ferryman是什么意思,ferryman中文翻譯,ferryman發(fā)音、用法及例句
?ferryman
ferryman發(fā)音
英:['fer?m?n] 美:['fer?m?n]
英: 美:
ferryman中文意思翻譯
n.擺渡者,渡船夫
ferryman詞形變化
名詞復數: ferries | 動(dòng)詞現在分詞: ferrying | 動(dòng)詞過(guò)去式: ferried | 動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數: ferries | 動(dòng)詞過(guò)去分詞: ferried |
ferryman常見(jiàn)例句
1 、I spoke to the ferryman, and he was the one bringing the cow.─── 我跟船夫聊過(guò)了 他就是那個(gè)把牛運來(lái)的人
2 、On landing him on the other side, the ferryman asked for his money.───船夫將他擺渡到對岸后,向他要船錢(qián)。
3 、The Songs of A Ferryman───擺渡人的歌
4 、With his friends Ali Baba, the raven Sheila and the ferryman Aladdin, Sindbad fights against awesome giants, warring midgets, fire-spewing dragons, demons of ice, fire and oil.───終有一天,小胖獨自登上了船長(cháng)阿里叔叔的船,在八哥鳥(niǎo)飛飛的陪伴下開(kāi)始了精采的冒險旅程。
5 、In Greek mythology, Charon (fierce brightness) was the ferryman of Hades.He took the newly dead from one side of the river Acheron to the other if they had an obolus (coin) to pay for the ride.───中譯:在希臘神話(huà)中,查容是冥王的渡船夫,他將死者帶往冥河的另一端,如果他們付他錢(qián)幣的話(huà).....
6 、O ferryman,you want your fee!───哦,擺渡者,你要你的酬金嗎?
7 、The best person is the wife,the meanest person is the ferryman.───最好的人是妻子,最壞的人是船夫。
8 、" As his voice ended, the ferryman came to fetch them.───當他叫聲剛完,那對面的船夫就搖著(zhù)船過(guò)來(lái)了。
9 、He shouted to the ferryman as loud as he could, "Hey, ferryman, come here, we want to cross the river.───那人覺(jué)得展示他技能的時(shí)候到了,就盡力大聲向對面喊:“喂,船夫,過(guò)來(lái),我們要過(guò)河?!?/p>
10 、A learned scholar was crossing a wide rier by a ferryman's boat.───一個(gè)飽富經(jīng)綸的學(xué)者做一個(gè)船夫的船橫穿一條非常寬的河。
11 、A creek runs up to meet the path, and closes under the bank the ferryman's hut lay snugly───一條小河攔住了去路,在緊挨著(zhù)河岸的地方,舒適地蜷伏著(zhù)撐渡船的人的茅屋。
12 、He became a ferryman and stayed at the river's side for many years, learning its quiet lessons.───他成為一個(gè)渡船夫,在河邊度過(guò)許多年,領(lǐng)悟河流安靜的啟示。
13 、..The tide-head of the lone river joins the darkening sky. The ferryman beaches his Boat. It has grown too late to sail.───長(cháng)河浪頭連天黑, 津口停舟渡不得;
14 、the ferryman who conveyed the dead to Hades over the river Styx───送亡魂過(guò)冥河去陰間的神
15 、(Greek mythology) the ferryman who brought the souls of the dead across the the river Styx or the river Acheron to Hades.───(希臘神話(huà))把死者的靈魂通過(guò)冥河或黃泉河帶到冥府的擺渡者。
16 、He shortly arrived at the river Neman, and asked the ferryman if many deserters had passed that way.───不久,他來(lái)到涅漫河,問(wèn)那擺渡人有沒(méi)有很多逃兵路過(guò)。
17 、One night a young ferryman scoffed at their fears and rowed across.───一天晚上,一個(gè)年輕的渡船夫嘲笑他們的膽怯,把船劃到對岸。
18 、That's the greek mythological ferryman of the dead.─── 那是希臘神話(huà)里冥河上的艄公
19 、How did my friends cross the cobalt river, with what did they pay the ferryman?───我的朋友是如何渡過(guò)那鈷藍色的忘川?他們怎樣酬謝那位擺渡人?
20 、O ferryman, you want your fee!───呵,船夫,你要收費!
