)習是必要的
努力是必要的,相應的換詞就可以了。
4:
What
impressed
me
most
is
是主語(yǔ)從句:
意思是:什么事情給我留下了深刻影響。
只需要你寫(xiě)一個(gè)主句就可以了。
eg:What
impressed
me
most
is
his
strong
will
towards
difficulties
讓我印象最深的是他面對困難時(shí)的頑強意志````
個(gè)人意見(jiàn)經(jīng)供參考!
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。