harlots,harlot是什么意思,harlot中文翻譯,harlot發(fā)音、用法及例句
?harlot
harlot發(fā)音
英:[?hɑ:l?t] 美:[?hɑrl?t]
英: 美:
harlot中文意思翻譯
n. 妓女
harlot常見(jiàn)例句
1 、By faith Rahab the harlot perished not with the unbelievers, receiving the spies with peace.───因著(zhù)信德,耶里哥城墻,被繞行七天之后,就倒塌了。
2 、And they said, Should he treat our sister like a harlot?───31他們說(shuō),他豈可待我們的姊妹如同妓女么?
3 、16 Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.───16你這被忘記的妓女阿,拿琴周流城內,巧彈多唱,使人再想念你。
4 、Destructive and greedy as a harlot,───它像妓女一樣有害而貪婪,
5 、The harlot's cry from street to street───妓女走街串巷到處高呼,
6 、When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.───創(chuàng )38:15猶大看見(jiàn)他、以為是妓女、因為他蒙著(zhù)臉。
7 、But most thro' midnight streets I hear How the youthful harlot's curse───尤其聽(tīng)見(jiàn)半夜的街道有年輕的妓女在咒罵,
8 、How feeble is your heart, declares the Lord Jehovah, in that you do all these things, the actions of an unrestrained harlot!───30主耶和華說(shuō),你行這一切事,都是不知收斂之妓女所行的,可見(jiàn)你的心是何等懦弱!
9 、KJV:But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.───和合本:約書(shū)亞吩咐窺探地的兩個(gè)人說(shuō)、你們進(jìn)那妓女的家、照著(zhù)你們向他所起的誓、將那女人、和他所有的、都從那里帶出來(lái)。
10 、By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.───妓女喇合因著(zhù)信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。
11 、Prostitution at least offered financial independence: a typical harlot could earn in a month what a tradesman or clerk would earn in a year.───**至少可以在經(jīng)濟上獨立:一名普通妓女一個(gè)月的收入相當于一個(gè)商人或者職員一年的收入。
12 、Only Rahab the harlot shall live, she and all who are with her in her house, because she hid the messengers we sent.───只有妓女喇合和所有與她在家中的,可以存活,因為她隱藏了我們所打發(fā)的使者。
13 、But they acted treacherously against the God of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.───他們得罪了他們列祖的神、隨從那地之民的神行邪**.這民就是神在他們面前所除滅的。
14 、Therefore, O harlot, hear the word of the LORD.───你這妓女阿,要聽(tīng)耶和華的話(huà)。
15 、By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.───妓女喇合因著(zhù)信、曾和和平平的接待探子、就不與那些不順從的人一同滅亡。
16 、“Harlot, yes;but traitress, never!”───“我是妓女,但不是叛國賊!”
17 、"When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every square, in disdaining money, you were not like a harlot.───因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上作了高臺,你卻藐視賞賜,不像妓女。
18 、Joshua said to the two men who had spied out the land, "Go into the harlot's house and bring the woman and all she has out of there, as you have sworn to her.───書(shū)6:22約書(shū)亞吩咐窺探地的兩個(gè)人說(shuō)、你們進(jìn)那妓女的家、照著(zhù)你們向他所起的誓、將那女人、和他所有的、都從那里帶出來(lái)。
19 、The cold smile of a deceased harlot.───一個(gè)死妓女冰冷的微笑。
20 、Then it came about, as soon as Gideon was dead, that the sons of Israel again played the harlot with the Baals, and made Baal-berith their god.───士8:33基甸死后、以色列人又去隨從諸巴力行邪**、以巴力比利土為他們的神。
21 、My hu** and is a rotten, cheating bastard! I just know he is in there with that harlot!───我的丈夫是個(gè)懦夫,是個(gè)撒謊的混蛋!我就知道他正在那里和*一起!
