indemnification是什么意思,indemnification中文翻譯,indemnification發(fā)音、用法及例句
?indemnification
indemnification發(fā)音
英:[?n?demn?f?'ke??n] 美:[?n?demn?f?'ke??n]
英: 美:
indemnification中文意思翻譯
n. 賠償;賠償金
indemnification常見(jiàn)例句
1 、The Company and the Director are executing the Indemnification Agreement in the form attached hereto as Exhibit A.───公司及獨立董事簽署的保障協(xié)議附在后面。
2 、When reforming the income assignment system, the indemnification system and a series of policy should be perfected which can induct residents' extending consuming.───在改革各種收入分配制度的同時(shí),應建立起比較完善的保障制度及制定一系列能積極引導居民擴大消費的政策。
3 、Article 48 Indemnification of the Defendant───第四十八條 對被告的賠償
4 、The insurer's indemnification for the loss from the peril insured against shall be limited to the insured amount.───第二百三十八條保險人賠償保險事故造成的損失,以保險金額為限。
5 、The needs for space environment design reliability, space environment test and space environment indemnification of space vehicle must be emphasized.───為了減少空間環(huán)境對航天器的影響作用,必須重視航天器的空間環(huán)境可靠性設計、空間環(huán)境試驗以及空間環(huán)境保障。
6 、Meanwhile,we'll accept the indemnification of the breakage or drop the price in the next orders.Of course,we shouldn't make the same mistake again,and wish your accept.───同時(shí)對于幾個(gè)有破損的貨物我們答應賠賞或則在下一次出類(lèi)似的貨的時(shí)候我們降價(jià)給你。希望你能夠接受。
7 、indemnification by the Insurers.───必需的由承保人。
8 、According to the range of indemnification, there are three groups of personal insurance, such as life insurance, health insurance and injury insurance or accident insurance.───人身保險根據保障的范圍,大致可分為三類(lèi):人壽保險,健康保險,意外傷害保險,人身意外傷害保險的保險利益體現為投保人和被保險人之間的人身依附關(guān)系或者信賴(lài)關(guān)系。
9 、Economic-functional -house is the commercial house which has the character of indemnification.───經(jīng)濟適用住房是具有社會(huì )保障性質(zhì)的微利商品住宅。
10 、To guarantee(a purchaser) indemnification against damage or loss.───保證賠償擔保(購買(mǎi)者)在受損害或損失時(shí)受到賠償
11 、Meanwhile,we'll accept the indemnification of the breakage or drop the price in the next orders.───同時(shí)對于幾個(gè)有破損的貨物我們答應賠賞或則在下一次出類(lèi)似的貨的時(shí)候我們降價(jià)給你。
12 、If such appointment results in loss to the agent, it may seek indemnification from the principal.───因此給受托人造成損失的,受托人可以向委托人要求賠償損失。
13 、But what is gained by an actor is a mere transfer from the spectator's funds to his,leaving no article of wealth for the spectator's indemnification.───但演員卻僅僅是從觀(guān)眾口 袋中得到錢(qián),而并未留下物質(zhì)財富酬報觀(guān)眾。
14 、The carrier's right to indemnification as provided for in the preceding paragraph shall not affect the obligation of the carrier under the contract of carriage of goods towards those other than the shipper.───承運人依照前款規定享有的受償權利,不影響其根據貨物運輸合同對托運人以外的人所承擔的責任。
15 、Party A has the right to terminate the contract and take back the leased vehicle if Party B fails to carry out his important obligations under this contract and may claim indemnification from Party B.───乙方如果不履行合同條款,甲方有權收回車(chē)輛,終止合同,并有權收取賠償金。
16 、The Analysis of Indemnification for Social Insurance Fund paid───社會(huì )保險基金征繳回歸分析
17 、This right of indemnification, compensation and reimbursement shall survive the termination of this Agreement, and the resignation of the Escrow Agent.───賠償、補償和償付的權利在本協(xié)議終止后和提存托管**商卸任或辭職后仍繼續有效。
18 、The Executive Council may establish reasonable limits on the indemnification provided and it may purchase and maintain insurance to cover this risk.───執行委員會(huì )得對前揭補償金額設定合理限額,并得購買(mǎi)及維持含蓋本項風(fēng)險之保險;
