亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

Joppa是什么意思,Joppa中文翻譯,Joppa怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-06-25 投稿

?Joppa

Joppa 中文意思翻譯

常見(jiàn)釋義:

n.(Joppa)人名;(英)喬帕

Joppa 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、koppa ─── 早期希臘字母之一,相當于英文字母q

2、Joppa ─── n.(Joppa)人名;(英)喬帕

3、koppas ─── 早期希臘字母之一,相當于英文字母q

4、poppa ─── n.爸爸;n.(Poppa)人名;(意、羅、荷)波帕

5、zoppa ─── n.切分音形式歌舞

6、coppy ─── n.副本

7、Pippa ─── n.皮帕(女子名)

8、Zappa ─── 扎帕(人名)

9、poppas ─── n.爸爸;n.(Poppa)人名;(意、羅、荷)波帕

Joppa 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)

1、And because Lydda was near Joppa, the disciples, having knowledge that Peter was there, sent two men to him, requesting him to come to them straight away. ─── 呂大原與約帕相近。門(mén)徒聽(tīng)見(jiàn)彼得在那里,就打發(fā)兩個(gè)人去見(jiàn)他,央求他說(shuō),快到我們那里去,不要耽延。

2、'Therefore send to Joppa and invite Simon, who is also called Peter, to come to you; he is staying at the house of Simon the tanner by the sea.' ─── 徒10:32你當打發(fā)人往約帕去、請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái)、他住在海邊一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里。

3、Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, that is, Dorcas: this woman was given to good works and acts of mercy at all times. ─── 在約帕有一個(gè)女徒,名叫大比大,翻希利尼話(huà)就是多加(就是羚羊的意思);他廣行善事,多施赒濟。

4、Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did. ─── 36在約帕有一個(gè)女徒,名叫大比大,翻希臘話(huà),就是多加。(多加就是羚羊的意思)他廣行善事,多施周濟。

5、And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them. ─── 38呂大原與約帕相近.門(mén)徒聽(tīng)見(jiàn)彼得在那里、就打發(fā)兩個(gè)人去見(jiàn)他、央求他說(shuō)、快到我們那里去、不要耽延。

6、"and we will have wood cut from Lebanon, as much as you have need of, and will send it to you on flat boats by sea to Joppa, and from there you may take it up to Jerusalem." ─── 我們必照你所需用的,從利巴嫩砍伐樹(shù)木,扎成筏子,浮海運到約帕。你可以從那里運到耶路撒冷。

7、Then they gave money to the masons and carpenters, and gave food and drink and oil to the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar logs by sea from Lebanon to Joppa, as authorized by Cyrus king of Persia. ─── 7他們又將銀子給石匠、木匠、把糧食、酒、油、給西頓人、推羅人、使他們將香柏樹(shù)從利巴嫩運到海里、浮海運到約帕、是照波斯王古列所允準的。

8、I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; ─── 5我在約帕城里禱告的時(shí)候,魂游象外,看見(jiàn)異象,有一物降下,好像一塊大布,系著(zhù)四角,從天上縋下,直來(lái)到我跟前。

9、The next day Peter started out with them, and some of the brothers from Joppa went along. ─── 次日起身和他們同去,還有約帕的幾個(gè)弟兄同著(zhù)他去。

10、38 And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them. ─── 38呂大原與約帕相近。門(mén)徒聽(tīng)見(jiàn)彼得在那里,就打發(fā)兩個(gè)人去見(jiàn)他,央求他說(shuō),快到我們那里去,不要耽延。

11、In Joppa there was a disciple named Tabitha, who filled her days with acts of kindness and charity ─── 約帕有個(gè)叫大比大的女信徒,一生樂(lè )善好施。

12、And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker. ─── 此后彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里,住了多日。

13、Now send men to Joppa to bring back a man named Simon who is called Peter. ─── 現在你當打發(fā)人往約帕去,請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái)。

