亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

agonies中文翻譯,agonies是什么意思,agonies發(fā)音、用法及例句

2025-06-15 投稿

agonies中文翻譯,agonies是什么意思,agonies發(fā)音、用法及例句

1、agonies

agonies發(fā)音

英:  美:

agonies中文意思翻譯

常用釋義:n.極度痛苦

n.苦惱;極大的痛苦;臨死的掙扎(agony的復數)

agonies常用詞組:

agony of───(感情上的)突然而強烈的爆發(fā),任何精神上的激動(dòng)

in agony───痛苦不堪

agony aunt───(英)問(wèn)答專(zhuān)欄阿姨;心理咨詢(xún)阿姨

agonies雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、some of the Greek tragedies there is an attempt to excite compassion, by the representation of the agonies of bodily pain.───一些希臘悲劇中的主人公企圖通過(guò)展示身體的痛苦來(lái)?yè)Q取同情。

2、In some of the Greek tragedies there is an attempt to excite compassion, by the representation of the agonies of bodily pain.───一些希臘悲劇中的主人公企圖通過(guò)展示身體的痛苦來(lái)?yè)Q取同情。

3、Should Rooney be injured, jaded or disillusioned, United's niggling problems could turn into agonies of despair.───倘若魯尼受傷、疲勞或是不再抱有什么希望的話(huà),那么曼聯(lián)這些瑣碎的問(wèn)題將轉化為絕望的苦難。

4、The worst agonies of the war were now beginning.───戰爭最深重的苦難現在開(kāi)始了。

5、In Catalonia it is the throbbing cultural and social life of Barcelona that draws the crowds, not the historical agonies.───在加泰羅尼亞,是讓人的心為之悸動(dòng)的巴塞羅那文化社會(huì )生活吸引著(zhù)游客,而非其歷史的創(chuàng )傷。

6、The agonies of Hercules and Hippolytus are interesting only because we foresee that death is to be the consequence.───赫爾克里斯和希波呂托斯這兩個(gè)人物之所以讓人感興趣是因為我們預知死亡就是他們的結局。

7、The arrival of your photograph lets my cabin add many brilliances, your emergence make my ll agonies and worries break up the far away all.───你的照片的到來(lái)讓我的小屋添了許多光彩,你的出現把我所有的煩惱和憂(yōu)愁都驅散到九霄云外。

8、She had upset some boiling oil on her arm and was in agonies of pain.───她濺起了一些沸油到她手臂上,感覺(jué)到劇烈的疼痛

9、When I talk about it I feel rather excited at the possibility of going beyond my little world with its problems and agonies.───在我談到這點(diǎn)的時(shí)候,我感覺(jué)非常興奮,因為我有可能超越自己充滿(mǎn)問(wèn)題和痛苦的狹隘世界。

agonies相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、agonises───v.感到極其痛苦,受折磨;使(某人)極度痛苦,折磨(等于agonize)

2、agonizes───vi.感到極度痛苦;掙扎;vt.使極度痛苦;折磨

3、agouties───n.刺鼠(agouti的變形)

4、baronies───n.男爵領(lǐng)地;男爵爵位;大片私有土地

5、agonized───adj.感到極度痛苦的,苦悶的;v.使極度痛苦(agonize的過(guò)去分詞)

6、agonistes───激動(dòng)劑

7、agones───adv.以前(等于ago);adj.以前的(等于ago);n.(Agone)(美)艾哥尼(人名)

8、agonists───n.競爭者;主人公;興奮劑(agonist的復數)

9、agonised───v.焦慮不已;(使)極度痛苦(agonise的過(guò)去式及過(guò)去分詞,agonise等于agonize);adj.極度痛苦的(等于agonized)

2、怎么回答英文老師說(shuō):年輕真好

The Virtues of Growing Older (長(cháng)大變老有好處)

Our society worships youth. Advertisements convince us to buy Grecian Formula and Oil of Olay so we can hide the gray in our hair and smooth the lines on our face. Television shows feature attractive young stars with firm bodies, perfect complexions, and thick manes of hair. Middle-aged folks work out in gyms and jog down the street, trying to delay the effects of age.