21 、The ferryman who brings the dead to the underworld.─── 是把亡者帶入陰間的擺渡人
22 、The ferryman:".........." The scholar:"Do you know science?───船夫:“。。。?!睂W(xué)者:“你懂科學(xué)嗎” 船夫:“。。。?!?/p>
23 、But the Korean humorist said to the ferryman who too had just stepped out, "You wouldn't charge your brother, would you?───可是這位幽默大師對剛下船的船夫說(shuō):“你不會(huì )向自己的兄弟要船錢(qián),是嗎?我們倆從同一船上下來(lái)?!?/p>
24 、The ferryman beaches his boat. It has grown too late to sail.───津口停舟渡不得。
25 、I am a simple ferryman, plucking souls from my ocean wide.─── 我只是個(gè)擺渡人罷了 在汪洋大海中采摘靈魂
26 、The ferryman who conveyed the dead to Hades over the river Styx.───卡戎送亡魂過(guò)冥河去陰間的神
27 、(Greek mythology) the ferryman who brought the souls of the dead across the the river Styx or the river Acheron to Hades───(希臘神話(huà))把死者的靈魂通過(guò)冥河或黃泉河帶到冥府的擺渡者
28 、So, you are the ferryman who must be paid.─── 所以你是那個(gè)必須付錢(qián)才能過(guò)河的擺渡人
靈魂擺渡之南洋傳說(shuō)百度百科靈魂擺渡南洋傳說(shuō)簡(jiǎn)介
靈魂擺渡之南洋傳說(shuō)百度百科,靈魂擺渡南洋傳說(shuō)簡(jiǎn)介很多人還不知道,現在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、中文名:靈魂擺渡·南洋傳說(shuō)外文名:The Ferryman Legends of Nanyang別名:靈魂擺渡之南洋傳說(shuō)類(lèi)型:民國、懸疑出品公司:北京愛(ài)奇藝科技有限公司制片地區:新加坡首播時(shí)間:2021年8月24日導演:郭世民、謝敏洋編?。盒〖樘熘餮荩和豕谝?、戚玉武、金凱德集數:36 集每集長(cháng)度:45 分鐘在線(xiàn)播放平臺:愛(ài)奇藝國際版監制:郭靖宇《靈魂擺渡·南洋傳說(shuō)》是由郭靖宇監制,郭世民、謝敏洋等執導,小吉祥天編劇,王冠逸、戚玉武、金凱德領(lǐng)銜主演的民國懸疑劇。
2、該劇改編自最強網(wǎng)劇IP“靈魂擺渡”,該劇于2021年8月24日在愛(ài)奇藝國際版首播。
一技之長(cháng)成語(yǔ)介紹漢英版
一技之長(cháng)成語(yǔ)介紹(漢英版)
導語(yǔ):一技之長(cháng)是一個(gè)成語(yǔ),指有某種技能或特長(cháng)。下面我向大家介紹成語(yǔ)一技之長(cháng),歡迎參考!
Proficiency in a particular line
Gong sun Long (gōng sūn lóng 公孫龍), a famous scholar lived in the State of Zhao (zhào guó 趙國) during the Warring States Period (zhàn guó 戰國,475――221BC), had a habit of maintaining a great number of skilled people around him. He often said, "A wise man should welcome anyone with a specialty." One day, a man in shabby clothes came to see him and said to him:" I have a special skill. "
Gong asked: "What is it?"
"I have a loud voice and I'm good at shouting."
Then Gong turned to his followers and asked," Who is good at shouting?" But none of them answered "Yes ". So the scholar took the man in.
Some days later, Gong and his followers went on a trip. They came to a wide river and found the ferryboat was on the other side of the river. All of them had no idea. Suddenly, Gong thought of the shouting expert and turned to him, "Can you have a try?" The man realized it was the chance to show his skill. He shouted to the ferryman as loud as he could, "Hey, ferryman, come here, we want to cross the river." As his voice ended, the ferryman came to fetch them. Gong was very satisfied with the new follower.
Later, people use it to describe anyone who has a special professional skill.
Translation 譯文
一技之長(cháng) (yī jì zhī cháng)
戰國時(shí)期,趙國有位名士叫公孫龍。他手下聚集了許多有自己特長(cháng)的門(mén)客。他常說(shuō):“一個(gè)聰明人應該善于接納每一個(gè)有自己特長(cháng)的人。”
有一天,有個(gè)穿著(zhù)很破爛的人來(lái)見(jiàn)他,并向他推薦自己:“我有一項特別的本領(lǐng)。”公孫龍就問(wèn)道:“什么本領(lǐng)?”那個(gè)人回答道:“我聲音特別大,很善于叫喊。”公孫龍聽(tīng)了,就轉身問(wèn)他旁邊的門(mén)客:“你們有誰(shuí)善于叫喊?”結果沒(méi)有一個(gè)人回答“是”。于是,他就收下了這個(gè)很善于叫的人作他的隨從。
沒(méi)過(guò)多久,公孫龍和他的門(mén)客一起出外游玩。他們來(lái)到一條很寬的河邊,發(fā)現渡船在河的另一頭,所有人都不知怎么辦好。突然,公孫龍想起他最近收的'那個(gè)人的本領(lǐng)是善于叫,于是,他就轉過(guò)頭去對那人說(shuō):“你大聲叫對面的船夫,看能不能把他叫過(guò)來(lái)。”那人覺(jué)得展示他技能的時(shí)候到了,就盡力大聲向對面喊:“喂,船夫,過(guò)來(lái),我們要過(guò)河。”當他叫聲剛完,那對面的船夫就搖著(zhù)船過(guò)來(lái)了。公孫龍對這個(gè)新收的門(mén)客非常滿(mǎn)意。
后來(lái),“一技之長(cháng)”就用來(lái)形容一個(gè)人有一項特殊的本領(lǐng)。
Explanation 解釋
Skills: skills, skills; long: good, strengths. Refers to a certain skill or specialty.
技:技能,本領(lǐng);長(cháng):擅長(cháng)、長(cháng)處。指有某種技能或特長(cháng)。
Example sentences 例句
Everyone must have a skill in order to be able to live in today's competitive environment.
每個(gè)人都要有一技之長(cháng),才能夠在如今這個(gè)競爭激烈的環(huán)境中活下去。
Synonyms 近義詞: Only have long 才有所長(cháng)
Antonym 反義詞: Nothing is long 一無(wú)所長(cháng)
;版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。