14、Now there was in Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas. She was full of good works and acts of charity. ─── 在約帕有一個(gè)女徒,名叫大比大,翻希利尼話(huà)就是多加(就是羚羊的意思);他廣行善事,多施濟。

15、Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon. ─── 43此后彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里、住了多日。

16、And on the next day he rose up and went away with them; and some of the brothers from Joppa accompanied him. ─── 次日起身和他們同去,還有約帕的幾位弟兄同著(zhù)他去。

17、"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision.I saw something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to where I was. ─── 我在約帕城里禱告的時(shí)候,魂游象外,看見(jiàn)異象,有一物降下,好像一塊大布,系著(zhù)四角,從天上縋下,直來(lái)到我跟前。

18、He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish; ─── 下到約帕,遇見(jiàn)一只船,要往他施去。

19、Then Peter invited the men into the house to be his guests. The next day Peter started out with them, and some of the brothers from Joppa went along. ─── 彼得就請他們進(jìn)去,住了一宿。次日,起身和他們同去,還有約帕的幾個(gè)弟兄同著(zhù)他去;

20、43 And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner. ─── 43此后彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里,住了多日。

21、This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord. ─── 這事傳遍了約帕,就有許多人信了主。

22、Send therefore to Joppa and call for Simon, who is surnamed Peter; this man is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea. ─── 32你當打發(fā)人往約帕去,請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái),他在海邊一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里作客。

23、36 Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which translated means Dorcas). 10 She was completely occupied with good deeds and almsgiving. ─── 在約培有個(gè)女門(mén)徒,名叫塔彼達,希臘文叫作多爾卡,她多行善事,廣施赒濟,

24、Then called he them in, and lodged [them. ] And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. ─── 彼得就請他們進(jìn)去,住了一宿。次日起身和他們同去,還有約帕的幾個(gè)弟兄同著(zhù)他去。

25、In Joppa there was a disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas ), who was always doing good and helping the poor. ─── 在約帕有一個(gè)女徒,名叫大比大,翻希利尼話(huà),就是多加。(多加就是羚羊的意思)他廣行善事,多施周濟。

26、They encamped near Joppa, but the inhabitants of the city closed the gates to them, as Apollonius had a garrison there. ─── 他便在約培對面扎了營(yíng)。城里的人關(guān)了城門(mén),因為約培城內有阿頗羅尼的軍隊。猶太人于是攻城,

27、Acts 9:38 Now because Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there, and they sent two men to him, entreating him, Do not delay to come through to us. ─── 徒九38呂大靠近約帕,門(mén)徒聽(tīng)見(jiàn)彼得在那里,就打發(fā)兩個(gè)人到他那里去,懇求他說(shuō),快到我們那里去,不要耽延。

28、He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. ─── 下到約帕,遇見(jiàn)一只船,要往他施去。

29、36In Joppa there was a disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas[Both Tabitha (Aramaic) and Dorcas (Greek) mean gazelle. ] ), who was always doing good and helping the poor. ─── 36在約帕有一個(gè)女徒,名叫大比大,翻希利尼話(huà),就是多加。(多加就是羚羊的意思)他廣行善事,多施周濟。

30、Now send men to Joppa, and get one Simon, named Peter, ─── 現在你當打發(fā)人往約帕去,請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái)。

31、43 And he remained a considerable number of days in Joppa with a certain Simon, a tanner. ─── 徒九43此后彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里,住了好些日子。

32、and their cities, Gaza, Gath, Ashdod, Ascalon and Joppa, successfully withstood the Hebrew attack. ─── 他們的城市加沙、迦特、阿什多、阿斯克隆和雅法成功地抵擋住了希伯來(lái)人的進(jìn)攻。

33、36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did. ─── 36在約帕有一個(gè)女徒,名叫大比大,翻希利尼話(huà),就是多加。(多加就是羚羊的意思)她廣行善事,多施周濟。

34、[bbe] Send, then, to Joppa, and get Simon, named Peter, to come to you; he is living in the house of Simon, a leather-worker, by the sea. ─── 你當打發(fā)人往約帕去、請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái)、他住在海邊一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里。