19 、From the aspect that any nation of sovereignty should comply with its international obligations, the highest quota of indemnification liability should be identified by the court.───從主權國家應當遵守國際義務(wù)考慮,法院對這一最高賠償責任限額應予認定。
20 、They are extensively used for such articles in international trade, and insurance companies can have no occasion to refuse indemnification on such grounds.───國際貿易中廣泛使用硬紙板箱包裝這類(lèi)商品,保險公司根本不可能以這個(gè)為理由來(lái)拒絕賠償。
21 、The third party motor liability insurance with insured should by law to the third party undertake of indemnification responsibility for object.───機動(dòng)車(chē)第三者責任保險以被保險人依法應當對第三人承擔的賠償責任為標的。
22 、Social indemnification institution───社會(huì )保障制度
23 、The human are calling for the new time's spirit, reform and openningup need sturdy mental indemnification.───人類(lèi)呼喚新的時(shí)代精神,改革開(kāi)放需要堅強的思想保障。
24 、The judge will follow the principle of fairness, under which the compensation should be nothing more than indemnification of the plaintiff’s loss.───法官在認定賠償金額時(shí)遵循公平原則,賠償金額只是彌補原告的損失,不會(huì )讓原告從訴訟中賺錢(qián)。
25 、How to objectively access the action and possible influence is the precondition and indemnification of sidestepping the risk brought from alien species.───如何客觀(guān)辨證地評價(jià)外來(lái)種的作用和可能的影響是規避和管理外來(lái)種所帶來(lái)的風(fēng)險的前提和保障。
26 、Finally, analyzed types of the relation between he nation Indemnification and the nation compensate, that including: Be juxtaposed, Cross and Repair with each other.───最后,分析了國家賠償和國家補償具體的關(guān)系類(lèi)型,兩者之間存在并列、交叉和互補關(guān)系。
27 、Each university hereby certifies that it has sufficient insurance or collateral to support this indemnification obligation.───各大學(xué)特此保證有足夠的保險或擔保以支持這一賠償義務(wù)。
28 、Our country's stock market development is quick, but the civil case indemnification system of stock market can't validate to establish for a long time.───我國證券市場(chǎng)發(fā)展迅速,但證券民事賠償制度卻遲遲不能有效建立。
29 、The responsibility includes annul, amend, compensate, indemnification, administrative sanctions, administrative penalty and penalty.───這一法律體系中包含的法律責任有撤銷(xiāo)、變更、補償、賠償以及行政處分、行政處罰、刑罰等。
30 、Some relative measurements should be adopted to improve the CPA’s capacity of civil indemnification.───應通過(guò)多方面的改革,以提高注冊會(huì )計師的民事賠償能力。
31 、So you gained all the benefits of bankruptcy indemnification, restructuring, woundlicking without actually declaring.─── 所以你吃盡了破產(chǎn)的紅利 免責 重組 喘息之機 卻不用真正宣告破產(chǎn)
32 、But still I'm afraid that in case of damage or pilferage, the insurance company might refuse indemnification on the grounds of improper packing.───史:但我仍然擔心萬(wàn)一發(fā)生損壞或偷盜,保險公司可能會(huì )以包裝不當為理由拒絕賠償。
33 、This part mainly discusses the condition, subject, the basic principles of criterion of liability, the methods of compensation and the rules of establishing indemnification of criminal etc.───主要從提起精神損害賠償的條件、主體、范圍、歸責原則、賠償方式以及賠償金的確立原則等方面進(jìn)行論述。
34 、At the same time, small shareholder litigation cost so much, that what won in lawsuit even the indemnification of the income is still not enough to make up the litigation expenses.───同時(shí),小股東訴訟成本過(guò)高,即使勝訴了所得的賠償有的還不足以彌補訴訟費用。
35 、Attention is drawn to the limitation of liability, indemnification and jurisdiction issues defined therein.───注意賠償責任限制的, 賠償和司法管轄界定問(wèn)題。
