亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

lopsided是什么意思,lopsided中文翻譯,lopsided發(fā)音、用法及例句

2025-06-20 投稿

lopsided是什么意思,lopsided中文翻譯,lopsided發(fā)音、用法及例句

?lopsided

lopsided發(fā)音

[lɔp'saidid]

英:  美:

lopsided中文意思翻譯

adj.傾向一方的, 不平衡的

lopsided詞形變化

名詞: lopsidedness | 副詞: lopsidedly |

描寫(xiě)五官的詞語(yǔ)英文

1.關(guān)于形容五官的英語(yǔ)形容詞

本來(lái)想每個(gè)器官找5個(gè)給你,樓主說(shuō)越多越好,哈哈,你逼我的。

眼睛 piercing, perating, sharpamber, blue, brown, dark, golden, green, grey, hazel 琥珀色/ 藍色/ 棕色/ 黑色/ 金色/ 綠色/ 灰色/ 淡褐色眼睛 big, huge, large, enormous, wide 大眼睛;巨大的眼睛;瞪大的眼睛:She just looked at me with those big blue eyes of hers. 她只是用那雙大大的藍眼睛看著(zhù)我。His eyes were wide with horror. 他驚恐地瞪大了眼睛。

narrow瞇縫的眼睛close-set 兩眼距離近的眼睛wideapart, wide-set 兩眼距離寬的眼睛deep/deep-set, heavy-lidded, hollow, hooded, sunken 深陷的眼睛;眼皮重垂的眼睛;凹陷的眼睛protuberant 凸出的眼睛beady, piggy 亮晶晶的小眼睛;豬眼似的小眼睛baggy, puffy, swollen 浮腫的眼睛;腫脹的眼睛bleary, bloodshot, dark-ringed, exhausted, red, red-rimmed, sleepy, tired, weary 視線(xiàn)模糊的/ 充血的/ 帶 黑眼圈的/ 疲憊的/ 紅紅的/ 紅眼眶的/ 困倦的/ 疲倦的/ 疲困的眼睛:Her dark-ringed eyes showed that she hadn't slept. 從她的黑眼圈可以看出她沒(méi)有睡覺(jué)。bright, brilliant, luminous, lustrous, sparkling, starry 明亮的眼睛;炯炯有神的眼睛;亮晶晶的眼睛clear, limpid, liquid 明亮的眼睛;清澈的眼睛;水靈靈的眼睛soft, velvety, warm 目光溫柔的眼睛cloudy, misty, moist, rheumy, tear-filled, tearful, watery 迷蒙的眼睛;濕潤的眼睛;噙著(zhù)淚水的眼睛 dry 乾的眼睛sightless, unseeing 沒(méi)有視力的眼睛;看不見(jiàn)的眼睛short-sighted 近視眼half-closed, narrowed半閉的眼睛;瞇縫的眼睛unblinking 一眨都不眨的眼睛dazed, unfocused 目光茫然的眼睛;渙散的眼神mad, staring, wild 發(fā)狂的眼神;緊盯的目光angry, cruel, fierce 憤怒的眼神;殘酷的眼神;兇狠的眼神anxious 焦慮的目光greedy, hungry 貪婪的目光;饑渴的眼神:鼻子big, bulbous, enormous, huge, large, long, prominent, strong 大鼻子;蒜頭鼻;長(cháng)鼻子;高鼻子;有型的鼻子little, *** all, stubby, tiny 小鼻子;窄鼻子;短鼻子straight 筆直的鼻子aquiline, curved, Roman 鷹鉤鼻; 高鼻梁鷹鉤鼻beaky, crooked, hooked 尖鼻子;鷹鉤鼻子snub, tip-tilted, turnedup, upturned 短平而上翹的鼻子;向上翹的鼻子;朝天鼻pointed, sharp 尖鼻子:The sharp nose and thin lips gave his face a very harsh look. 他的尖鼻子和薄嘴唇使他的模樣看起來(lái)很?chē)绤枴?/p>