35、In Joppa, Dorcas distributed garments to the poor. ─── 在約帕,多加把衣服分給貧窮的人。

36、He went to Joppa, which was a sea port, and found a ship which was going to Tarshish in Spain. ─── 他到了一個(gè)叫喬帕的海港,發(fā)現有一條前往西班牙塔什什的船。

37、Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon. ─── 此后彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里,住了多日。

38、And when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa. ─── 把這事都述說(shuō)給他們聽(tīng),就打發(fā)他們往約帕去。

39、And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner. ─── 此后,彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里住了多日。

40、So he took them in for the night. And the day after, he went with them, taking some of the brothers from Joppa with him. ─── 彼得就請他們進(jìn)去、住了一宿。次日起身和他們同去、還有約帕的幾個(gè)弟兄同著(zhù)他去。

41、Now in Joppa there was a certain disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas); this woman was full of good works and alms which she did. ─── 36在約帕有一個(gè)女徒,名叫大比大,翻成希利尼話(huà)就是多加;她廣行善事,多施周濟。

42、Then they gave money to the masons and carpenters, and food, drink and oil to the Sidonians and to the Tyrians, to bring cedar wood from Lebanon to the sea at Joppa, according to the permission they had from Cyrus king of Persia. ─── 拉3:7他們又將銀子給石匠、木匠、把糧食、酒、油、給西頓人、推羅人、使他們將香柏樹(shù)從利巴嫩運到海里、浮海運到約帕、是照波斯王古列所允準的。

43、and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia. ─── 把糧食,酒,油給西頓人,推羅人,使他們將香柏樹(shù)從黎巴嫩運到海里,浮海運到約帕,是照波斯王居魯士所允準的。

44、Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. ─── 彼得請他們進(jìn)去,住了一宿。

45、Send to Joppa for Simon who is called Peter. He is a guest in the home of Simon the tanner, who lives by the sea.' ─── 你當打發(fā)人往約帕去,請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái),他住在海邊一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里。

46、And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; ─── 那人就告訴我們,他如何看見(jiàn)一位天使,站在他屋里,說(shuō),你打發(fā)人往約帕去,請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái)。

47、Acts 9:36 Now in Joppa there was a certain disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas); this woman was full of good works and alms which she did. ─── 徒九36在約帕有一個(gè)女徒,名叫大比大,番成希利尼話(huà)就是多加;她廣行善事,多施周濟。

48、He told us how he had seen an angel appear in his house and say, `Send to Joppa for Simon who is called Peter. ─── 13那人就告訴我們,他如何看見(jiàn)一位天使,站在他屋里,說(shuō):你打發(fā)人往約帕去,請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái);’

49、Lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, "Please come at once! ─── 呂大原與約帕相近;門(mén)徒聽(tīng)見(jiàn)彼得在那里,就打發(fā)兩個(gè)人去見(jiàn)他,央求他說(shuō):“快到我們那里去,不要耽延。

50、So, he left Joppa, and went to Jerusalem where he was well received by Jason and the whole city, entering the city in the midst of acclamations and torches. Then, he went with his troops to Phoenicia. ─── 安提約古受到雅松及全國人民的熱烈歡迎,在火炬歡呼中進(jìn)了城。隨后他又領(lǐng)兵到了腓尼基。

51、And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa;and thou shalt carry it up to Jerusalem. ─── 我們必照你所需用的、從利巴嫩砍伐樹(shù)木、扎成筏子、浮海運到約帕.你可以從那里運到耶路撒冷。

52、And he remained a considerable number of days in Joppa with a certain Simon, a tanner. ─── 43此后彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里,住了好些日子。

53、42 And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord. ─── 42這事傳遍了約帕,就有許多人信了主。

54、When the Jews, not suspecting treachery and wishing to live on friendly terms, accepted the invitation, the people of Joppa took them out to sea and drowned at least two hundred of them. ─── 猶太人因愛(ài)好和平,不疑有詐,便接受了邀請;到了海中,他們即被推到海中,至少淹死了二百人。

