gnarly是什么意思,gnarly中文翻譯,gnarly發(fā)音、用法及例句
?gnarly
gnarly發(fā)音
['nɑ:li]
英: 美:
gnarly中文意思翻譯
adj. 扭曲的, 粗糙的, 多瘤節的
gnarly詞形變化
動(dòng)詞過(guò)去式: gnarled | 動(dòng)詞現在分詞: gnarling | 動(dòng)詞過(guò)去分詞: gnarled | 動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數: gnarls |
gnarly常見(jiàn)例句
1 、There's some gnarly snaps, but, not the one we're looking for.─── 有些離奇的抓拍 但不是我們找的那張
2 、Yeah that was a gnarly one.───是的這是一個(gè)粗糙的。
3 、You really caught some big air. That was gnarly .───山姆你還真的騰空高飛呢。有夠炫。
4 、EEEW! Look! A gnarly old hot dog!───呃!看吶!一個(gè)香熟美味的熱狗!
5 、This is a gnarly trail perfect for mountain biking.It's steep, slippery and spectacular.───三芝自行車(chē)道當日來(lái)回,回程時(shí)迷了路跑到大溪自行車(chē)道去了,幸有高人指點(diǎn)才回到正確的路。
6 、You get a gnarly bang for a million bucks.─── 一百萬(wàn)美元可以謀劃一次危險的爆炸
7 、Sometimes gets some pretty gnarly ingrown hairs.───|容易產(chǎn)生須根內生的問(wèn)題...
8 、On the crest of the hill, gnarly juniper and cypress trees preside over a separate association of deer, fox, and lichen.───坡頂上,粗檜林和柏樹(shù)把持著(zhù)另一個(gè)單獨的群落,還有鹿、狐貍和青苔。
9 、You can now easily do things in VB and C# that previously required writing a pretty gnarly C++ ISAPI.───你現在可以輕松地使用VB和C#來(lái)做一些以前需要非常繁瑣的C++ ISAPI才能編寫(xiě)的東西。
10 、Leaders need confidence to confront gnarly problems and deep divisions.───領(lǐng)導要有信心面對棘手的問(wèn)題和很深的分裂。
11 、Experienced riders will like this surf place. When it's going off, it would be more than just a gnarly ride for surfers.───沖浪老手會(huì )喜歡這個(gè)地方.隨著(zhù)沖浪的繼續,沖浪者體驗到的將不止是曲折富有挑戰的沖浪.
12 、That was a gnarly seizure. I'm fine.─── 癲癇發(fā)作太嚇人了 我沒(méi)事
13 、Sam: You really caught some big air. That was gnarly .───山姆:你還真的騰空高飛呢。有夠炫。
14 、I see conundrums, dilemmas, quandaries, impasses, gnarly thickets of fateful possibility with no obvious way out.───眼看問(wèn)題經(jīng)緯萬(wàn)端,進(jìn)退兩難、入困境,死路一條,盤(pán)根錯節的命定可能性,但找不到明顯的出路。
15 、There are some pretty gnarly protesters outside.─── 外面有一些非常極端的示威者
16 、I've never seen you do the gnarly stuff.─── 我還從沒(méi)見(jiàn)過(guò)你做這樣酷炫的事
17 、Their gnarly horns make the buffalo appear so mean and aggressive, but their eyes tell a different story. Chobe National Park, Botswana.───粗糙的角使水牛顯得暴躁和具有攻擊性,但它們的眼睛卻述說(shuō)著(zhù)一個(gè)不同的故事。博茨瓦納,丘比國家公園。
18 、I knew she could do some gnarly shit.─── 我知道她會(huì )做惡心人的勾當
19 、But lucky for you, I know a guy who specializes in gnarly.─── 但你走運了 我知道一個(gè)專(zhuān)攻*的人
20 、Having been at the club all his senior career, black boots might be your gnarly team captain.───黑色球鞋的使用者可能是你那在俱樂(lè )部渡過(guò)整個(gè)職業(yè)生涯的執拗的隊長(cháng)。
21 、gnarly grain───瘤形紋理
22 、Wow, man! That's totally gnarly!───哇,老兄,那真是太好了!