narrow, thin 窄鼻子;小鼻子:She had dark eyes and a long narrow nose. 她長(cháng)著(zhù)黑色的眼睛和細長(cháng)的鼻子。flat, flattened 扁平的鼻子;塌鼻子aristocratic, elegant 高貴的鼻子;優(yōu)雅的鼻子pink, red, shiny 粉紅鼻子;紅鼻子;發(fā)亮的鼻子:He stuck his bulbous red nose back into his pint of beer. 他又把紅紅的蒜頭鼻浸到了啤酒里。

She dressed up as a clown with a white face and red nose. 她打扮成小丑,雪白的臉,紅紅的鼻子。blocked, congested, dripping, runny, snotty 阻塞的鼻子;不通氣的鼻子;流鼻涕的鼻子:a child with a runny nose 流著(zhù)鼻涕的孩子bleeding, bloodied, bloody, broken, swollen 流血的/ 帶血的/ 血淋淋的/ 破損的/ 腫脹的鼻子wet 濕潤的鼻子:The dog pushed its wet nose into my palm. 小狗用它濕濕的鼻頭蹭我手心。

sensitive 靈敏的鼻子:嘴巴big, cavernous, enormous, generous, huge, large, wide 大嘴; 巨口; 寬口 *** all 小嘴; 小口beautiful, chiselled, handsome, lovely, pretty, sensual, sensuous, well-shaped 漂亮的嘴巴;輪廓鮮明的嘴;可愛(ài)的嘴巴;性感的嘴巴;好看的嘴巴firm, hard, strong 堅毅的嘴;堅定的嘴:A *** ile played around his strong mouth. 他堅毅的嘴角掛著(zhù)一絲微笑。soft 柔軟的嘴hot, warm 灼熱的嘴;溫暖的嘴loose, slack 嘴不嚴full, full-lipped 唇形豐滿(mǎn)的嘴lipless, thin 無(wú)唇的嘴巴;唇形單薄的嘴toothless 無(wú)牙的嘴lopsided 歪嘴wet 濕潤的嘴dry, tight 發(fā)乾的嘴巴;繃緊的嘴:耳朵big, large 大耳朵long 長(cháng)耳朵:a rabbit with long floppy ears 耷拉長(cháng)耳朵的兔子 pointed/ pointy 尖耳朵floppy 下垂的耳朵torn 被撕裂的耳朵:Blood from his torn ear was soaking his collar. 他的耳朵被撕裂,流出的血浸濕了衣領(lǐng)。

sharp 靈敏的耳朵:眉毛 heavy, thick thin heavy, thick 濃密的眉毛thin 細的眉毛bushy, shaggy, unkempt 濃密的眉毛;亂糟糟的眉毛plucked, shaped 修過(guò)的眉winged 彎彎的眉毛dark, jetblack黑的眉毛;烏黑的眉毛lifted, raised 揚起的眉毛surprised 因吃驚揚起的眉毛amused 因覺(jué)得好笑挑起的眉毛derisive, mocking 帶著(zhù)嘲弄神情的眉梢 cynical, sardonic, sceptical 眉梢帶著(zhù)諷刺;眉梢帶著(zhù)輕慢;眉梢帶著(zhù)懷疑 enquiring, querying, questioning, quizzical 帶著(zhù)探詢(xún)意味揚起的眉毛。

2.用英語(yǔ)描寫(xiě)五官

The so-called "features" refers to the "ears, eyebrows, eyes, nose, mouth" and other five human ans. Study on in-phase and were given a term as follows:

(1) ear and entitled: "Mining hearing officer."

(2) eyebrow and entitled: "Paul Shouson officer."

(3) eyes and entitled: "Ombud *** an."

(4) nose and entitled: "presiding officer identified."

(5) I: called "cashier's official."

