極度的英語(yǔ),shitless是什么意思,shitless中文翻譯,shitless發(fā)音、用法及例句
?shitless
shitless發(fā)音
英:[???tl?s] 美:[???tl?s]
英: 美:
shitless中文意思翻譯
adv. <俚><粗>極度; 非常
shitless常見(jiàn)例句
1 、But they're scared ,shitless.───但可怕的不是孤獨,而是懼怕孤獨。
2 、Me being to watch in the ball turret I was scared shitless countless times.───因為我是在球型炮塔里觀(guān)察,基本上次次都給嚇得屁滾尿流。
3 、At your final breath, a shitless death.─── 咽最后一口氣的時(shí)候 是無(wú)畏的死亡
4 、I see a cocky, scared shitless kid.But you're a genius, Will.No one denies that.No one could possibly understand the depths of you.───像那樣的小事很奇妙,那是我最想念的事,這些小特點(diǎn)讓她成為我太太。
5 、But nowadays, most authors, they're scared shitless to do something like that.─── 但如今 大部分作家 根本沒(méi)膽量干這種事
6 、Join if you loved the fact that moline is scared shitless when the have to play rocky.───本團體是開(kāi)放的。任何人都可以加入或者邀請他人加入。
7 、That thing has already killed half my men and got the other half scared shitless .───那個(gè)東西已經(jīng)殺了一半我的手下把另外一半嚇的也夠嗆.
8 、Oh, be careful not to use the last two patterns in front of parents. Or your boss. Or anyone you're scared shitless of, for that matter.───噢,就這點(diǎn)而言,小心別在父母、老闆或是任何一個(gè)你怕死了的人面前使用最后兩種句型。
9 、look at myself: I can't see confident.I see a cocky scared shitless kid.───我只是個(gè)害怕的小孩,不敢前進(jìn),前面再美好即使我知道,我也不敢去面對,因為我太
10 、But they scared shitless...───但是他們格外地害怕。
11 、be scared shitless; be frightened out of one's wits (or life); piss in one's pants (in terror)───嚇得屁滾尿流
12 、The whole time, I was scared shitless.─── 那段時(shí)間 我被嚇得屁滾尿流
13 、scared shitless───adj. 嚇壞的(含攻擊性,慎用)
14 、They would talk and talk, scared shitless.─── 會(huì )嚇得他們不停地說(shuō) 嚇得半死
15 、his stronger motives were adventure, “idealism”, and the fact that he was stifling in Paris, “bored shitless”, if he didn't make war somewhere.───如果那德?tīng)枦](méi)有在世界各地制造戰爭的話(huà),那么他更大的動(dòng)機便是想去冒險,“對理想的追求”,而且因為在法國巴黎的沉悶生活而使他感到極其的煩躁。
16 、All those multimilliondollar accounts, everybody was scared shitless of you.─── 那些上百萬(wàn)的客戶(hù) 大家都怕死你了
17 、I ve been scared shitless too much lately.───我最近經(jīng)常被嚇到拉不出屎來(lái)。
18 、He should have been untouchable with his resources, but he was scared shitless.─── 以他的財力 沒(méi)人能動(dòng)他 但是他害怕得要死
19 、Um, I'm basically scared shitless of not fitting in here.─── 我極度害怕自己融入不了這里
20 、The little boy's frantic. No, he's more than that -- he's scared shitless.───小男孩是狂亂的。不,他超過(guò)那--他被驚嚇無(wú)糞的。
21 、I have been scared shitless too much lately.───我最近經(jīng)常嚇到拉不出屎。
22 、They're just as alone as we are.But they're scared shitless.───人都是孤獨的。但可怕的不是孤獨,而是懼怕孤獨。
23 、Fat people, skinny people, tall people, white people... they just as alone as us... But they scared shitless... Not a thing wrong with being alone...───當我瞎了一個(gè)眼睛,幾乎聽(tīng)不見(jiàn)晨間喧囂,動(dòng)不動(dòng)就抽搐,總是丟三落四,上帝卻依然扔下閃電來(lái)提醒我,能夠活著(zhù)已經(jīng)是樁幸運的事了。
24 、So maybe you and I should both be scared shitless.─── 所以也許我們倆都應該怕到不行
25 、I was scared shitless , I can tell you, mister, because it was clear as mud to me from the start that those lousy golden gadgets could bring us nothing but a load of misery.───我被嚇得屎都拉不出,伙計!因為一開(kāi)始我就一清二楚:那些金色的玩意,除了一大堆災難外,什么也不會(huì )帶給我們。
26 、And yes, as a matter of fact, the girls are scared shitless.─── 沒(méi)錯 其實(shí)那些女孩都被嚇尿了
27 、Scared shitless, my dad would say.───我父親會(huì )這樣說(shuō)。
“嚇死寶寶了”最地道的英語(yǔ)說(shuō)法是怎樣的?
