caning中文翻譯,caning是什么意思,caning發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、caning
- 2、高分求英文翻譯(2)
1、caning
caning發(fā)音
英: 美:
caning中文意思翻譯
n.鞭打
v.用笞杖(或荊條等)打(cane的ing形式)
caning雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、On this day , an American youth was sentenced to caning in Singapore , in this day implement.───在這一天,一個(gè)美國青年將要在新加坡被實(shí)行鞭刑。
2、He probably figured that as a spank o I'd enjoy caning you so much I wouldn't care.───他大概認為作為一名斯潘科我會(huì )巴不得能經(jīng)常鞭打你的屁股。
3、As time passed, he began caning me and my brothers for the slightest infraction.───隨著(zhù)時(shí)間的推移,他開(kāi)始因為我們一點(diǎn)點(diǎn)最微不足道的過(guò)錯而用手杖打我和我的哥哥們。
4、Michael Fay, an 18-year-old teenager living in Singapore with his father, was sentenced to caning for theft and vandalism.───Michael Fay,一位和他的父親住在新加坡的18歲青少年,因為偷竊和故意破壞公物而被判鞭刑。
5、The controversy on Singapore's caning is vehemence, but its essence is just only some conflicts between the absolutism and the relativism.───有關(guān)新加坡鞭刑制度的爭議實(shí)質(zhì)仍然是刑罰的兩個(gè)基本立場(chǎng)之間的沖突。
6、Most pathetic were their hairless neck, so long, bent and clumsy, caning out like scraggy, disconcerted dragons.───頂可憐的是那長(cháng)而無(wú)毛的脖子,那么長(cháng),那么禿,彎彎的,愚笨的,伸出老遠,像條失意的瘦龍。
7、Whether tried according to the law of the state or the Party discipline, he cannot escape the caning he deserves.───無(wú)論是按國法,還是按黨紀,他都逃不了挨板子。
8、Caning is one of the cruel tortures.───鞭刑是一種酷刑。
caning相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、caning material───壓縮材料
2、caning kits───捆扎工具
3、caning of sumner───薩姆納鞭打
4、caning alison───鞭打艾莉森
5、caning supplies───鞭打用品
2、高分求英文翻譯(2)
Period of Stay
停留的時(shí)間。
Country
國家
Address
地址
From
從
To
到
PART III – ANTECEDENT OF APPLICANT *
第三部分:申請前提
(a) Have you ever been refused entry into or deported from any country, including Singapore? Yes No
(a)你是否曾經(jīng)被包括新加坡在內的任何國家拒絕入境或者驅逐出境?是 否
(b) Have you ever been convicted in a court of law in any country, including Singapore? Yes No
(b)你是否在包括新加坡在內的任何國家被宣告有罪?是 否
(c) Have you ever been prohibited from entering Singapore? Yes No
(c)你是否曾經(jīng)被禁止進(jìn)入新加坡境內? 是 否
(d) Have you ever entered Singapore using a different passport or name? Yes No
(d)你是否曾經(jīng)用其他的護照或者名字進(jìn)入新加坡境內?是 否
If any of the answer is “YES”, please furnish details on a separate sheet of paper
如果以上答案為“是”,請用另外一張紙來(lái)解釋具體細節。
IMM 14 Page 2 of 3
PART IV - DECLARATION BY APPLICANT
第四部分:申請者聲明
I hereby declare that all the particulars furnished by me in this application are true and correct.
我謹在此申明本申請的所有細節真實(shí)可靠。
I undertake not to misuse controlled drugs or to take part in any political or other activities during my stay in Singapore which would make me an
undesirable or prohibited immigrant under the Immigration Act.
我保證在新加坡期間不會(huì )濫用違禁藥物或者參與任何的政治活動(dòng)或行為,否則,將根據新加坡移民法被列為不受歡迎或者被禁止入境的移民。
I undertake to comply with the provisions of the Immigration Act and any regulations made thereunder or any statutory modification or re-enactment
thereof for the time being in force in Singapore.
我保證在新加坡期間遵守移民法以及任何有關(guān)法律,法規。
I undertake not to involve in any criminal offences in Singapore.
我保證在新加坡期間不參與任何犯罪活動(dòng)。
I undertake not to indulge in any activities which are inconsistent with the purpose for which the immigration passes have been issued
我保證不做任何與申請目的違背的事情。
I further undertake not to be engaged in any form of employment, business or occupation whilst in Singapore without the written consent of the
Controller of Immigration.
我還保證如果沒(méi)有移民管理部分的書(shū)面批準,不會(huì )以任何形式在新加坡的任何公司工作。
I am aware that overstaying or working illegally in Singapore is a serious offence and on conviction, the penalties may include mandatory imprisonment
and caning.
我明白在新加坡逾期逗留或者非法工作是嚴重罪行,將會(huì )被處以入獄關(guān)押以及鞭刑。
I understand that if the Controller of Immigration is satisfied that I or any member of my family breaches this undertaking or becomes an undesirable
or prohibited immigrant, he will cancel my immigration pass and the passes of the members of my family, and we may be required to leave Singapore
within 24 hours of such cancellation.
我理解如果移民官認為我或者我家庭成員違反了上述保證或者被列為不受歡迎或者禁止入境的移民,移民官將會(huì )取消我及我家庭成員的移民紙。而我們需要在取消之日起的24小時(shí)內離開(kāi)新加坡。
I understand that this application for and possession of a visa does not guarantee entry into Singapore and permission to entry is entirely discretionary
at the point of entry.
我理解此申請所得到的簽證不能保證在任何日期和情況下都可以進(jìn)入新加坡。
I give my consent for your department to obtain and verify information from or with any source as you deem appropriate for the assessment of my
application for immigration facilities.
我授權申請授理部門(mén)可以保留并通過(guò)任何渠道查證于本移民申請有關(guān)信息的真實(shí)性。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。