3.描寫(xiě)人物外貌的英語(yǔ)單詞

外貌:

short 矮

tall 高

overweight 胖

plump 豐滿(mǎn)

thin 瘦

skinny太瘦了

slim 苗條

medium height 不胖不瘦

tubby 矮胖

muscular 強壯

elegantly 優(yōu)雅

good-looking 長(cháng)的好看

plain 長(cháng)的一般

*** artly dressed 穿著(zhù)得體

well dressed 穿的漂亮

neatly dressed 衣著(zhù)干凈整潔

scrufily dressed 衣著(zhù)不整潔

外貌:身材體形:overweight 超重

thin,slim 瘦

fat,stout 肥胖的

slender 苗條的

發(fā)型:dark hair

blonde 金發(fā)

cury,wavy hair 卷發(fā)

pony tail 馬尾

臉部:freckle 雀斑

dimple 酒窩

oval face 鴨蛋臉

bald 禿頂的

bobbed短卷發(fā)的

Big-featured 五官較大的

Double-chinned 雙下巴的

High-cheekboned 顴骨很高

Slender 苗條的

Sharp-featured 五官分明的

Well-featured 五官端正的

Pimpled 有粉刺的

Rosy/ruddy紅潤的

Freckled 有雀斑的

Wrinkled 起皺紋的

Double-faced 兩面派的

Well-Shaped 好看的

Wrinkled/Furrowe有皺紋的

Bony 瘦骨嶙峋的

女性外表:blond 金發(fā)碧眼的 glamorous 性感有魅力的 slender 苗條的 well-shaped body 體形豐滿(mǎn)的 plump 豐滿(mǎn)肥胖的 elegant and poised 雍容華貴的 graceful 優(yōu)美的 thin hair頭發(fā)稀疏的 trendy時(shí)髦的 tanned 皮膚黝黑的 陽(yáng)光肌膚的 natural-looking 長(cháng)相一般的 pale 面色蒼白的 dimple 有酒窩的 petite 瘦小的 wavy hair 卷毛的 oval face 鵝蛋臉型的 up-turn nose 朝天鼻的

男性外表:bald 禿頂的 disheveled hair 頭發(fā)凌亂的 bright eye 眼神明亮的 broad face 寬臉的 clean-shaven face 面龐清爽干凈的 bony 瘦骨嶙峋的 muscular肌肉健美的 robust 強壯的 chubby 肥壯敦實(shí)的 manly 男人味的 gentlemanly 有紳士風(fēng)度的

4.描寫(xiě)五官的英語(yǔ)作文

I think I am a pretty girl/a handsome ball. I have a round face with o big eyes. My nose is neither too big nor too *** all. I have a medium mouth. I have short/long straight black hair. (I have shoulder-length hair). My teeth is white and healthy.給個(gè)采納唄。

5.形容臉形的英語(yǔ)單詞

nose:big大的/high高的/pointed尖鼻子/high-bridged高鼻梁/straight挺直的

face:well-featured五官端正的/handsome英俊的/bony 瘦的/rosy 紅潤的/long 長(cháng)的/broad 寬的/beautiful 美麗的

eyes:sexy 性感的/sharp 銳利的/slitty細長(cháng)的/watery水汪汪的/deep-sunken深陷的/big大的/bright 明亮的

mouth:fine 好看的 sensuous有美感的 *** all小的 big 大的 mean薄的

ears:angular尖的 thick厚實(shí)的 cauliflower招風(fēng)的 long-lobed耳朵很長(cháng)的 drooping 耷拉的

figure:slender苗條的 *** all 細的 plump非常豐滿(mǎn)的 fat胖的 muscularity肌肉發(fā)達的

6.描寫(xiě)人的外貌特征的英語(yǔ)單詞 頭發(fā)啦五官啦 身型啦

short 矮

tall 高

overweight 胖

plump 豐滿(mǎn)