36 、The Indemnified Party's failure to provide such notice shall not preclude it from seeking indemnification hereunder unless such failure has materially prejudiced the Indemnifying Party's ability to defend such claim.───受補償方未給予該通知并不排除其按本合同規定尋求補償,除非未給予該通知使補償方抗辯該索賠請求的能力受到實(shí)質(zhì)影響。
37 、Yesterday afternoon, he found out machine factory and requested a manager to give him an explanation why rushed through him to walk, request to acquire 8000 dollar indemnification.───昨天下午,他找到機械廠(chǎng),要求經(jīng)理給他一個(gè)解釋為何趕他走,要求獲得8000元的賠償。
38 、Cf: Joseph P. Monteleone, Nicholas J Conca: Directors and Officers Indemnification and Liability Insurance: An Overview of Legal and Practical Issues, The Business Lawyer; Vol. 51, May 1996.───也即只要董事引致請求的不當行為發(fā)生在保險期間內,不管請求何時(shí)提出,保險人均要負責。
39 、Probing into Indemnification for Product Liability Damage───產(chǎn)品責任損害賠償探討
40 、A contribution may amount to full indemnification.───償還額可以是全額補償。
41 、Result The indemnification of the monitoring work of ADR is establishing a perfect system.───結果建立完善的監測體系是醫療機構做好ADR監測工作的保障。
42 、The Indemnification Method in the PRC───國家賠償法
43 、The warranty and indemnification provisions of this Agreement shall survive the termination hereof.───本協(xié)議中的擔保與賠償條款就此終止。
44 、The duty of loyalty, however, puts forward that transactions may be rescinded and that personal liability may fall to the director, as there exists no indemnification for misstatements.───然而,忠實(shí)義務(wù)提出交易也許會(huì )被廢除,并且個(gè)人責任也許會(huì )由董事承擔,因為對于錯誤陳述不存在證明。
45 、All items and indemnification in my travel insurance policy will be handled by the respective insurance company.───4旅游保險保單內一切賠償項目將由保險公司負責。
46 、This meeting can't cause the third party obtain indemnification in time, but the insurer procrastinate compensatory not reasonable phenomenon.───這會(huì )導致第三人不能及時(shí)取得賠償,而保險人拖延賠償的不合理現象。
47 、Tax Sharing and Indemnification Agreement───稅務(wù)分配與補償協(xié)議
48 、As regards markings, please note that the port of destination, Shanghai, should be clearly stenciled on each case with the case number for easy indemnification.───至于標記,為便于索賠請注意將目的港--上海和箱號清楚地印刷在每個(gè)箱子上.
49 、Article249 Where the subject matter insured has become a constructive total loss and the insured demands indemnification from the insurer on the basis of a total loss, the subject matter insured shall be abandoned to the insurer.───第二百四十九條保險標的發(fā)生推定全損,被保險人要求保險人按照全部損失賠償的,應當向保險人委付保險標的。
50 、Is there a cap on or exclusions from indemnification?───有補償上限或補償例外嗎?
51 、Any insurer who has paid an indemnification in an amount greater than that for which he is liable, shall have the right of recourse against those who have not paid their indemnification in the amounts for which they are liable.───任何一個(gè)保險人支付的賠償金額超過(guò)其應當承擔的賠償責任的,有權向未按照其應當承擔的賠償責任支付賠償金額的保險人追償。
52 、One reason is the design deformity of law system;the other is the short of indemnification to the witness.───其原因包括法律制度的設計缺陷和對出庭證人的保障措施欠缺兩方面。
53 、mutual indemnification agreement───相互補償約定
54 、We hope indemnification will be made for all expenses incurred.───我方希望補償所有相關(guān)費用。
55 、A simple discussing of geologic safety indemnification system───礦井地質(zhì)安全保障系統初議
56 、air-navigate material indemnification───航材保障
57 、What is the procedure required to obtain indemnification?───取得補償的程序?