22 、How is the faithful city become an harlot! it was full of jud***ent; ***ghteousness lodged in it; but now murderers.───21可嘆忠信的城,變?yōu)?**。從前充滿(mǎn)了公平,公義居住在其中,現今卻有兇手居住。
23 、A Harlot' s Progress───妓女生涯
24 、Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.───以色列阿,你雖然行**,猶大卻不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亞文,也不要指著(zhù)永生的耶和華起誓。
25 、For centuries, the village in County Limerick had been known in Gaelic as Dun Bleisce, or Fort of the Harlot, but the name was changed in 2003.───數世紀之久,這座在利默里克郡的村莊以蓋爾語(yǔ)鄧布雷斯克,亦即妓女堡廣為周知,不過(guò)在2003年更名。
26 、It's harlotting we do with our clothes on that matters most.─── 我們穿著(zhù)衣服賣(mài)弄才最有趣
27 、It was explained that while the harlot sinned only with her body, her detractor was corrupt mentally, as he was obsessed with the harlot and her activities, and could meditate on nothing else.───原因在于這娼婦的罪孽僅由身體而生,而那修行者卻沉溺于對娼婦和她行為的責難,于冥思中再也容不得他物,是以致心神墮落。
28 、30 have brought these things upon you, because you played the harlot with the nations by defiling yourself with their idols.───他們這樣對待你,是因為你同異民行了**,受了他們偶像的玷污。
29 、Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side?And they said, There was no harlot in this place.───就問(wèn)那地方的人說(shuō),伊拿印路旁的妓女在哪里,他們說(shuō),這里并沒(méi)有妓女。
30 、And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.───他回去見(jiàn)猶大說(shuō),我沒(méi)有找著(zhù)她,并且那地方的人說(shuō),這里沒(méi)有妓女。
31 、But draw near hither, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer, and of the harlot.───巫女的兒子,奸婦**女的后裔,你們近前來(lái)!
32 、Immediately he was turned into a woman, and became a celebrated harlot───他立即變成了女人,成為名噪一時(shí)的娼妓。
33 、3 who even as young girls played the harlot in Egypt. There the Egyptians caressed their bosoms and fondled their virginal breasts.───她們在埃及行過(guò)**,年輕時(shí)當過(guò)娼,在那里有人撫弄過(guò)她們的乳房,在那里有人糟蹋了她們的童身。
34 、31 By faith the harlot Rahab did not perish with those who did not believe, when she had received the spies with peace.───31妓女喇合因著(zhù)信,曾和和平平的接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。
35 、But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.───當探子的兩個(gè)少年人就進(jìn)去,將喇合與她的父母,弟兄,和她所有的,并她一切的親眷,都帶出來(lái),安置在以色列的營(yíng)外。
36 、"They will burn your houses with fire and execute judgments on you in the sight of many women Then I will stop you from playing the harlot, and you will also no longer pay your lovers.───用火焚燒你的房屋、在許多婦人眼前向你施行審判.我必使你不再行**、也不再贈送與人。
37 、What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.───豈不知與娼妓聯(lián)合的,便是與他成為一體嗎。因為主說(shuō),二人要成為一體。
38 、"Why should I pardon you?Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot's house.───我怎能赦免你呢.你的兒女離棄我、又指著(zhù)那不是神的起誓.我使他們飽足、他們就行奸**、成群的聚集在娼妓家里。
39 、Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?───妓女喇合接待使者,又放他們從別的路出去,不也是一樣因行為稱(chēng)義嗎。
40 、KJV] Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?───[新譯]照樣,妓女喇合接待了探子,又從另一條路把他們送走,不也是因行為稱(chēng)義嗎?
41 、" So they went and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lodged there.───于是二人去了、到一個(gè)妓女名叫喇合的家里、在那里躺臥。
42 、And about three months later it was told Judah, saying, Tamar your daughter-in-law has played the harlot;moreover, now she is pregnant by harlotry.───24約過(guò)了三個(gè)月,有人告訴猶大說(shuō),你的兒媳他瑪作了妓女,且因行**有了身孕。
43 、There shall be no temple harlot among the Israelite women, nor a temple prostitute among the Israelite men.───以色列婦女中不可有人當廟妓,以色列男人中亦不可有人作廟倡。
44 、and "Dutch widow" was slang for harlot.───“荷蘭**”則是俚語(yǔ),意為娼妓。
45 、My husband is a rotten, cheating bastard! I just know he is in there with that harlot!───我的丈夫是個(gè)懦夫,是個(gè)撒謊的混蛋!我就知道他正在那里和*女一起!
