handover是什么意思(hand over中文翻譯,hand over是什么意思,hand over發(fā)音、用法及例句)
1、hand over
hand over發(fā)音
英: 美:
hand over中文意思翻譯
常用釋義:交出
交出;移交
hand over雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、His long absence and speculation over his health have led to calls for him to hand over power to his vice-president.───他的長(cháng)期不在和對他健康的猜測要求他移交總統權利給副總統。
2、He did not undergo general anesthesia but did hand over at least one responsibility to the Deputy Secretary of Defense.───他不接受一般但至少有一個(gè)責任移交給副國防部長(cháng)。
3、As a passer, he is always on the ready to make a pass because he does not have to bring his second hand over to make the play.───作為一個(gè)傳球手,他時(shí)刻處在準備傳球的狀態(tài),對于他來(lái)說(shuō),完全不需要另外一只手來(lái)幫助完成一次傳球。
4、She closed her hand over his.───她牢牢抓住他的手不放。
5、She put her hand over her mouth to stop herself from screaming.───她用手捂住嘴,以免叫出聲來(lái)。
6、The only thing we care about is not able to hand over the big awards that they deserve after a year's hard work.───但是我唯一介意的就是不能讓他們在一年的努力后,收獲他們應得的大獎。
7、Oh dear!' she cried, clapping a hand over her mouth.───哎呀!”她叫道,突然用手捂住了嘴。
8、An affection, would rather take out to tidy up than cover up deeply, throw to still stay, give it a parlance, hand over to treat for own 1.───一段感情,與其深埋,不如拿出來(lái)清理,丟還是留,給它一個(gè)說(shuō)法,給自己一個(gè)交待。
9、It would not have killed me to hand over a buck or two even if he had being lying.───盡管他在撒謊,但是我交出一美元或兩美元是不會(huì )死掉的。
hand over相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、hand over hand───雙手交互使用地,右手輪流交替地;節節向上地;adv.節節向上地
2、hand to hand───逼近地;一個(gè)個(gè)傳過(guò)去的;adv.逼近地
3、hand it over───交出來(lái)(HandItOver,唱片名)
4、hand in hand───手拉手地;聯(lián)合;手拉手,密切合作; 攜手
5、hand over fist───平穩快捷地;不費力地;(尤指錢(qián))大量地;adv.不費力地,大量地
6、over───adj.倒下的;折起來(lái)的;結束的;剩下的;n.(板球)一輪投球;adv.倒下;翻轉;穿過(guò);完全覆蓋;以上;大于;再;結束;改變;完畢;仔細地;prep.在……上面;從……上方;穿越;在……的另一邊;在……的遠端;從……落下;遍及;多于;在……期間;渡過(guò);由于;關(guān)于;利用;通過(guò);聲音大于;高于;級別在……之上;優(yōu)先于;超過(guò);v.越過(guò);n.(Over)(美、英、德)奧韋爾(人名)
7、hand over to───付;移交給;上繳
8、hand and hand───手和手(歌曲名,HandAndHand)
9、hand───n.(Hand)人名;(英、瑞典)漢德;vt.傳遞,交給;支持;攙扶;n.手,手藝;幫助;指針;插手
2、hand in和hand over有區別嗎?能麻煩舉幾個(gè)例句嗎?
一、詞義強調重點(diǎn)不同
1、hand in 交來(lái),交上去,指交給老師或上級。
2、hand over 移交,拿給,指交給另一個(gè)人或單位。
二、用法不同
1、hand in為“把……交上來(lái)” 、“交給”、“遞交”之意。通常指給老師或上級。例如:
Time is up. Hand in your examination papers.
時(shí)間到了,請把試卷交上來(lái)。
2、hand over指“轉交”給另一人。例如:
Please hand over this money to XiaoZhou.
請將這筆錢(qián)轉交小周。
三、交給的對象不同
1、hand in 后接名詞,表示向老師或上級上交的某物。
Hand in your homework.
交作業(yè)。
2、hand over 通常指轉交給某人或移送到某機構。
The thief was handed over to the police.
小偷已被移送到公安機關(guān)了。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。