58 、Troy, it simply gives us the right to indemnification for breaches of representation.─── 特洛伊 這只是給了我們因違反**協(xié)議 而獲得賠償的權利
59 、To guarantee(a purchaser)indemnification against damage or loss.───保證賠償擔保(購買(mǎi)者)在受損害或損失時(shí)受到賠償
60 、Due to the legal relation ate difference between different claimant fur compensation and the carrier, the claimant for compensation should acquire indemnification according to corresponding laws.───對于不同的賠償權利人,應視其與承運人的法律關(guān)系分別適用相應的法律進(jìn)行理賠。
61 、Article 407 Agent Entitled to Indemnification in Case of Loss In the course of handling the entrusted affair, if the agent sustains any loss due to a reason not attributable to itself, the agent may seek indemnification from the principal.───第四百零七條受托人處理委托事務(wù)時(shí),因不可歸責于自己的事由受到損失的,可以向委托人要求賠償損失。
62 、The intervener's rights are reduced or excluded in so far as the intervener at the time of acting did not want to demand indemnification, reimbursement, remuneration or reparation, as the case may be.───在管理人于管理事務(wù)之際并未打算要求要求補償、償還、報酬或賠償的范圍內,管理人的權利根據具體情況受到限制或者被排除。
63 、The indemnification shall include Company’s attorney fees and expenses in defending any claim or demand indemnified against.───賠償還包括公司**費以及解決申訴或索賠時(shí)所產(chǎn)生的全部費用。
64 、Indemnification of the Defendant───對被告的賠償
65 、In case of theft and pilferage, you may be assured that you will get indemnification from the insurance company concerned.───萬(wàn)一發(fā)生偷竊,你們可以放心,保險公司將會(huì )給予賠償。
66 、Each time of use should not exceed three hours, and the Language Center is entitled to ask for indemnification and payment from users if any damages or losses are made.───申請使用本室,在使用時(shí)間內,如有損壞或遺失公物,概由該使用者按時(shí)價(jià)賠償不得異議。
67 、The first is how indemnification will work, given that our network provides distributive storage.─── 首先是賠償條款如何運作 畢竟我們的網(wǎng)絡(luò )提供的是分散的存儲方式
68 、But no one manage him, the indemnification is also penny money to also have no.───但沒(méi)有人理他,賠償更是一分錢(qián)也沒(méi)有。
69 、Article 238 The insurer's indemnification for the loss from the peril insured against shall be limited to the insured amount.───第二百三十八條保險人賠償保險事故造成的損失,以保險金額為限。
保險英文
我暈哦,你找錯地方了啊
我給你個(gè)財險險的英文保單,自己研究吧
SCHEDULE
Policy No.
1. Name of the Insured:
Address of Applicant:
2. Name of the Insured:
(1) The Principal:
(2) The Contractor:
(3) The Sub-contractor(s):
(4) The Other Party(ies) Concerned:
3. The Title of Contract/ Project:
4. The Site of Construction:
5. Insured Items and Sums Insured/Limits of Indemnity
Section I: Material Damage
(1) Insured Items Sums Insured Deductibles
Contract Works (permanent and temporary work, including all materials to be incorporated herein)
Contract Price:
Materials or Items Supplied by the Principal(s)
Erection Work:
Construction Plant and Equipment(according to the attached list)
Removal of Debris:
Professional Fees:
Total Sum Insured under Section I:
Premium Rate:
(2) Limits of Indemnity for Special Risks
Risks Limits of Indemnity
(1) Earthquake, Tsunami:
(2) Flood, Storm, Tempest:
Section II: Third Party Liability
Limits of Indemnity
Bodily Injury: (Limits of Indemnity per person A.O.A.*)
Property Damage:
In Aggregate during the Period of Insurance:
Premium Rate:
* The words “A.O.A. (ANY ONE ACCIDENT)” shall mean any one accident or series of accidents arising out of one event irrespective of the number of claims that may arise therefrom.
6. Deductibles:
(1) Applicable to Property Damage Under Section I:
(2) Applicable to Property Damage For Special Risks:
(3) Applicable to Property Damage Under Section II:
7. Period of Insurance
(1) Construction Period: months, from to
including days testing and commissioning
(2) Maintenance Period: months, from to
8. Premium:
Total Premium:
9. Date of Payment:
10. Jurisdiction:
11. Special Agreement/ Remark:
12. Special Provisions:
I. SECTION I - MATERIAL DAMAGE
1. SCOPE OF COVER
1.1 The Company shall indemnify the Insured in respect of the physical loss of or damage to the property insured during the period of insurance within the specified worksite arising from any NATURAL HAZARDS or ACCIDENT other than those specifically excluded , in the manner and to the extent hereinafter provided.
