亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

correctness中文翻譯,correctness是什么意思,correctness發(fā)音、用法及例句

2025-07-04 投稿

correctness中文翻譯,correctness是什么意思,correctness發(fā)音、用法及例句

1、correctness

correctness發(fā)音

英:[k??rektn?s]  美:[k??rektn?s]

英:  美:

correctness中文意思翻譯

常用釋義:正確性

n.正確性

correctness常用詞組:

political correctness───識時(shí)務(wù);合時(shí)宜

correctness雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、correctness of this decision may be doubted.───此項決定是否正確值得懷疑。

2、We're trying to follow the path taken by the Hadoop project concentrating on robustness, scaling, correctness, and community-building first.───我們將追隨Hadoop項目所采取的路線(xiàn),首先把精力集中在健壯性、擴展性、正確性以及社區建立上。

3、However, telling the truth and political correctness do not always intersect.───然而,要講真相有時(shí)就會(huì )說(shuō)一些不合時(shí)宜的話(huà)。

4、They don't care at all about political correctness.───他們根本不在乎政治正確性。

5、In recent years, the forces of political correctness have made the reporting of this sort of statistic virtually impossible.───最近幾年,迫于政治正確性的壓力,針對這類(lèi)統計資料做報道已幾乎不可能。

6、It is tempting to think that this de facto cross-platform standard is a strong indication of the proven correctness of the idiom.───你也許又會(huì )認為這種事實(shí)上的跨平臺標準充分地顯示了這個(gè)習慣用法的正確性。

7、Experimental results show that this approach can remarkably improve the acquisition efficiency, correctness and validity of constraints.───實(shí)踐證明,該方法可以顯著(zhù)地提高約束信息的獲取效率、正確性和有效性。

8、The computation result is identical to that of series program, and the correctness of the parallel program is verified.───最后將并行程序與串行程序的計算結果相比較,驗證了該并行程序的正確性。

9、opinion was also whispered that my master was my father; but of the correctness of this opinion, I know nothing; the means of knowing was withheld from me.───也有人私下說(shuō),我的主人是我的父親;但我不知道這個(gè)觀(guān)點(diǎn)的正確性;我沒(méi)有辦法知道。

correctness相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、correctives───n.調節劑;矯味藥;矯味樂(lè )(corrective的復數)

2、corrects───v.糾正(correct的第三人稱(chēng)單數);改正

3、currentness───電流

4、corrections───n.更正;修正法;更正啟事(correction的復數形式)

5、corruptness───n.腐??;墮落

6、incorrectness───n.錯誤;不合適;不真實(shí)

7、correctioners───更正

8、compactness───n.簡(jiǎn)潔;緊密;密實(shí)度;緊密度

9、corrected───adj.修正的;校正的;折算的;v.糾正;改正(correct的過(guò)去分詞);制止

2、什么是商務(wù)英語(yǔ)的7C標準

商務(wù)英語(yǔ)的7C標準,指的是寫(xiě)作技巧。即“completeness”、“conciseness”、“concreteness”、“correctness”、“clarity”、“consideration”以及“courtesy”。這7個(gè)單詞都以“C”開(kāi)頭,所以簡(jiǎn)稱(chēng)“7C”。

Completeness 完整

在商務(wù)英語(yǔ)的寫(xiě)作過(guò)程中,應力求內容完整。商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的根本目的在于溝通,而溝通是為了謀求對方或閱讀者做出符合自己預期的積極回應。因此,無(wú)論是信函、通知、合同或是業(yè)務(wù)報告,語(yǔ)篇的內容應盡可能涵蓋相關(guān)的一切要點(diǎn),或回答、澄清對方提出的所有問(wèn)題、要求和關(guān)注點(diǎn)。例如在撰寫(xiě)訂貨信的時(shí)候,要說(shuō)明訂購的商品名稱(chēng)、單價(jià)、數量、總價(jià)、交貨期、付款期及包裝要求等;如果是使用統一的訂單來(lái)訂貨,訂單中也需要包含上述的那些要素

Conciseness 簡(jiǎn)潔

商務(wù)活動(dòng)本身的節奏很快,商務(wù)人士一般都很忙碌,沒(méi)有太多的時(shí)間閱讀過(guò)分冗長(cháng)的文件。因而在寫(xiě)作中,尤其是在商務(wù)信函的寫(xiě)作中,我們要盡可能地在內容完整的基礎上做到言簡(jiǎn)意賅,體現出溝通的高效率。英國的大文豪莎士比亞的名言——“Brevity is the soul of wit. (言貴簡(jiǎn)潔)”講的就是這個(gè)原則。

Concreteness 具體

商務(wù)文件內容要求具體、明確,引述、使用明確的事實(shí)、數據及法律、法規的條款。例如在國際貿易中的報盤(pán)和還盤(pán)環(huán)節,買(mǎi)方或賣(mài)方均需使用具體的數字來(lái)說(shuō)明商品的價(jià)格、折扣比率及條件等核心事項。在商務(wù)寫(xiě)作中,過(guò)分籠統和空泛是我們的大忌,它們只會(huì )使你寫(xiě)的文件顯得軟弱而無(wú)價(jià)值。

Correctness 正確

商務(wù)文件中出現的數據和事實(shí)一定要做到準確無(wú)誤。這需要撰寫(xiě)者具備一絲不茍的職業(yè)精神,來(lái)不得半點(diǎn)的馬虎和敷衍。曾有過(guò)一個(gè)相聲里講了一個(gè)“買(mǎi)猴”的笑話(huà),一個(gè)叫馬大哈的同志把“上東北角買(mǎi)猴牌香皂50箱”寫(xiě)成了“上東北買(mǎi)猴50個(gè)”。結果害得采購員跑遍了大半個(gè)中國,費了九牛二虎之力買(mǎi)了一群猴子回來(lái)。這雖然是個(gè)笑話(huà),但活靈活現地說(shuō)明了內容準確的重要性,真是差之毫厘,謬以千里呀!

Clarity 清晰

商務(wù)文件的內容應條理清晰、連貫、前后一致,邏輯縝密。

Consideration 體諒

指從對方的角度(you-attitude)出發(fā),考慮對方的愿望、興趣和需求等。為自己著(zhù)想(we-attitude)并非不對,但要考慮對方的感受和可接受度。只有如此,我們才能最終達成自己的目的;也只有如此,才能形成雙贏(yíng)的局面和雙方未來(lái)的可持續性合作。

Courtesy 禮貌

在商務(wù)寫(xiě)作中,要注意措辭的禮貌、客氣,這充分體現了一種商務(wù)禮儀。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