謝邀!
直接上干貨!
Frighten the hell out of sb.
Scare the hell out of sb.
Frighten the shit out of sb.
Scare the shit out of sb.
嚇死某人了 (夸張)
Oh man! You scared the shit out of me! What’s your problem?
??!嚇死寶寶了!你想干嘛呀?
Don't sneak up on me like that, you frightened the hell out of me!
別鬼鬼祟祟到我面前!你嚇死我了!
Scare sb. to death
嚇死某人了 (夸張)
I am scared to death every time when I hear him singing.
他每次唱歌,我都快被嚇死了。
Be scared shitless (VERY RUDE)
被嚇得屁滾尿流的
I was scared shitless when I woke up to the sounds of an intruder in my house.
當房子里有陌生人進(jìn)來(lái)的聲音吵醒我時(shí),我快被嚇死了。
Scare sth./sb. away.
嚇跑
Don't make too much noise or you'll scare away the birds.
別太大聲,會(huì )把鳥(niǎo)嚇跑的。
Freak out 驚訝,吃驚
He freaked out when hearing the news.
他聽(tīng)到這個(gè)消息很吃驚。
https://www.toutiao.com/i6594749553407164936/
shit是什么意思
“Oh,shit!”的意思是“哦,真糟糕!”。
凡是有shit的話(huà)都是禁忌語(yǔ),最好不要說(shuō)出來(lái),只要能聽(tīng)懂英美人的談話(huà)就夠了,除非也能和英美人一樣說(shuō)流暢的會(huì )話(huà),否則最好不要隨便在言談中加上一句Oh, shit!等,那將會(huì )自取其辱的。
“ 笨蛋”是shit-head,“不能信任者的名單”是shit list。
已經(jīng)成為我們慣用語(yǔ)的“黑名單”black list也可以說(shuō)成shit list。尤其是使用俚語(yǔ)最多的軍隊,例如海軍的軍官就將“不良海軍士兵名單”稱(chēng)為shit list。
He's on the shit list.
這是說(shuō)“他在黑名單上”或“他被列入黑名單”的意思。
在美國常聽(tīng)到有人說(shuō)Tough shit!,意思是Tough luck!(運氣不好),是黑人們常說(shuō)的話(huà),在**有時(shí)候簡(jiǎn)稱(chēng)T.S。已經(jīng)從《美國俚語(yǔ)字典》引用作驚嘆詞使用的意思,如在文章中是:
He is full of shit. (他滿(mǎn)口謊言。)
I don't give a shit. (我是沒(méi)有關(guān)系的,不用理它。)
“在男廁所吸煙”用shit a smoke,也非常有趣。
用于動(dòng)詞,例如shit out of luck(完全沒(méi)有好運)也常聽(tīng)說(shuō)。
He was shitting in his pants. (他便在褲子里。)
這句話(huà)的意思是“他感到恐懼”。過(guò)分恐懼時(shí)會(huì )失禁,由此可見(jiàn)任何種族的人都是一樣。
相反的,“恐懼之余不能大便”be scared shitless也是非常有趣的說(shuō)法。
另外與shit同樣有“大便”意思的crap也會(huì )用來(lái)做比喻使用。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。