46 、How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.───可嘆忠信的城,變?yōu)榧伺?。從前充滿(mǎn)了公平,公義居住在其中,現今卻有兇手居住。
47 、By faith Rahab the harlot did not perish with those who were disobedient, since she had received the spies with peace.───31妓女喇合因著(zhù)信,和和平平的接待探子,就不與那些不信從的人一同滅亡。
48 、But most, through midnight streets I hear How the youthful harlot's curse Blasts the new-born infant's tear, And blights with plagues the marriage-hearse.───最怕是深夜的街頭又聽(tīng)年輕妓女的詛咒!它駭住了初生兒的眼淚,又用瘟疫摧殘了婚禮喪車(chē)。
49 、My people consult their wooden idol, and their diviner's wand informs them; For a spirit of harlotry has led them astray, And they have played the harlot, departing from their God.───何4:12我的民求問(wèn)木偶、以為木杖能指示他們、因為他們的**心使他們失迷、他們就行**離棄神、不守約束。
50 、Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations! For you have played the harlot, forsaking your God. You have loved harlots' earnings on every threshing floor.───以色列阿,不要像外邦人歡喜快樂(lè ),因為你行邪**離棄你的神,在各谷場(chǎng)上如妓女喜愛(ài)賞賜。
51 、They think you're a bit of a harlot, but that's only a few people.───他們覺(jué)得你像妓女一樣,不過(guò)只有少數人這么想。
52 、I fed them, but they committed adultery;to the harlot's house they throng.───我使他們飽食,他們卻去行**,群集在妓院里;
53 、And they said, Should he deal with our sister as with an harlot? Tetapi jawab mereka: ""Mengapa adik kita diperlakukannya sebagai seorang perempuan sundal!""───他們說(shuō),他豈可待我們的姊妹如同妓女么?
54 、and "Dutch widow" was slang for harlot───"荷蘭**"則是俚語(yǔ),意為娼妓。
55 、'These things will be done to you because you have played the harlot with the nations, because you have defiled yourself with their idols.───人必向你行這些事。因為你隨從外邦人行邪**,被他們的偶像玷污了。
56 、Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.───4都因那美貌的妓女多有**行,慣行邪術(shù),藉**行誘惑列國,用邪術(shù)誘惑(原文作賣(mài))多族。
57 、Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.───參孫到了迦薩,在那里看見(jiàn)一個(gè)妓女,就與她親近。
58 、And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?───他們說(shuō),他豈可待我們的妹子如同妓女嗎?
59 、And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.───于是二人去了,來(lái)到一個(gè)妓女名叫喇合的家里,就在那里躺臥。
60 、Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot's house.───你的兒女離棄我,又指著(zhù)那不是神的起誓。我使他們飽足,他們就行奸**,成群地聚集在娼妓家里。
61 、By faith Rahab the harlot did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace.───來(lái)11:31妓女喇合因著(zhù)信、和和平平的接待探子、不與那些不順從的人一同滅亡。
62 、My people consult their wooden idol, and their diviner's wand informs them;For a spirit of harlotry has led them astray, And they have played the harlot, departing from their God.───我的民求問(wèn)木偶、以為木杖能指示他們、因為他們的**心使他們失迷、他們就行**離棄神、不守約束。
63 、Their liquor gone, They play the harlot continually; Their rulers dearly love shame.───他們所喝的已經(jīng)發(fā)酸.他們時(shí)常行**、他們的官長(cháng)最?lèi)?ài)羞恥的事。
64 、KJV] When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.───[新譯]猶大看見(jiàn)她,以為她是個(gè)妓女,因為她蒙著(zhù)臉。
65 、21 How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.───21可嘆忠信的城,變?yōu)榧伺?。從前充滿(mǎn)了公平,公義居住在其中,現今卻有兇手居住。
66 、Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.───基列人耶弗他是個(gè)大能的勇士,是妓女的兒子。耶弗他是基列所生的。
67 、A prostitute; a harlot.───妓女;娼妓
68 、And then was the harlot scourged with birch branches, and was the priest crushed beneath the great gears, for the path of righteousness leads ever upwards, to where it is perilous to fall.───正義的道路永遠通向高處,一旦墮落,你將萬(wàn)劫不復。
69 、"You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the LORD your God for any votive offering, for both of these are an abomination to the LORD your God.───娼妓所得的錢(qián),或孌童(原文作狗)所得的價(jià),你不可帶入耶和華你神的殿還愿,因為這兩樣都是耶和華你神所憎惡的。