23 、I saved you a particularly gnarly piece with some hair in it.─── 我給你留了一塊超惡心的拌頭發(fā)口香糖
24 、The Penguin shall hunt and devour all that is crufty, gnarly and bobacious;───企鵝會(huì )獵殺所有這些混沌,冗余,自負的生物。
25 、I heard somebody's in the market for a gnarly bachelor party.─── 我聽(tīng)說(shuō)有人想辦*單身派對
26 、EXAMPLE: My little brother paid a lot for his gnarly new snowboard.───我弟弟花了很多錢(qián)買(mǎi)了一副高級滑雪板。
27 、EXAMPLE: Champion surfers are attracted to the gnarly surf along the eastern Australian coast.───澳大利亞?wèn)|海岸的驚濤駭浪吸引著(zhù)一流的沖浪好手。
28 、Turns out, it was gonna be a big, gnarly mistake.─── 原來(lái) 這是一個(gè)*的大錯誤
用英文介紹一件衛衣,兩分鐘左右的演講謝謝
Take a look at the iMirage, made from waterproofing, breathable material with iPod technology, the perfect Shell Jacket for all sorts of outdoor activities.
Stay dry while rocking to your tunes through gnarly winter snowstorms. Secure your iPod in Westcomb’s laminated pocket, connect it to the built-in control unit, and select your favorite playlist using the soft buttons on the iMirage Jacket’s sleeve.
Whether you are floating through powder or hiking through the back country, the iMirage Jacket’s eVent fabric blocks wetness while venting your heat. This way, you stay comfortable while snow dumps down, and remain dry through sweaty uphill climbs.
Pull up the hood to protect against icy winds, and adjust the powder skirt to prevent snow from making an unwanted entrance. An athletic fit and articulated elbows allow you plenty of movement without the I-am-wearing-a-jacket-four-times-too-big look. With it’s body hugging cut, the iMirage brings fashionable looks from the runway to the great outdoors.
版權屬于www.crunchwear.com
去加拿大留學(xué)必做的10件事
原文: There's plenty to keep you occupied in the world's second-biggest country. The gigantic landmass of this North American nation contains some of the world’s most stunning natural scenery, not to mention many exciting outdoor pursuits – skiing, snowboarding, hiking, rafting, mountaineering and ice hockey just to name a few. If you’re more of an urban dweller, cities such as Toronto, Montreal and Vancouver are buzzing with activity and offer all you could want as a student.
譯文: 作為世界上第二大國家,加拿大有其自身獨特的魅力。這個(gè)擁有大片國土的北美國家有著(zhù)世界上最令人驚嘆的自然風(fēng)光,稍微數幾個(gè)令人興奮的戶(hù)外活動(dòng)滑雪、滑板滑雪遠足、漂流、登山、冰球,當然這些也只是眾多戶(hù)外運動(dòng)中一部分而已。另外,如果你更喜歡城市生活,那么多倫多、蒙特利爾和溫哥華無(wú)一不是充滿(mǎn)活力與熱情的城市,相信你想要的它們都能滿(mǎn)足你。
原文:Toronto - the cultural, financial and entertainment capital of Canada
Nearest universities: University of Toronto; University of Waterloo; Queen’s University; McMaster University; The University of Western Ontario; University of Ottawa; York University; Carleton University
Canada’s official capital city may be Ottawa, but its cultural, financial and entertainment capital is definitely Toronto. Major attractions such as the CN Tower (the skyline’s imposing centrepiece), the Royal Ontario Museum and the Toronto Maple Leafs stadium (home of the local ice-hockey team) are focal points for any visitor in the city. But as an undergraduate student studying in Toronto, you’ll have the chance to head further off the tourist trail, to delve into the real city of Toronto and get to know the more authentic local character of neighbourhoods including Chinatown, Leslieville and Kensington Market.
A great way of getting a feel for Toronto, either as a one-off visitor or as student at one of the city’s top universities, is to pay a visit to the annual Caribana Festival. A two-week celebration of the local Caribbean community, the highlight of the festival is its massive street parade, where dancers in extravagant costumes light up the city in their thousands.