1.2 The Company shall also indemnify the Insured for the necessary cost specified in the Schedule and incurred following upon any event giving rise to a claim under this Policy.
1.3 The liability of the Company in respect of each item insured shall not exceed the sum set opposite thereto specified in the Schedule nor the limit of indemnity specified in the Special Provisions or Endorsements where applicable. But in no case shall the maximum indemnity liability of the Company in respect of material damage under this section exceed the total sum insured specified in the Schedule.
Definitions
The words "NATURAL HAZARDS" shall for the purpose of this Policy, mean earthquake, tsunami, thunder-and-lightning, hurricane, typhoon, tornado, storm, tempest, flood, inundation, frost, hailstorm, landslide, rockslide, avalanche, volcanic explosion, subsidence of ground and any other phenomena of nature with strong destructive power and beyond human control.
The Word "ACCIDENT" shall for the purpose of this Policy, mean any unforeseen, uncontrollable and sudden occurrence event which leads to material damage or bodily injury, including fire and explosion.
2. EXCLUSIONS
The Company Shall not be liable for:
2.1 loss or damage and expenses arising from faulty design;
2.2 loss of or damage to the insured property itself or expenses arising therefrom due to wear and tear, inherent or latent defect, change in substance, spontaneous combustion, natural heating, oxidation, rust and corrosion, leakage, mice, insects or vermin, change in atmosphere (climatic or temperature) conditions, change in normal water level or any other progressively operating cause;
2.3 loss of or damage to the insured property itself due to defective material or bad workmanship and expenses incurred for replacing, repairing or rectifying such defects or mistakes;
2.4 loss of or damage to the insured mechanical or electrical devices not due to exterior forces; loss or damage due to breakdown or derangement or engineering tools, equipment or mechanical devices;
2.5 expenses of maintenance or upkeep or normal overhaul;
2.6 loss of or damage to files, documents, account books, bills, cash, securities, charts, data and packing materials;
2.7 shortage discovered at the time of taking an inventory;
2.8 loss of or damage to vehicles, ships or aircraft licensed for general transport use or having been covered by any other insurance;
2.9 unless otherwise agreed by the Company in writing loss of or damage to the property belonging to the Insured which is existing or formed within or in the vicinity of the site before the commencement of the contract work;
2.10 unless otherwise agreed by the Company in writing loss of or damage to any part or parts of the property insured for which a certificate of completion has been issued or which have been tested after completion or actually occupied or put into service or taken over by the Principal before the expiry date of this Policy.
II. SECTION II - THIRD PARTY LIABILITY
1. SCOPE OF COVER
1.1 The Company shall in the manner hereinafter provided indemnify the Insured against such sums which the Insured shall become legally liable to pay as damages in respect of death of or bodily injury to or illness of third parties, or loss of or damage to property belonging to third parties in consequence of an accident occurring in direct connection with the performance of the contract work insured and happening on or in the vicinity of the site during the period of insurance.
1.2 In respect of any claim covered under this Section, the Company shall in addition indemnify the Insured against the relevant legal costs payable by the Insured and other expenses incurred with the prior written consent of the Company.
1.3 The indemnification made by the Company for any one accident shall be subject to the amounts to be payable by the Insured which are decided in accordance with the law by the court or the governmental department concerned.
Provided always that the liability of the Company under this section shall in no case exceed the limits of indemnity for any one accident stated in the Schedule, and during the whole period of insurance, the maximum liability of the Company under this section shall in no case exceed the limit of indemnity in aggregate as stated in the Schedule.