70 、31 By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.───31妓女喇合因著(zhù)信、曾和和平平的接待探子、就不與那些不順從的人一同滅亡。
71 、When you built your mound at the head of every street and you made your elevation in every open square, you were not like a harlot, by disdaining payment.───31你在各路口建造圓頂花樓,在各街市作了高臺,你卻輕看酬價(jià),不像妓女。
72 、But they said, "Should he treat our sister as a harlot?"───創(chuàng )34:31他們說(shuō)、他豈可待我們的妹子如同妓女麼。
73 、Harlots are like rats in the quarter.─── *在法屬區就如老鼠一樣
74 、Now Samson went to Gaza and saw a harlot there, and went in to her.───士16:1參孫到了迦薩、在那里看見(jiàn)一個(gè)妓女、就與他親近。
75 、Let my wife be the harlot of another, and let other men lie with her.───就讓我的妻子給人推磨,讓別人與她同寢。
76 、But I believe that in the country of Islamite stil have harlot no doubt.───不過(guò)我相信在伊斯蘭教的國家里也是會(huì )有妓女的。
77 、Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.───豈不知你們的身子是基督的肢體麼。我可以將基督的肢體作為娼妓的肢體麼。斷乎不可。
78 、Zion, the faithful city, has become a harlot! She who abounded in justice, in whom righteousness lodged, has become a hideout of murderers!───忠貞的城邑,怎麼變成了**!昔日充滿(mǎn)著(zhù)正義,寄居著(zhù)公平的,現今卻住滿(mǎn)了謀殺的兇手!
79 、“I will not be saved,” they say, “in the same way as the harlot or the swearer.───反之,那些帶著(zhù)乾渴嘴唇的人,可以喝個(gè)飽足。
80 、So they went and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lodged there.───于是二人去了、來(lái)到一個(gè)妓女名叫喇合的家里、就在那里躺臥。
81 、They defiled themselves by what they did, playing the harlot in their worship.───他們因自己的作為,全無(wú)廉恥,他們因自己的惡行,行同娼妓。
82 、And in like manner also Rahab the harlot, was not she justified by works, receiving the messengers, and sending them out another way?───接待使者,從別的路上將他們放走的辣哈布妓女,不也是同樣因行為而成義的嗎?
《天真的預言》(AuguriesofInnocence)的全文?
Auguries of Innocence
To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage.
A dove-house filled with doves and pigeons
Shudders hell through all its regions.
A dog starved at his master's gate
Predicts the ruin of the state.
A horse misused upon the road
Calls to heaven for human blood.
Each outcry of the hunted hare
A fibre from the brain does tear.
A skylark wounded in the wing,
A cherubim does cease to sing.
The game-cock clipped and armed for fight
Does the rising sun affright.
Every wolf's and lion's howl
Raises from hell a human soul.
The wild deer wandering here and there
Keeps the human soul from care.
The lamb misused breeds public strife,
And yet forgives the butcher's knife.
The bat that flits at close of eve
Has left the brain that won't believe.
The owl that calls upon the night
Speaks the unbeliever's fright.
He who shall hurt the little wren
Shall never be beloved by men.
He who the ox to wrath has moved
Shall never be by woman loved.
The wanton boy that kills the fly
Shall feel the spider's enmity.
He who torments the chafer's sprite
Weaves a bower in endless night.
The caterpillar on the leaf
Repeats to thee thy mother's grief.
Kill not the moth nor butterfly,
For the Last Judgment draweth nigh.
He who shall train the horse to war
Shall never pass the polar bar.
The beggar's dog and widow's cat,
Feed them, and thou wilt grow fat.
The gnat that sings his summer's song
Poison gets from Slander's tongue.
The poison of the snake and newt
Is the sweat of Envy's foot.
The poison of the honey-bee
Is the artist's jealousy.
The prince's robes and beggar's rags
Are toadstools on the miser's bags.
A truth that's told with bad intent
Beats all the lies you can invent.
It is right it should be so:
Man was made for joy and woe;
And when this we rightly know
Through the world we safely go.
Joy and woe are woven fine,
A clothing for the soul divine.