譯文:多倫多—加拿大文化、金融、娛樂(lè )之都
附近院校:多倫多大學(xué)、滑鐵盧大學(xué)、皇后大學(xué)、麥克馬斯特大學(xué)、西安大略大學(xué)、渥太華大學(xué)、約克大學(xué)、卡爾頓大學(xué)
加拿大的首都是渥太華,但其文化、經(jīng)濟、娛樂(lè )中心卻是多倫多。加拿大國家電視塔、**安大略博物館、多倫多楓樹(shù)葉體育場(chǎng),這些都是來(lái)這里的游客不可錯過(guò)的景點(diǎn)。但是,作為一名來(lái)加拿大學(xué)習的留學(xué)生,你就可以進(jìn)一步規劃你的旅行路線(xiàn)了,這樣就可以更加深入多倫多這座城市,看到它真正的一面,感受正宗當地社區的特色,唐人街、李斯利維爾和肯森頓市場(chǎng)都有其獨特的魅力。
不論你只是一名游客,還是就讀于當地的一所頂級大學(xué),想要更好地感受多倫多,那么你就不得不參加每年一度的加勒比節。這是當地加勒比人進(jìn)行的一場(chǎng)為期兩周的慶?;顒?dòng),這個(gè)節日最精彩的部分就是超大型的街道游行,成千上萬(wàn)的舞蹈演員穿著(zhù)夸張艷麗的的服裝盡情狂歡,他們的熱情點(diǎn)亮了整座城市。
原文:Niagara Falls
Nearest universities: University of Toronto; University of Waterloo; Queen’s University; McMaster University; The University of Western Ontario; University of Ottawa; York University; Carleton University
No visit to Canada is complete without checking out this natural wonder. Spanning a monumental 17km, Niagara Falls is the widest stretch of waterfalls on the planet, and one of the world’s most famous natural beauty-spots. As well as being visually stunning, the falls are also an exhibition of awe-inspiring natural power - at high flow, over 6 million cubic feet of water plunges over the crest every minute, creating a deafening roar as it smashes into the rocks below.
Though Niagara Falls spans the border separating the US and Canada, the larger and more famous part lies on the Canadian side, with its much-photographed horseshoe curve. If you’re looking for reasons to study abroad in Canada rather than the US, you can rest assured the Canadian waterfalls are statistically superior in every department.
譯文:尼亞加拉大瀑布
附近大學(xué):多倫多大學(xué)、滑鐵盧大學(xué)、皇后大學(xué)、麥克馬斯特大學(xué)、西安大略大學(xué)、渥太華大學(xué)、約克大學(xué)、卡爾頓大學(xué)
來(lái)加拿大卻沒(méi)去領(lǐng)略一下她的自然風(fēng)光,那么這趟旅途就是不完美的。尼亞加拉瀑布,寬度延伸17千米,是地球上最寬的瀑布,也是世界上最著(zhù)名的自然美景。
尼亞加拉瀑布不僅給人以視覺(jué)上的震撼,她所展示的令人驚嘆的自然的力量也同樣震撼人心。她以每分鐘600萬(wàn)英尺的高流速從頂部?jì)A瀉而下,撞上底下的巖石發(fā)出震耳怒吼的之聲。
盡管尼亞加拉瀑布橫跨美國和加拿大邊境,但她著(zhù)名的美不勝收的馬蹄形曲線(xiàn)的那一部分在加拿大。如果你想找一個(gè)加拿大留學(xué)絕對比美國留學(xué)更好的理由,你可以確定加拿大部分的尼亞加拉瀑布更加壯美。
原文:Take in a bit of ranch culture at the Calgary Stampede
Nearest universities: University of British Columbia; University of Alberta; University of Calgary; Simon Fraser University; University of Victoria; University of Manitoba
The Calgary Stampede markets itself as the ‘greatest outdoor show on Earth’ – and while there are perhaps a few raging bulls and bucking broncos that would contest that claim, it’s certainly the ultimate rodeo and a completely new experience for the vast majority of visitors to Canada.
he ten-day celebration of cowboy culture attracts 1.2 million visitors to Calgary, Alberta every summer to watch parades, stage shows, concerts, and rodeo events including chuckwaggon racing, bronc riding, bull riding and calf roping. So put the study books down for a week, don the cowboy hat and boots and head to the Calgary Stampede. You’ve got to see it to believe it!
