take root in(took root in中文翻譯,took root in是什么意思,took root in發(fā)音、用法及例句)
- 內容導航:
- 1、took root in
- 2、關(guān)于seed的短語(yǔ)句型?
1、took root in
took root in發(fā)音
英: 美:
took root in中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
根植于
took root in雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、The young tree finally took root in its new home.───幼苗終于在新家生根。
2、The seed took root in the teapot and began to grow.───種子參加了茶壺根,并開(kāi)始成長(cháng)。
3、They took root in the limy sediments which had been carried down from the tops of the hills and they became plants.───它們在從山巔上沖下來(lái)的石灰質(zhì)土壤中生根,成為植物。
4、Secondly how easel cartoon art took root in the great southwest and influenced across the country are introduced.───其次,介紹了架上卡通這一藝術(shù)形式是怎樣在中國的大西南扎根,并發(fā)展壯大以致影響全國的。
5、Her love took root in my heart.───她的愛(ài)在我心中生根發(fā)芽。
6、Farrell's love affair took root in childhood.───雷爾對蝴蝶的熱愛(ài)從童年就扎下了根。
7、Nor does he take any responsibility for the fierce partisanship and political divisiveness that took root in his administration.───任內期間,對激烈的黨派之爭和政府內部的政治分歧也不承擔任何責任。
8、And I took root in an honourable people, and in the portion of mg God his inheritance, and my abode is in the full assembly of saints.───我在顯耀的民族中,就是在上主的地域,他的家業(yè)內生根;我的居所,是在滿(mǎn)是圣者的中間。
9、But we are still stuck in kindergarten or elementary school or wherever it was that our shyness first took root in our psyches.───但我們仍然(讓心態(tài))停留在幼兒園或小學(xué),或者害羞已經(jīng)首先在心里扎根了。
took root in相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、come out in───部分皮膚發(fā)出紅斑、丘疹等
2、to look in───往里看
3、took out on───拿…出氣;對…發(fā)泄
4、to opt in───選擇加入
5、to count in───計算
6、to book in───登記
7、to butt in───插嘴
8、took root───v.生根,扎根
9、to root up───扎根
2、關(guān)于seed的短語(yǔ)句型?
“Seed”這個(gè)詞在英語(yǔ)中有多重含義,通常指代種子,也可以用來(lái)比喻事物的起源或起因。關(guān)于“seed”的短語(yǔ)句型,這里有一些例子:
播下種子:"Seed the idea" - 這個(gè)短語(yǔ)用于描述將某個(gè)想法或概念植入他人心中,就像播下種子一樣,期待它日后生根發(fā)芽。
種子的力量:"The power of a seed" - 這個(gè)句型強調了種子所蘊含的潛力和能量,能夠生長(cháng)成為一棵大樹(shù)或一片森林。
種子與果實(shí):"From seed to fruit" - 這個(gè)句型用來(lái)描述事物從起始階段到成熟階段的全過(guò)程,就像種子成長(cháng)為果實(shí)一樣。
深藏不露的種子:"A seed hidden deep within" - 這個(gè)短語(yǔ)用來(lái)形容某個(gè)潛在的、尚未顯現的能力或特質(zhì),就像深藏在土壤中的種子一樣。
孕育希望的種子:"Nurturing the seed of hope" - 這個(gè)句型用來(lái)表達培育、滋養某種希望或愿望的過(guò)程,就像精心照料種子一樣。
這些短語(yǔ)句型不僅涵蓋了“seed”的基本含義,還通過(guò)比喻和象征手法豐富了其表達層次。當然,根據具體語(yǔ)境,還可以創(chuàng )造出更多富有創(chuàng )意和深意的短語(yǔ)句型。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。