thin 瘦

skinny太瘦了

slim 苗條

medium height 不胖不瘦

tubby 矮胖

muscular 強壯

elegantly 優(yōu)雅

good-looking 長(cháng)的好看

plain 長(cháng)的一般

*** artly dressed 穿著(zhù)得體

well dressed 穿的漂亮

neatly dressed 衣著(zhù)干凈整潔

scrufily dressed 衣著(zhù)不整潔

性格:

lazy 懶的

punctual 守時(shí)的

kind 善良的

efficient 辦事高效率的

strict 嚴厲的

generous 慷慨的,大方的

patient 有耐心的

fetful 健忘的

reliable 可靠的

boring 令人乏味的

open-minded 思想開(kāi)放的

traditional 思想保守的,傳統的

7.描寫(xiě)人物外表的英語(yǔ)單詞

bald 禿頂的

bobbed短卷發(fā)的

Big-featured 五官較大的

Double-chinned 雙下巴的

High-cheekboned 顴骨很高

Slender 苗條的

Sharp-featured 五官分明的

Well-featured 五官端正的

Pimpled 有粉刺的

Rosy/ruddy紅潤的

Freckled 有雀斑的

Wrinkled 起皺紋的

Double-faced 兩面派的

Well-Shaped 好看的

Wrinkled/Furrowe有皺紋的

Bony 瘦骨嶙峋的

E03| flipped buddy beware Chapter 3 筆記

第三章后半部分布萊斯談?wù)撝炖驎r(shí)的心態(tài)開(kāi)始變化,他原本以為朱莉忽視他后他會(huì )高興,但是沒(méi)有。布萊斯甚至不自主的認真觀(guān)察朱莉,注意到她的很多細節。最后還想讓朱莉知道他在想他。

布萊斯以及發(fā)現自己喜歡上了朱莉,但為什么又不告訴朱莉呢?

因為在他們相處的六年里,布萊斯和朱莉屬于不同世界的兩個(gè)小孩。朱莉熱情開(kāi)朗,布萊斯自命不凡,虛榮還帶點(diǎn)小男生的慫。

他很納悶自己為什么會(huì )對那個(gè)他討厭的女孩子產(chǎn)生好感。對于布萊斯這樣的男孩子來(lái)說(shuō),喜歡上自己討厭的女孩子有些不可思議。不過(guò)這和生活中的人們沒(méi)有太大的區別,有時(shí)候很難說(shuō)一定就能找到那個(gè)自己喜歡的類(lèi)型,并且還可以和自己喜歡的人談戀愛(ài)。

大多數時(shí)候,我們都是被那些和自己不一樣的人吸引,然后開(kāi)始一段新的旅程。和布萊斯一樣,當有一個(gè)自己討厭的女孩子喜歡上自己時(shí),第一反應就是逃避。不愿意去接納她,朱莉做的事情在布萊斯看來(lái)都是不可理喻的,這就是為什么布萊斯發(fā)現自己喜歡朱莉之后他不肯面對自己的情感,喜歡上自己討厭的人會(huì )讓布萊斯覺(jué)得沒(méi)面子。

結尾這段布萊斯就坦誠自己內心。After all,the last thing I needed was for Juli Baker to think I missed her.

這段外公的吃穿住行的表述很細膩,拿來(lái)用到我們寫(xiě)作中就很高級了。

My grandfather's big man with a meaty nose and greased-back salt-and-pepper hair.He lives in house slippers and a sports coat,and I've never seen a whisker on him.They grow, but he shaves them off like three times a day.It's a real recreational activity for him.

Besides his meaty nose, he's also got big meaty hands.I suppose you's notice his hands regardless.but what makes you realize just how beefy they are is his wedding ring.That thing's never going to come off,and even though my mother says that's how it should be,I think he ought to get it cut off.Another few pounds and that ring's going to amputate his finger.

本章有關(guān)于餐桌上的情景我們日常生活也會(huì )遇到,下面這段素材非常好的口語(yǔ)素材。

At dinner my mother asked me why I was so sulky, and she kept looking from me to my grandfather.Granddad didn't seem to need any salt, which was a good thing because I might have thrown the shaker at him.