譯文:在卡爾加里牛仔節上感受一下農場(chǎng)文化
附近大學(xué):英屬哥倫比亞大學(xué)、阿爾伯塔大學(xué)、卡爾加里大學(xué)、西蒙弗雷澤大學(xué)、維多利亞大學(xué)、曼尼托巴大學(xué)
卡爾加里牛仔節標榜是地球上最好的戶(hù)外表演,事實(shí)上也許真的沒(méi)有幾個(gè)公牛野馬類(lèi)的比賽可以對此提出質(zhì)疑。它無(wú)疑是一場(chǎng)頂級競技活動(dòng),而對大部分來(lái)加拿大的游客來(lái)說(shuō),它帶來(lái)的是一種全新的體驗。這一為期十天的牛仔文化慶典每年夏天吸引了1200000游客來(lái)到卡爾加里亞伯達觀(guān)看游行、舞臺表演、音樂(lè )會(huì )和競技比賽。這些競賽包括流動(dòng)炊事車(chē)比賽(chuckwaggon racing),騎野馬比賽,騎牛比賽,和騎馬圈小牛比賽。所以放下書(shū)本一個(gè)禮拜,帶上你的牛仔帽、穿上靴子,親眼去看看這場(chǎng)盛筵。
原文:Check out the music scenes in Toronto and Montreal
Nearest universities: University of Toronto; York University; McGill University; Universite de Montreal; Concordia University
Think what Canadian music has been released over the last couple of decades and a list of pop acts may spring to mind: Bryan Adams, Michael Buble, Avril Lavigne, Alanis Morissette and maybe, just maybe, Celine Dion.
But if alternative music is more your thing, you’ll find it thriving in Canada, with particular hotspots being Toronto and Montreal. In fact, with bands such as The Arcade Fire, Chromeo, Godspeed You! Black Emperor, Broken Social Scene, Crystal Castles, Death From Above 1979, Junior Boys and Wolf Parade, since the millennium Canada could stake a half-decent claim to having had the most happening indie scene in the world.
譯文:觀(guān)看多倫多和蒙特利爾的音樂(lè )活動(dòng)
附近大學(xué):多倫多大學(xué)、約克大學(xué)、麥克吉爾大學(xué)、蒙特利爾大學(xué)、康考迪亞大學(xué)
回顧一下過(guò)去的幾年里加拿大樂(lè )壇發(fā)行的歌曲,那么一長(cháng)串的加拿大歌手名單也就出來(lái)了:布萊恩·亞當斯,麥可布雷,艾薇兒,艾拉妮斯·莫莉賽特,又或許,席琳·迪翁?;蛟S你的口味更另類(lèi)一點(diǎn),你會(huì )發(fā)現這類(lèi)型的音樂(lè )也在加拿大蓬勃發(fā)展,尤其是在多倫多和蒙特利爾。事實(shí)上擁有The Arcade Fire, Chromeo, Godspeed You! Black Emperor, Broken Social Scene, Crystal Castles, Death From Above 1979, Junior Boys and Wolf Parade,加拿大絕對可以宣稱(chēng)自己是世界上獨立音樂(lè )發(fā)展最好的國家。
原文:Get back in touch with nature at Banff National Park
Nearest universities: University of British Columbia; University of Alberta; University of Calgary; Simon Fraser University; University of Victoria; University of Manitoba
Canadians are known for their love of the great outdoors and it's easy to see why when there are National Parks like this to explore. Encompassing famous spots such as Lake Louise, the Columbia Icefield and the Banff Hot Springs, and bordering three other National Parks (Jasper, Yoho and Kootenay), Banff is an ecologist’s paradise and an exhibition of natural beauty on an epic scale.
The 6,641 sq km park is intercepted by the Trans-Canada Highway, meaning you’re free to drive through it and take in the views - though you’ll need to buy a permit if you want to stop off. Activities and attractions include three ski resorts and a 27-hole golf course, as well as organized hikes, horse riding, canoeing and alpine ski trips.
譯文:去班夫國家公園近距離接觸大自然
附近大學(xué):英屬哥倫比亞大學(xué)、阿爾伯塔大學(xué)、卡爾加里大學(xué)、西蒙弗雷澤大學(xué)、維多利亞大學(xué)、曼尼托巴大學(xué)
加拿大人出了名地鐘愛(ài)戶(hù)外運動(dòng),這也是為什么會(huì )有國家公園這種地方供大家自由探索自然了。班夫國家公園有許多著(zhù)名景點(diǎn),露易絲湖,哥倫比亞冰原和班夫溫泉都在這里,她與其他三個(gè)國家公園相鄰,她也是各生物學(xué)家的天堂、一個(gè)史詩(shī)級的自然美景展覽。
這個(gè)占地6641平方公里的公園被加拿大橫貫公路從中穿過(guò),所以你可以開(kāi)車(chē)沿路將公園的美景盡收眼底,不過(guò)如果你想中途停下,你就需要花錢(qián)買(mǎi)個(gè)許可證。這個(gè)公園包括了三個(gè)滑雪度假地、一個(gè)27洞108桿國際標準高爾夫球場(chǎng),還包括其他如徒步、騎馬、劃獨木舟和高山滑雪旅行場(chǎng)地。
原文:Chill out at the Montreal International Jazz Festival
Nearest universities: McGill University; Universite de Montreal; Laval University; University du Quebec; Concordia University
Jazz music might have slightly intimidating associations for some, but for those who already have an interest in it or who would like to learn more about the gnre, there’s no better opportunity on earth than the legendary Montreal Jazz Festival. The world’s biggest jazz festival, it has attracted a veritable who’s who of legendary performers over the years, including the likes of John Lee Hooker, Tom Waits and Stevie Wonder.
