bring along(brings along中文翻譯,brings along是什么意思,brings along發(fā)音、用法及例句)
- 內容導航:
- 1、brings along
- 2、brought與bring的區別?
1、brings along
brings along發(fā)音
英: 美:
brings along中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
帶來(lái);使……發(fā)展
brings along雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Each of these benefits speaks to operational efficiency and brings along its own advantage in cost savings.───每一個(gè)好處都有助于提高運作效率,并且有助于成本的節省。
2、Unmarried cohabitation brings along impulse on traditional marriage and family system.───非婚同居對傳統婚姻家庭制度產(chǎn)生了沖擊。
3、The high-speed and sustained growth of Chinese economy brings along the change of industrial structure and style of employment.───中國經(jīng)濟持續高速發(fā)展帶動(dòng)了職業(yè)結構和就業(yè)方式變化,社會(huì )對勞動(dòng)者職業(yè)能力提出了更深層次的要求。
4、My Opinions on "Information Technology Brings Along Industrialization"───“信息化帶動(dòng)工業(yè)化”之我見(jiàn)
5、When the Godfather goes to confront the bookkeeper about his missing $10 million, he brings along his attorney, who knows sign language.───教父到會(huì )計處對證這掉失的一千萬(wàn)時(shí),他帶著(zhù)會(huì )啞語(yǔ)的律師。
6、Recently, research on male reproductive ability brings along the concern on male reproductive health.───近年來(lái)對男性生育能力的研究,帶動(dòng)了對男性生殖健康的全面關(guān)注。
7、The newly born interests' pattern initiates new conflicts in the old society which brings along obstacles to revolution.───調整后新的利益格局與原有的社會(huì )結構相互嵌合,帶來(lái)一定得矛盾沖突,引發(fā)改革的陣痛。
8、He brings along programmers, so they can get feedback and 12 tweak the software accordingly.───他會(huì )帶上一些程序員,以便他們能及時(shí)獲取反饋,對軟件進(jìn)行相應的修改。
brings along相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、;inging along───帶來(lái);使……發(fā)展
2、sings along───n.歌詠會(huì );歌唱聚會(huì )
3、strings along───欺騙;跟隨
4、runs along───離開(kāi)
5、;ings about───引起;使掉頭
6、;ing along───帶來(lái);使……發(fā)展
7、;ings around───使信服;使…轉向;使復原;使高興起來(lái)
8、;ings on───導致;引起;使…發(fā)展
9、going along───進(jìn)行;支持;前進(jìn);贊同
2、brought與bring的區別?
把這兩個(gè)詞匯放到如下這組詞匯來(lái)一起理解:
Bring fetch get take carry
這組動(dòng)詞都含“拿”、“帶”、“取”的意思,簡(jiǎn)單解說(shuō)如下:
bring
指“從別處把東西或人帶至說(shuō)話(huà)者的地方
”、“拿過(guò)來(lái)”, 如:1. I have brought your dictionary along with me.
我已經(jīng)把你的詞典帶來(lái)了。
f
etch
指“到別處去接某人,或取某物,然后返回
”, 如:2. She has gone to fetch water.
她去打水去了。
3. She's gone to fetch the kids from school.
她去學(xué)校接孩子了。
get
是常用詞多用于口語(yǔ),
與fetch 同義, 如:4. Go and get some water.
去打些水來(lái)。
take 指“把東西從說(shuō)話(huà)者處帶走或拿走
”, 如:5. Please take the letter to the post office.
請把這封信送到郵局去。
carry
指“隨身攜帶(不說(shuō)明固定方向)
”, 有時(shí)含有“負擔”的意思, 如:6. Let me carry the box for you.
請讓我替你拿這個(gè)箱子。
●不要試圖去記那些用法,是記不住的;而是把例句記下來(lái),這樣用法也就記住了!通過(guò)聽(tīng)錄音,復述,默寫(xiě),就輕松地把句子記住啦!
●●在英語(yǔ)常用詞匯8000多個(gè)里,有超過(guò)50%的詞匯是同義詞,近義詞及易混詞,都得去分清楚它們的用法。
詞匯辨析是英語(yǔ)學(xué)習中極為重要的部分,不僅是同學(xué)們的學(xué)習難點(diǎn),也是英語(yǔ)老師的教學(xué)難點(diǎn)!是每一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習者提高英語(yǔ)能力的必走之路!
統計如下:●●●更詳細的在“詞不離句:英語(yǔ)常用詞匯8000分級過(guò)關(guān)‘’,鏈接:
詞不離句
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。