My sister and dad were all business as usual, though.Lynetta ate about two raisiness out if her carrot salad, then peeled the skin and meat off her chicken wing and nibbled gristle off the bone, while my father filled up airspace talking about office politics and the need for a shakedown in upper management.

No one was listening to him-no one ever does when he gets on one of his if-I-ran-the-circus jags-but for once Mom wasn't even pretending.And for once she wasn't trying to convince Lynatta that dinner was delicious either. She just kept eyeing me and granddad, trying to pick up on why we were miffed at each other.

整理了我們日常表達會(huì )用到的詞鏈:

her eyes are red around the edges她的眼睛四周都紅了

the words  never seem to come out這些話(huà)似乎永遠也說(shuō)不出來(lái)

I just wanted to be left alone我只想一個(gè)人呆著(zhù)

you would never know it if you didn't actually look. 如果你沒(méi)有實(shí)實(shí)在在看到,你永遠不會(huì )知道。

a girl like that doesn't live next door to everyone這樣的女孩可不是每個(gè)人都能遇到的

for the first time in ages多年來(lái)第一次

from what I can tell據我所知

would it have done any good 這樣做有什么好處嗎

as a matter of fact 確切地說(shuō);事實(shí)上;恰恰相反; 確切地說(shuō); 事實(shí)上

hold that rodent up by its tail抓住那只嚙齒動(dòng)物的尾巴

all business as usual一切如常

I hadn't done anything wrong我又沒(méi)有做錯什么

I Feel sorry for myself:自怨自艾

I Feel sorry for you:這句話(huà)一般是不會(huì )當著(zhù)別人的面說(shuō)的,就像中文表達“你真可悲”一樣,十分具有嘲諷,貶義的感覺(jué)。表達同情用I am sorry to hear that

wait at the stoplight等紅燈

Holly waited at a stoplight, impatient for the signal to change.霍利在交通信號燈處不耐煩地等著(zhù)信號改變

that/ it's much too dangerous 它太危險 ; 它太過(guò)于危險

feel like hearing first thing in the morning  早上第一件事就是想聽(tīng) 

feel like doing sth 想要做某事 ; 想做某事 ; 喜歡做某事 ; 想要干某事

朗文解釋?zhuān)篸on't get me wrong here 不要誤解我;大家可別誤會(huì )

spoken used when you think someone may understand your remarks wrongly, or be offended by them

mutant tangle of gnarly branches歪七扭八的樹(shù)枝

I couldn't seem to stop thinking about Juli我似乎一直在想朱莉

短語(yǔ)搭配

take a little friendly concern有點(diǎn)善意的關(guān)心

beyond belief難以置信

sb have prior knowledge事先知悉; 先驗知識

press down the crease 把折痕壓下去

keep in mind that 記住,牢記

feel sort of tortured感覺(jué)有點(diǎn)受折磨

be mad at me生我的氣

roll her eyes 翻白眼

flop down趴倒,重重地坐下或躺下

a little overboard有點(diǎn)過(guò)分

go overboard,意思是對某事過(guò)度......或過(guò)分..,表示一個(gè)人對某件事過(guò)分關(guān)心或過(guò)分激動(dòng)

朗文解釋?zhuān)簍o do or say something that is too  extreme  for a particular situation

I might have gone a little overboard knowing you were coming to visit. 得知你要來(lái),我可能有點(diǎn)過(guò)分激動(dòng)了

kind of weird 有點(diǎn)奇怪-kind of 表示有點(diǎn)兒的意思,后面加形容詞

stare out the window凝視窗外

crossword puzzles填字游戲; 縱橫填字謎; 縱橫字謎

track stocks 追蹤股票 

front-page coverage 頭版新聞 

vacant lot/lots 空場(chǎng)地,空地皮;

the lot

朗文解釋?zhuān)篹specially British English the whole of an amount or number of things, people etc