Even if you’re not much of a fan of the music, the atmosphere of Jazz Fest (as it’s also known) makes it unmissable. The festival draws over two million visitors per year and features many free performances in the streets and venues around the city. Several neighbourhoods are closed to traffic for the festival’s ten-day duration.
譯文:在蒙特利爾國際爵士音樂(lè )節上保持冷靜
附近大學(xué):麥吉爾大學(xué)、蒙特利爾大學(xué)、拉瓦爾大學(xué)、魁北克大學(xué)、康考迪亞大學(xué)
對一些人來(lái)說(shuō)爵士可能稍顯正經(jīng),但對那些喜歡爵士或者想多學(xué)一點(diǎn)這一類(lèi)型的人來(lái)說(shuō),傳奇式的蒙特利爾爵士音樂(lè )節是最好不過(guò)的機會(huì )了。它是世界上最大的爵士音樂(lè )節,過(guò)去幾年它吸引著(zhù)許多大師級的爵士表演嘉賓,包括John Lee Hooker, Tom Waits and Stevie Wonder。即便你不是什么音樂(lè )愛(ài)好者,爵士風(fēng)的氛圍也會(huì )令你沉醉其中。每年音樂(lè )節都吸引超過(guò)200萬(wàn)的觀(guān)眾和自由表演者,街道上、巷道里都是他們的身影。一些社區會(huì )為節日禁止10天的車(chē)輛。
原文:Hit the slopes at Whistler Blackcomb
Nearest universities: University of British Columbia; University of Alberta; University of Calgary; Simon Fraser University; University of Victoria; University of Manitoba
No study abroad period in Canada would be complete without a trip to the slopes – and you won’t find a better one anywhere than Whistler. Host of the 2010 Winter Olympics, Whistler Blackcomb, Canada boasts one of the biggest and best ski resorts in the world.
Whistler Mountain and Blackcomb Mountain (which combine to form the resort) contain slopes ranging from gentle beginners’ runs to ridiculously ‘gnarly’ black slopes that are reserved for only the most intrepid pros. So whether you’re primarily there to perfect your ski or snowboard skills, or you’re more interested in the views and the post-ski party, make sure you find time in between assignments to hit the slopes!
譯文:去惠斯特黑梳山滑雪
附近大學(xué):英屬哥倫比亞大學(xué)、阿爾伯塔大學(xué)、卡爾加里大學(xué)、西蒙弗雷澤大學(xué)、維多利亞大學(xué)、曼尼托巴大學(xué)
在加拿大留學(xué)期間沒(méi)有去滑過(guò)雪就不算完美了,而沒(méi)有比惠斯特更好的滑雪地了?;菟固睾谑嵘绞?010年冬季奧運會(huì )的舉辦地,同時(shí)也擁有加拿大最大的滑雪場(chǎng)。
惠斯特山和黑梳山有最平坦、以及專(zhuān)為無(wú)畏者設置的最坎坷的滑雪道。所以無(wú)論你是想去提高技術(shù)還是去看風(fēng)景亦或參加滑雪派對,找個(gè)時(shí)間去踩踩滑板吧!
原文:Go to an ice hockey match - you'll see a whole new side to your Canadian classmates...
Ice hockey (or more commonly known in Canada as just ‘hockey’) is a sport defined by speed, balance, technique... and a certain laissez-faire attitude towards fist-fights (to say the very least). In fact, there are even rules for fighting in the NHL (the most prestigious league in the US and Canada). As long as you get rid of your stick and gloves first, nobody really seems to mind.
Hockey isn’t just about fighting though - it’s the national winter sport in Canada, and the nation contains some of the top club teams to be found anywhere in the world. Take a trip to an NHL game with your Canadian classmates, and not only will they be able to explain the finer details of the rules if you’re new to the sport – you may also see a whole new side to their character!