我們所處的社會(huì )崇尚年輕。連篇累牘的廣告勸我們買(mǎi)希臘配方的洗發(fā)水和玉蘭油,這樣的話(huà),白發(fā)無(wú)處可尋,面部的皺紋也能被撫平。電視節目上盡是體魄強健,膚色無(wú)暇,頭發(fā)濃密的年輕明星。而中年人則在體育館里鍛煉,在馬路上慢跑,盡量不讓歲月過(guò)早地留下痕跡。

Wouldn't any person over thirty gladly sign with the devil just to be young again? Isn't aging an experience to be dreaded? Perhaps it is unAmerican to say so, but I believe the answer is "No." Being young is often pleasant, but being older has distinct advantages.

不是所有三十出頭的人都會(huì )為了重獲青春而心甘情愿地與魔鬼訂立合約嗎?長(cháng)大變老難道不可怕嗎?說(shuō)它不可怕可能不是美國人的回答,但我卻認為長(cháng)大變老不可怕。青春年少令人愉悅,但長(cháng)大變老也有明顯的好處。

When young, you are apt to be obsessed with your appearance. When my brother Dave and I were teens, we worked feverishly to perfect the bodies we had. Dave lifted weights, took megadoses of vitamins, and drank a half-dozen milk shakes a day in order to turn his wiry adolescent frame into some muscular ideal. And as a teenager, I dieted constantly. No matter what I weighed, though, I was never satisfied with the way I looked. My legs were too heavy, my shoulders too broad, my waist too big. When Dave and I were young, we begged and pleaded for the "right" clothes. If our parents didn't get them for us, we felt our world would fall apart. How could we go to school wearing loose-fitting blazers when everyone else would be wearing smartly tailored leather jackets? We could be considered freaks. I often wonder how my parents, and parents in general, manage to tolerate their children during the adolescent years. Now, however, Dave and I are beyond such adolescent agonies. My rounded figure seems fine, and don't deny myself a slice of pecan pie if I feel in the mood. Dave still works out, but he has actually become fond of his tall, lanky frame. The two of us enjoy wearing fashionable clothes, but we are no longer slaves to style. And women, I'm embarrassed to admit, even more than men, have always seemed to be at the mercy of fashion. Now my clothes ---- and my brother's ---- are attractive yet easy to wear. We no longer feel anxious about what others will think. As long as we feel good about how we look, we are happy.

年輕時(shí),你可能為你的外形傷腦筋。我兄弟戴維和我十來(lái)歲時(shí)拼命鍛煉以健美體形。戴維練舉重,大量服用維生素,一天喝上半打奶昔,目的是想讓他瘦長(cháng)的體形變得想象中那般肌肉發(fā)達。我在十來(lái)歲時(shí)堅持節食。但不管我體重是多少,都對自己的外形不滿(mǎn)意。我嫌自己腿太結實(shí),肩膀太闊,腰圍太大。那時(shí)候,戴維和我都纏著(zhù)父母,央求他們買(mǎi)“合適”的衣服。如果父母沒(méi)給買(mǎi)的話(huà),我們就覺(jué)得自己的世界要崩塌了一樣。我們怎么好穿著(zhù)松松垮垮的運動(dòng)衣去上學(xué),別人可是穿著(zhù)款式時(shí)髦的皮夾克??!人家會(huì )把我們當怪人來(lái)看的。我常常納悶:我的父母和大多數的父母怎能如此縱容他們的小孩子。但現在戴維和我都已度過(guò)了痛苦的青少年時(shí)期。如今我圓鼓鼓的身軀看上去也不壞,只要我喜歡,我也不會(huì )不讓自己吃上一塊核桃餡餅。戴維還在堅持運動(dòng),只不過(guò)他真的喜歡上了自己瘦長(cháng)的體形。我們兩人還是喜歡穿時(shí)髦衣服,只是我們不再是流行時(shí)尚的奴隸。這一點(diǎn)我不得不承認,女人似乎要比男人更容易為流行時(shí)尚所左右?,F在我的衣服,還有戴維的衣服都漂亮大方,我們不再為別人怎么想而感覺(jué)不安了。只要我們對自己的形象感覺(jué)不壞,就很開(kāi)心。

Being older is preferable to being younger in another way. Obviously, I still have important choices to make about my life, but I have already made many of the critical decisions that confront those just starting out. I chose the man I wanted to marry. I decided to have children. I elected to return to college to complete my education. But when you are young, major decisions await you at every turn. "What college should I attend? What career should I pursue? Should I get married? Should I have children?" There are just a few of the issues facing young people. It's no wonder that, despite their carefree facade, they are often confused, uncertain, and troubled by all the unknowns in their future.