I think that’s the lot (=everything is included).

aesthetic sensibilities美感

screw up弄糟,搞砸了

clown around with someone 胡鬧

朗文解釋?zhuān)簍o behave in a silly or funny way

Stop clowning around!

big chunks of bark大塊樹(shù)皮

for the world to hear讓全世界都聽(tīng)到

mutant  foliage 畸形葉子

take/hold sb/sth hostage 挾持某人當作人質(zhì)

be a goner已死者;無(wú)望的人,無(wú)法挽救的人;落魄的人

it‘s a goner完蛋了沒(méi)救了

an iron backbone有骨氣

a royal pain十足的討厭鬼

bordered on friendliness   bordered on 接近于

blow sb off 甩掉某人,放某人鴿子,拒絕某人

half the time一半時(shí)間;經(jīng)常

lives in house slippers and a sport coat穿著(zhù)拖鞋和運動(dòng)服

whip her hand through the air她的手在空中揮舞

固定搭配

all of a sudden突然地,出乎意料地

talk up宣揚;熱烈地討論;夸大

for a second =for a moment一會(huì )兒,片刻

for a second time 又一次

talk one out of it 勸說(shuō)某人不要做某事

talk me out of it 說(shuō)服我

Come of age 到達法定年齡、成年

channel  into 通過(guò)一種渠道傳送

plump up (通過(guò)搖抖或拍打)使膨松,使松軟鼓起

blow over (風(fēng)暴)過(guò)去,(憂(yōu)慮)消失, 被忘掉

not that I could = I do not could

not that 放在句首表否定,顯得前面的話(huà)不重要

朗文解釋?zhuān)簎sed before a sentence or phrase to mean the opposite of what follows it, and to make the previous  sentence seem less important

Sarah has a new boyfriend – not that I care (=I do not care)

in somebody’s/something’s wake

朗文解釋?zhuān)篵ehind or after someone or something 

The car left clouds of dust in its wake.

scramble up  [ˈskræmbl ʌp]攀上,爬上,扒攏 

make a mental picture在腦海中勾勒畫(huà)面

make  a  mental  note  of 心記,默記,記住

a buffer zone緩沖區

a comfort zone舒適區

on the loose散漫;放蕩

out of nowhere不知打哪兒來(lái);突然冒出來(lái);莫名其妙的出現

wrench my neck扭脖子

drop off 讓……下車(chē)

dismember a body 肢解尸體

in ages=很久  for a long time  

come off舉行,成功;表現;脫離

wound  up 緊張的;興奮的

for once僅此一次

For Once In My Life 一生愛(ài)一回 ; 一生一次 ; 一生愛(ài)一人

And all for once 傾盡所有 ; 一切的過(guò)往 ; 一切只發(fā)生一次 ; 恒久如一

for once and always 一勞永逸地

sneak a peek偷看一眼

weird out使感到納悶,使人感到納悶詭異,不自在

hole up 躲藏;把…監禁

punch the number撥號碼

hang up掛斷**;擱置,拖延

生詞

brigade  [brɪˈɡeɪd] 旅;大部隊;隊列

pushy 有進(jìn)取心的;愛(ài)出風(fēng)頭的;有沖勁的;固執己見(jiàn)的

the world's peskiest,bossiest,most know-it-all female

peskiest pesky 討厭的,煩人的

bossiest bossy專(zhuān)橫的;浮雕裝飾的;愛(ài)指揮他人的

know-it-all自以為無(wú)所不知的人

limb 肢,臂;分支;枝干

limbs and trunk肢體

crook彎曲,成鉤形

brick-laying 砌磚

gutter路旁排水溝; 陰溝

scourge    n.禍害; 禍根; 災害

boa constrictor 巨蚺(南美蟒,捕食時(shí)把獵物縊死)

beady-eyed 機警地盯著(zhù)的; 目光銳利的

yak yakking     n.牦牛(生活于中亞);v.沒(méi)完沒(méi)了地說(shuō)些無(wú)聊的話(huà)