55、He told us how he had seen an angel appear in his house and say, 'Send to Joppa for Simon who is called Peter. ─── 那人就告訴我們,他如何看見(jiàn)一位天使,站在他屋里,說(shuō),你打發(fā)人往約帕去,請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái)。

56、And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon. ─── 徒9:43此后彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里、住了多日。

57、Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, imploring him, "Do not delay in coming to us." ─── 徒9:38呂大原與約帕相近.門(mén)徒聽(tīng)見(jiàn)彼得在那里、就打發(fā)兩個(gè)人去見(jiàn)他、央求他說(shuō)、快到我們那里去、不要耽延。

58、42 And it became known throughout all of Joppa and many believed on the Lord. ─── 徒九42這事傳遍了約帕,就有許多人信靠了主。

59、lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, "Please come at once!" ─── 呂大原與約帕相近。門(mén)徒聽(tīng)見(jiàn)彼得在那里,就打發(fā)兩個(gè)人去見(jiàn)他,央求他說(shuō),快到我們那里去,不要耽延。

60、And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner. ─── 此后彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里,住了多日。

61、In Joppa there was a disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas), who was always doing good and helping the poor. ─── 在約帕有一個(gè)女徒,名叫大比大,翻希利尼話(huà),就是多加。(多加就是羚羊的意思)她廣行善事,多施周濟。

62、Send to Joppa for Simon who is called Peter. He is a guest in the home of Simon the tanner, who lives by the sea. ─── 你當打發(fā)人往約帕去,請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái),他住在海邊一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里。

63、23 Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. ─── 23彼得就請他們進(jìn)去,住了一宿。次日起身和他們同去,還有約帕的幾個(gè)弟兄同著(zhù)他去。

64、43 And he remained a considerable number of days in Joppa with a certain Simon, a tanner. ─── 徒九43此后彼得在約帕一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里,住了好些日子。

65、Acts 10:32 Send therefore to Joppa and call for Simon, who is surnamed Peter; this man is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea. ─── 徒十32你當打發(fā)人往約帕去,請那稱(chēng)呼彼得的西門(mén)來(lái),他在海邊一個(gè)硝皮匠西門(mén)的家里作客。

66、Me Jarkon and Rakkon, with the area facing Joppa. ─── 美耶昆,拉昆,并約帕對面的地界。

請介紹一下圣徒彼得!!!

圣彼得堡是彼得大帝心目中的一座理想之城,這位帶領(lǐng)俄國走向富強之路的沙皇,曾在25歲時(shí)化裝成炮兵隨貴族子弟訪(fǎng)問(wèn)德國、荷蘭、丹麥和英國等地,除了學(xué)習造船、制炮等技術(shù),也注意到管理和法制經(jīng)驗,更對荷蘭的運河城市深深著(zhù)迷,因此決意將建在沼澤地上,用來(lái)對抗瑞典的“圣彼得要塞”,建造成一座打開(kāi)通往西方之門(mén)的“水上城市”。

彼得大帝生于1672年5月30日,這天正好是圣徒彼得的紀念日,按照俄國的宗教傳統,圣徒彼得是這天出生的所有人的守護神,所以彼得大帝就把他心目中最重要的城堡、俄國的出??谝允ネ奖说妹约o念自己的守護神。他認為:這個(gè)要塞就好像俄國出海的一把門(mén)匙,正如《圣經(jīng)》中講述的門(mén)徒彼得主管通往天堂的門(mén)匙一樣。

圣彼得堡的完美是你在今天的大多數城市都找不到的。蘇聯(lián)時(shí)代改稱(chēng)列寧格勒,由于國家的重點(diǎn)是發(fā)展莫斯科,這一厚此薄彼卻無(wú)意中為圣彼得堡留下了原有的風(fēng)格,不像莫斯科被玻璃、鋼鐵、水泥和“妄想型”的雕塑所包圍。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