2. EXCLUSIONS
The Company shall not be liable for :
2.1 loss or damage and expenses covered or coverable under Section I of this policy;
2.2 loss of or damage to any property, land or structure caused by vibration or by removal or weakening of support and injury or damage to any person or property occasioned by or resulting from any such loss or damage;
2.3 liability arising from
2.3.1 death of or bodily injury to or illness of the Principal(s) or the Contractor(s) or any other party (ies) or their employees or workmen engaged in connection with the contract work on the site , or members of their families;
2.3.2 loss of or damage to property belonging to or held in care, custody or control of the Principal (s) or the Contractor (s) or any other party (ies) concerned or their employees or workmen;
2.3.3 any accident caused by vehicles, ships or aircrafts licensed for general transport use;
2.3.4 indemnification or payment made by the Insured in accordance with any agreement between the Insured and other parties, unless such liability would have been attached to the Insured notwithstanding such agreement.
III. GENERAL EXCLUSIONS
The Company shall not indemnify the Insured under this Policy in respect of loss, damage expenses, or liability directly or indirectly caused by or arising out of or aggravated by:
1.1 war, warlike operation, hostilities, armed conflicts, terrorism, conspiracy insurrection, coup d'etat;
1.2 confiscation, requisition, destruction or damage by any action or order of any government de jure or de facto or by any public authorities;
1.3 strike, riot, civil commotion;
2. intentional act or gross negligence of the Insured or his representative;
3. nuclear fission, nuclear fusion, nuclear weapon, nuclear material, nuclear radiation and radioactive contamination;
4. pollution of any kind or description whatsoever such as atmosphere, land and water pollutions;
5. cessation of work whether total or partial;
6. consequential loss of any kind or description whatsoever including penalties, losses due to delay or loss of contract;
7. the deductibles stated in the Schedule to be borne by the Insured.
IV. SUM INSURED
1. It is a basic requirement of this insurance that the sums insured stated in the Schedule shall not be less than:
1.1 For erection work-the full value of the insured project at the completion of the construction including cost of equipments, materials, construction and erection freight and premium, customs duty, any other dues and expenses, and the cost of materials of equipments supplied by the Principal;
1.2 For construction plant and equipment-the replacement cost of the insured items by new ones of the same size and same capacity;
1.3 For other Items Insured-the sums agreed upon between the Insured and the Company.
2. If the sum insured in respect of contract work is based on the estimated contract value stated in the construction contract , the Insured shall:
2.1 immediately notify the Company in writing if the contract value including all expenses under this insurance exceeds the original insured contract value due to rise in price or increment, and the Company shall then adjust the sum insured accordingly;
2.2 keep a precise record in writing on the particulars of the work concerned during the period of insurance and allow the representative of the Company to inspect and examine such record at any reasonable time;
2.3 if the construction period of the insured project is longer than thirty six (36) months, declare to the Company at an interval of every twelve (12) months from the inception date of the policy, the actual amount of fund put into the project by the time of declaration as well as the new estimate contract value, if it is revised the Company shall adjust the premium accordingly;
2.4 provide the Company with the actual final contract value within three (3) months after the expiry date of this insurance, and any difference between the premium paid in advance and that payable shall be paid to or refunded by the Company as the case may be.
Otherwise, the Company shall take it that the Sums Insured are less than the amounts required to be insured and in case of loss or damage falling within the scope of cover, the indemnification shall be made proportionately according to the Provision (6) of the General Conditions of this Policy.
V. PERIOD OF INSURANCE
1. Material Damage and Third Party Liability Insurance during the construction Period.
1.1 The liability of the Company shall commence notwithstanding any date to the contrary specified in the Schedule, directly upon commencement of the project or after the unloading of the insured materials or equipments at the site and shall expire immediately after a certificate of completion has been issued for part or whole of the insured project or part or whole of the insured project has been tested after completion or actually occupied or put into service or taken over by the Principal, whichever is the earlier. In no case shall the effective date be earlier or expiry date be later respectively than both dates specified in the Schedule.
1.2 Notwithstanding anything to the Contrary contained in the contract concerned, the Company shall only be liable for loss or damage, expenses and liability caused or incurred by testing or commissioning arising during the testing or commissioning period stated in the Schedule. In the case of using second-hand items or equipments, the insurance to such equipment shall, however, cease immediately on the commencement of the test.