Under every grief and pine
Runs a joy with silken twine.
The babe is more than swaddling bands,
Throughout all these human lands;
Tools were made and born were hands,
Every farmer understands.
Every tear from every eye
Becomes a babe in eternity;
This is caught by females bright
And returned to its own delight.
The bleat, the bark, bellow, and roar
Are waves that beat on heaven's shore.
The babe that weeps the rod beneath
Writes Revenge! in realms of death.
The beggar's rags fluttering in air
Does to rags the heavens tear.
The soldier armed with sword and gun
Palsied strikes the summer's sun.
The poor man's farthing is worth more
Than all the gold on Afric's shore.
One mite wrung from the labourer's hands
Shall buy and sell the miser's lands,
Or if protected from on high
Does that whole nation sell and buy.
He who mocks the infant's faith
Shall be mocked in age and death.
He who shall teach the child to doubt
The rotting grave shall ne'er get out.
He who respects the infant's faith
Triumphs over hell and death.
The child's toys and the old man's reasons
Are the fruits of the two seasons.
The questioner who sits so sly
Shall never know how to reply.
He who replies to words of doubt
Doth put the light of knowledge out.
The strongest poison ever known
Came from Caesar's laurel crown.
Nought can deform the human race
Like to the armour's iron brace.
When gold and gems adorn the plough
To peaceful arts shall Envy bow.
A riddle or the cricket's cry
Is to doubt a fit reply.
The emmet's inch and eagle's mile
Make lame philosophy to smile.
He who doubts from what he sees
Will ne'er believe, do what you please.
If the sun and moon should doubt,
They'd immediately go out.
To be in a passion you good may do,
But no good if a passion is in you.
The whore and gambler, by the state
Licensed, build that nation's fate.
The harlot's cry from street to street
Shall weave old England's winding sheet.
The winner's shout, the loser's curse,
Dance before dead England's hearse.
Every night and every morn
Some to misery are born.
Every morn and every night
Some are born to sweet delight.
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.
We are led to believe a lie
When we see not through the eye
Which was born in a night to perish in a night,
When the soul slept in beams of light.
God appears, and God is light
To those poor souls who dwell in night,
But does a human form display
To those who dwell in realms of day.
The Father, The Son and the Harlot's Ghost 歌詞
歌曲名:The Father, The Son and the Harlot's Ghost
歌手:Matt Duke
專(zhuān)輯:Kingdom Underground
Matt Duke-The Father, The Son And The Harlot's Ghost
lrc 編輯 妙一法師
So under this tree
Far away from church and state is just you and me
There's no need to watch our backs
We'll just simply be
Kiss me honey sweetly with our eyes closed
Words like a knife
Cut my father's throat and he is seething in spite
Threaten my poor mother so she kneels every night
To a prized god divided in the fight
O' sweet thing
Bombs away!
And I'll say
To you I leave a pox upon this awful place
And for you I bleed
So string up my girl
Deviant and faithless and a bane to your world
Malintent with ignorance it's all so absurd
Worthless and you're worth it all the same (the same...)
Starve in my cell
Man is bound in shackles between heaven and hell
Whether it's worth dying for is too soon to tell
Bloody mouthed and screaming out her name (her name...)
O' sweet thing
Bombs away!
And I'll say
To you I leave a pox upon this awful place
But for you I'll bleed,
But every drop would touch and waste in
O' sweet thing
Bombs away!
And I'll say
To you I leave a pox upon this awful place
And for you I bleed
There was nothing left
When you bred contempt in a shit town
Turning your rats into killers
So far gone
Oh Holy Father, I bit my tongue
But Your good word's turning Your saints into sinners
So far gone, oh
Under this tree
We grew roots and branches kept a hold of our leaves
They will turn through seasons -
And they'll fall to the feet
Of the children that came after us ( ___ )
O' sweet thing
Bombs away!
And I'll say
To you I leave a pox upon this awful place
And for you I bleed,
Oh every drop was such a waste and
O' sweet thing
Bombs away!
And I'll say
To you I leave a pox upon this awful place
And for you I bleed
So under this tree
Far away from church and state is just you and me
There's no need to watch our backs
We'll just simply be
Kiss me honey sweetly with our eyes closed
http://music.baidu.com/song/54804368
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。