gnarl (木材的)節,瘤

gulp  [ɡʌlp] v.狼吞虎咽; 大口吞咽; 匆匆吞下

nigthmares 噩夢(mèng); 夢(mèng)魘

wrench扭傷;猛扭;曲解;折磨

specifically特別地;明確地

commotion 騷動(dòng);暴亂

slump 癱倒(肩或腦袋)耷拉著(zhù)

mortify 抑制;苦修;使…受辱

blow-by-blow 詳盡的;逐一記錄的

Every morning we had to listen to the sound of herblow-by-blow trafficreport.

每天早上我們不得不聽(tīng)她一遍又一遍的交通預報

five stories up in the tree在五層樓高的樹(shù)上

stories  這里是story 或 storey的復數,1 story 等于 3.3 米

perch鱸魚(yú); 高位;棲木;桿

gunning at full throttle 開(kāi)足馬力

gun用**射擊;加大油門(mén)快速前進(jìn)

throttle流閥;[車(chē)輛] 風(fēng)門(mén);喉嚨

lopsided不平衡的,傾向一方的

naked 裸體的;無(wú)裝飾的

grind磨碎;磨快

derailleur [dɪˈreɪlər] 裝有變速器的自行車(chē)

rusty 生銹的,腐蝕的;鐵銹色的,銹色的;遲鈍的

poncho [ˈpɑːntʃoʊ] 雨披

Salt-and-pepper深淺相間的,黑白相間的

summon 召喚;召集;鼓起;振作

whisker胡須;腮須

beefy像牛肉的;結實(shí)的;健壯的

amputate 切除;截肢

stalk追蹤,潛近;高視闊步

flinch  v.(突然)退縮; 畏縮

dismiss開(kāi)除,解散(dismiss的過(guò)去分詞);摒棄

fume對……十分惱火;冒煙,冒氣;熏(尤指木材)

sulky 生氣的;陰沉的

shaker振動(dòng)器;混和器;調酒器

gristle [ˈɡrɪsl] 軟骨;軟骨結構

shakedown調整,整頓;臨時(shí)床鋪;勒索;徹底搜查

miff/miffed有點(diǎn)生氣的,稍有點(diǎn)惱火的

unsolicited   [ˌʌnsəˈlɪsɪtɪd]. 未經(jīng)請求的;主動(dòng)提供的

edification啟迪;教誨;精神修養

stump樹(shù)樁;殘余部分;假肢

sucker<美俚>家伙,玩意兒;容易上當的傻瓜 [非正式]

budge 使讓步;移動(dòng);使改變態(tài)度或意見(jiàn)

misinterpret  [ˌmɪsɪnˈtɜːrprət]  曲解,誤解

俚語(yǔ)

the front-room window文化背景

front是前廳 國外的那種房子才有。front room一定是最靠近大門(mén)的,living room可以里面些)

front-room 

朗文解釋?zhuān)簍he  main  room in a house where you usually sit  living room

與時(shí)間有關(guān)的俚語(yǔ)

at the very last minute 在最后一刻,一分鐘

Hit the big time 大獲成功

big-time  一流的

big time 可以理解為一個(gè)人事業(yè)的頂峰時(shí)期;高光時(shí)刻;歡樂(lè )時(shí)光

In the nick of time=Crunch time 在關(guān)鍵時(shí)刻,緊要關(guān)頭

Time off 是時(shí)候離開(kāi)了

Around the clock 全天候,晝夜不斷的

Against the clock 爭分奪秒

Call it a day/night 到此為止

Late in the day為時(shí)已晚、已失時(shí)機

In the cold light of day有時(shí)間冷靜考慮時(shí)、在頭腦更清醒些的第二天早晨

Days are numbered某人生命已經(jīng)時(shí)日無(wú)多

In the blink of an eye 眨眼之間,形容某事發(fā)生很快

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