1.3 Any extensions of the period of insurance shall be subject to the Company's prior consent in writing. Otherwise, the Company shall not be liable for any loss or damage, expense and liability arising during the period from the expiry date of the construction period stated in the Schedule to the expiry date of the maintenance period specified below.
2. Material Damage Insurance during the Maintenance Period
The period of insurance, being subject to the maintenance period specified in the insured contract , shall commence at the time when a certificate of completion has been issued for part or parts of the insured project or part or parts of the insured project have been tested after completion or actually occupied or put into service or taken over by the Principal, whichever is the earlier. It is however provided that, under no circumstances shall such period go beyond the maintenance period stated in the Schedule.
買(mǎi)方的支付方式外貿英語(yǔ)信函常用句子
1.Does your company cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air?
貴司在海運、陸運或空運方式下投保一切險了嗎
2.We have insured the shipment for 130% of the invoice value, but the premium for the difference between 130% and 110% should be your account.
我們按合同金額130%投保,但130%和110%之間的差額部分應由貴司承擔
3.We have arranged insurance on your consignment of electric motor cars to be shipped in these ten days.
我們已為你們10日內發(fā)出電動(dòng)汽車(chē)貨物投保
4.We may cover the inland insurance on your behalf, but you will pay the additional premium.
我們可為貴方利益考慮投保內地險,但保險費應由貴司承擔
5.We can insure the porcelain vases on you behalf , but at a rather high premium and all the additional premium will be for your account.
我們可為貴方利益考慮就陶瓷品投保,但保費太高,故所有額外的費用由貴司承擔
6.We shall insure the goods for your behalf.
為貴司利益著(zhù)想,我們將為這批貨投保
7.We have covered insurance on these goods for 10% above the invoice value against all risks.
我們已經(jīng)就這批貨按合同金額加10%投保一切險
8.We shall effect the insurance of the goods for 110% of their CIF value.
我們將為這批貨按CIF價(jià)110%投保
9.We have effected marine insurance on your behalf for the gross amount of the invoice plus 10%.
我們已經(jīng)為貴司按合同金額加CIF投保海運險
10.The marine insurance shall covered by us.
海運險就由我方投保
Unit Twenty 對包裝的建議及要求
11.If cartons are used, please put each chemical in strong polythene bags to ensure protection from dampness.
如果用紙箱,請把每個(gè)化學(xué)制品放進(jìn)硬瓦楞盒以保證免于破損
12.Cases must have an inner lining of stout, water-resistant paper.
箱子必須內襯結實(shí)、防水的紙
13.We do not object to packing in cartons, provided the flaps are glued down and the cartons secured by metal bands.
我們不反對用紙箱包裝,若防水處脫膠,請用金屬帶固定紙箱
14.Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed and secured by overall metal strapping.
用堅因的木箱包裝是必要的',箱子整體必須用金屬帶釘牢
15.I would suggest you strengthen the carton with double straps.
我建議你們用兩條帶子加因紙箱
16.As the goods will probably be subject to a thorough customs examination, the cases should by of a type which can be easily made fast again after opening.
由于貨物可能要海關(guān)檢查,所以箱應該有鉛封,這樣在打開(kāi)后很容易快速地封箱
17.To avoid pilferage, we hope that the goods will be packed in wooden cases instead of in cartons as the cartons are easier to be cut open.
為避免偷竊,我們希望貨物用木箱取代紙箱包裝,因為紙箱易被割開(kāi)
18.We have no objection to your packing the goods in cartons if you guarantee in your sales confirmations that you will pay compensation if we fail to get indemnification from the insurance company for the reason that the goods are not packed in seaworthy wooden cases.
因貨物沒(méi)用適合海運的木箱包裝受損,若無(wú)法從保險公司獲得賠償而你們能賠償我們的話(huà),
我們不反對用紙箱包裝。
19.We want the machine to be packed each in wooden case supported with soft materials to ensure that the machines thus packed will not shift inside the cases.
我們希望機器能用襯有軟材料的木箱包裝來(lái)保證這樣包裝的機器免于移位
20.The green beans can be supplied in bulk or in gunny bags.
青豆可散裝或麻袋裝
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。