steeds是什么意思,steeds中文翻譯,steeds怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?steeds
steeds 發(fā)音
英:[sti?dz] 美:[stidz]
英: 美:
steeds 中文意思翻譯
n.戰馬,駿馬;馬
n.(Steed)人名;(英)斯蒂德
steeds 詞性/詞形變化,steeds變形
原型:steed
steeds 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、steeks ─── v.關(guān)閉;關(guān)上;合上;把……關(guān)在;合上;封閉;(使)停業(yè);(用針)縫合;n.(縫合的)一針;n.(Steek)(美)史特克(人名)
2、steels ─── n.鋼鐵公司股票;刀組;各種鋼(steel的復數);n.(Steels)(愛(ài)、英)斯蒂爾斯(人名)
3、speeds ─── [力]速度
4、screeds ─── n.冗長(cháng)的文章;[地質(zhì)]砂漿層
5、steeps ─── adj.陡峭的;不合理的;夸大的;急劇升降的;vt.泡;浸;使…充滿(mǎn);vi.泡;沉浸;n.峭壁;浸漬
6、steeves ─── n.(Steeves)人名;(英)斯蒂夫斯
7、steed ─── n.戰馬,駿馬;馬;n.(Steed)人名;(英)斯蒂德
8、-seeds ─── n.種子;種子選手(seed的復數);種子狀物;子孫后代;v.播種;取出…的核;催化(seed的第三人稱(chēng)單數);n.(Seeds)人名;(英)西茲
9、steers ─── 駕駛;引領(lǐng);某物;小公牛;引導
文言文《按索驥》怎么翻譯
文言文《按圖索驥》的譯文:
伯樂(lè )在他寫(xiě)的《相馬經(jīng)》書(shū)里有“額頭高、眼睛亮、蹄子大,就是好馬”的說(shuō)法。一次,伯樂(lè )的兒子拿著(zhù)《相馬經(jīng)》去認馬。他看見(jiàn)一只癩蛤蟆,就對父親說(shuō):“我找到了一匹(千里)馬,其他條件都符合,就是蹄子有點(diǎn)不夠大!”伯樂(lè )知道兒子很笨,被他氣得笑了起來(lái),說(shuō):“你抓的馬太愛(ài)跳了,不能騎??!”
1、原文
伯樂(lè )《相馬經(jīng)》有“隆顙蛈日蹄如累麴”之語(yǔ),其子執《相馬經(jīng)》以求馬,出見(jiàn)大蟾蜍,謂其父曰:“得一馬,略與相同,但蹄不如累麴爾!”伯樂(lè )知其子之愚,但轉怒為笑曰:“此馬好跳,不堪御也?!?/p>
2、注釋
(1)隆顙(sǎng):高高的額頭。
(2)蛈(tiě)日:眼睛鼓起,也有人認為是"跌目"。
(3)累麴(qū):疊起來(lái)的酒藥餅子。
(4)謂:告訴,對....說(shuō)。
(5)得:找到,得到。
(6)堪 :能夠,可以。
(7)御 :駕馭,控制。
(8)好:喜歡。
3、寓言意義
把癩蛤蟆誤認為千里馬,這是寓言作者的夸張。但是,在學(xué)習和工作中,死板教條,生搬硬套,以致鬧出笑話(huà),招致?lián)p失的事例,確實(shí)是經(jīng)常見(jiàn)到的。前人傳下來(lái)的書(shū)本知識,應該努力學(xué)習,虛心繼承,但是,一定要注重實(shí)踐,在實(shí)踐中切實(shí)驗證、牢固掌握,并加以發(fā)展,這才是正確的態(tài)度?!卑磮D索驥”這句成語(yǔ)一般既用來(lái)比喻辦事機械、死板,廣泛用于貶義詞,也用來(lái)比喻按照線(xiàn)索尋找。后一種用法不含貶義。
文言文《按索驥》怎么翻譯
文言文《按圖索驥》的譯文:
伯樂(lè )在他寫(xiě)的《相馬經(jīng)》書(shū)里有“額頭高、眼睛亮、蹄子大,就是好馬”的說(shuō)法。一次,伯樂(lè )的兒子拿著(zhù)《相馬經(jīng)》去認馬。他看見(jiàn)一只癩蛤蟆,就對父親說(shuō):“我找到了一匹千里馬,其他條件都符合,就是蹄子有點(diǎn)不夠大!”伯樂(lè )知道兒子很笨,被他氣得笑了起來(lái),說(shuō):“你抓的馬太愛(ài)跳了,不能騎??!”版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。