從另一個(gè)方面來(lái)看,年老比年輕要好。很明顯,我還要就我的生活作一些重要的決定,但我已經(jīng)作了許多很重要的決定,而年輕人生活剛剛起步,他們還面臨著(zhù)選擇。我選擇了我丈夫,我選擇了生育孩子,我選擇了回到大學(xué)完成我的教育。但當你還年輕時(shí),你的每一次轉折都等待你作出決定?!拔以撋夏乃髮W(xué)?我該做什么工作?我是否要結婚?我是否該要孩子?”這幾個(gè)問(wèn)題還只是年輕人面臨的問(wèn)題當中的一部分。這就難怪為什么年輕人外表無(wú)憂(yōu)無(wú)慮,而事實(shí)上迷茫困惑,缺乏信心,為將來(lái)的種種未知因素而憂(yōu)心忡忡。

But the greatest benefit of being forty is knowing who I am. The most unsettling aspect of youth is the uncertainty you feel about your values, goals, and dreams. Being young means wondering what is worth working for. Being young means feeling happy with yourself one day and wishing you were never born the next. It means trying on new selves by taking up with different crowds. It means resenting your parents and their way of life one minute and then feeling you will never be as good or as accomplished as they are. By way of contrast, forty is sanity. I have a surer self-identity now. I don't laugh at jokes I don't think are funny. I can make a speech in front of a town meeting or complain in a store because I am no longer terrified that people will laugh at me; I am no longer anxious that everyone must like me. I no longer blame my parents for my every personality quirk or keep a running score of everything they did wrong raising me. Life has taught me that I, not they, am responsible for who I am. We are all human beings—neither saints nor devils.

但人到四十的最大好處便是知道我自己究竟是誰(shuí)。年輕時(shí)最令人不安的就是不清楚自己的價(jià)值、目標和夢(mèng)想。年輕就意味著(zhù)你不知道什么值得做。年輕意味著(zhù)你在今天非常開(kāi)心而明天就寧愿自己沒(méi)來(lái)過(guò)這個(gè)世界。年輕還意味著(zhù)你會(huì )在某一刻怨恨你的父母和他們的生活方式,緊接著(zhù)又感到永遠不會(huì )像他們那么好那么成功。相比之下,四十歲代表著(zhù)理智。我現在更清楚自己是誰(shuí)。對自己認為無(wú)趣的笑話(huà),我不會(huì )勉強自己笑;我可以在全城的人面前演講,也可以在商店里發(fā)牢騷,因為我不再擔心人們會(huì )取笑我;我不會(huì )著(zhù)急討別人喜歡,我不會(huì )為自己古怪的脾性而抱怨父母,也不會(huì )列舉不該生養我的種種原因。生活教會(huì )了我這一點(diǎn):我是誰(shuí),這該我自己負責,而不是我父母。父母和我既非圣賢,也非妖魔,我們只是普普通通的人。

Most Americans blindly accept the idea that newer is automatically better. But a human life contradicts this premise. There is a great deal of happiness to be found as we grow older. My own parents, now in their sixties, recently told me that they are happier now than they have ever been. They would not want to be my age. Did this surprise me? At first, yes. Then it gladdened me. Their contentment holds out great promise for me as I move into the next ---- perhaps even better ---- phase of my life.

大多數美國人盲目相信新的一定就更好。但人生與這一假設相左。隨著(zhù)年齡的增長(cháng),我們發(fā)現生活大有樂(lè )趣。我的父母已年過(guò)六十,他們最近對我說(shuō)他們現在比以往任何時(shí)候都幸福。他們不想回到我這個(gè)歲數。這出乎我的意料了嗎?是的,一開(kāi)始這確實(shí)令我吃驚。但隨即卻讓我高興。他們的滿(mǎn)足昭示著(zhù)我的未來(lái)人生充滿(mǎn)希望,甚至可能更好。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