譯文:去看一場(chǎng)冰球比賽—你可能會(huì )見(jiàn)識到你加拿大同學(xué)不同的一面。
冰球是一種需要速度、平衡力和技術(shù)結合的運動(dòng),呃,通俗說(shuō)是一種打架運動(dòng)。事實(shí)上在NHL比賽上這種打架還是有規則的。只要丟掉棍子和手套,似乎沒(méi)人會(huì )介意。但冰球可不僅僅是打架,這是加拿大全國性的冬季運動(dòng),而加拿大擁有許多世界頂級的俱樂(lè )部。和你的加拿大同學(xué)去打看一場(chǎng)NHL比賽,你的同學(xué)不僅會(huì )詳細跟你解釋各種比賽規則和細節,而且你也能看到他們身上不同的一面。
原文:Visit Vancouver - Grouse Mountain, Stanley Park, Canada Square
Nearest universities: University of British Columbia; University of Alberta; University of Calgary; Simon Fraser University; University of Victoria; University of Manitoba
With the picturesque backdrop of the Whistler and Blackcomb mountains and the Burrard Peninsula, Vancouver is often rated as one of the world’s most liveable cities. It’s also a city characterized by diversity. With just over 50% of the city speaking a first language other than English, and with the third-highest population density in North America after New York City and San Francisco, Canada’s third largest city is a cultural melting-pot.
Visitors to the city should make sure they check out the distinctive traditional immigrant areas such as Japantown, Punjabi Market, Greek Town and Little Italy.
As an undergraduate studying abroad here, Vancouver’s centrepiece, Stanley Park, could be the perfect place to spend a sunny day revising – it’s the largest urban park in North America and features stunning views across the waterfront out towards the Pacific Ocean. If you’re in need of some adrenaline instead, head to Grouse Mountain and travel at top speeds of 80km/h on the Mountain Ziplines.
譯文:游覽溫哥華—去格勞斯山,斯坦利公園,加拿大廣場(chǎng)看看
附近大學(xué):英屬哥倫比亞大學(xué)、阿爾伯塔大學(xué)、卡爾加里大學(xué)、西蒙弗雷澤大學(xué)、維多利亞大學(xué)、曼尼托巴大學(xué)
惠斯特和黑梳山以美輪美奐的景色聞名,而溫哥華則被評為世界上最適合居住的城市,這個(gè)城市也以其多樣性出名。超過(guò)50%的人口說(shuō)著(zhù)他們自己的母語(yǔ)而不是英文,溫哥華是北美人口第三大城市,排在紐約和舊金山之后,也是加拿大第三大城市,更是各民族文化的大熔爐。
去這座城市的游客要確保他們分得清每個(gè)不同移民區的傳統,比如:日本城、旁遮普市場(chǎng)、希臘城和小意大利。
溫哥華的中心—斯坦利花園是晴朗天氣里最好的去處了,它是北美最大的城市花園,而且有著(zhù)令人驚嘆的海濱美景。如果你想來(lái)一點(diǎn)可以讓腎上腺飆升的項目,首選格勞斯山,試試每小時(shí)80千米的滑索。
原文:Get into the festive spirit at the Quebec Winter Carnival
Nearest universities: McGill University; Universite de Montreal; Laval University; University du Quebec; Concordia University
Canada does winter in a big way. Parts of the interior and Prairie provinces are known to experience temperatures below -40°C/-40°F – now that’s seriously chilly.
The annual Winter Carnival in Quebec City is held as temperatures plummet to their lowest in January and February, and is a celebration of the fun side of winter. It features entertaining oddities such as a sleigh race, giant ice sculptures and even an extreme canoe race on a frozen lake. Attracting around one million people every year, it is one of the largest winter carnivals in the world, and a great way to stay warm while embracing the chilly season.
譯文:去魁北克冬季狂歡節體驗一下節日的精氣神
附近大學(xué):麥吉爾大學(xué)、蒙特利爾大學(xué)、拉瓦爾大學(xué)、魁北克大學(xué)、康考迪亞大學(xué)
加拿大真的很“冬天”,內陸和草原諸省都能體驗到零下40攝氏度的感覺(jué),真的寒得徹骨。每年魁北克冬季狂歡節就在氣溫最低的一月到二月之間舉辦,當然這絕對是冬天里很有趣的盛典。它的特點(diǎn)就是有許多古怪的活動(dòng),如雪橇比賽、巨大的冰雕展甚至是在結冰的湖面上舉辦輕舟賽。每年吸引100萬(wàn)的游客,這也是世界上最大的冬季狂歡節,當然這也是寒冷冬季里保持溫暖一個(gè)不錯的方式了。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。