at the height of中文翻譯,at the height of是什么意思,at the height of發(fā)音、用法及例句
1、at the height of
at the height of發(fā)音
英: 美:
at the height of中文意思翻譯
常用釋義:在…的頂峰時(shí)期:表示某個(gè)事物或現象達到了最高點(diǎn)或最極端的狀態(tài)。
在……頂點(diǎn);在……的頂峰或鼎盛時(shí)期
at the height of雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、At the height of his fame, his every word was valued.───在他聲名鼎盛時(shí),他的每一句話(huà)都受到了重視。
2、She is still at the height of her powers.───她仍然處于最佳狀態(tài)。
3、Almost a year ago at the height of the credit crisis, Bank of America bought troubled rival Merrill Lynch in a rushed deal.───大約一年前,在次貸危機的高峰,美國銀行在一筆倉促的交易中收購了陷入困境的競爭對手美林公司。
4、Even at the height of his private suffering, the international position of the United States took the precedence over his personal fortunes.───縱然他個(gè)人的痛苦到達了頂點(diǎn),美國的國際地位卻仍然處于他個(gè)人的禍福之上。
5、He is at the height of his career.───他正處于事業(yè)的巔峰。
6、A year ago, at the height of the financial panic, the world yearned for a profitable and confident financial sector.───一年前金融恐慌最嚴重的時(shí)候,全球渴望金融業(yè)盈利并恢復信心。
7、But it was just as true slightly less than a millennium ago at the height of the Middle Ages.───但在不到一千年前的中世紀鼎盛時(shí)期,情況也是如此。
8、When someone is in a wheelchair his head is at the height of an average person's waist.───當人坐在輪椅上,他的頭只能到一個(gè)普通人腰的高度。
9、Ur was a very wealthy city, and was at the height of its prominence around the time Abraham lived there.───吾珥是一個(gè)非常富裕的城市,而且,在亞伯拉罕的時(shí)期更達到顯赫的高峰。
at the height of相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、at the point of───靠近;正要;將近
2、at the request of───應…的邀請,應…的要求;應…之請求,鑒于…之請求
3、at the back of───在…背后,支持;在…的后面;在…的后部;在…后方[背后]; 支持; 在內心中
4、at the instance of───adv.應…之請,經(jīng)…提議;在…的請求下;經(jīng)…的提議;因…的主張
5、at the view of───在…看來(lái)
6、at the thought of───一想到…(就);一想起
7、height───n.高地;高度;身高;頂點(diǎn)
8、height of───……的高度
9、at the top of───在…頂上;在最高地位,在首位;在…的巔峰;在…的頂端
2、英語(yǔ)寫(xiě)作:十大最瘋狂的婚禮
為大家整理的英語(yǔ)寫(xiě)作:十大最瘋狂的婚禮,供大家學(xué)習參考。
1. Suspension Wedding
1. 懸掛婚禮
These are photos from PiercedSmurf‘s suspension wedding on April 20, 2007 in New Orleans. They're sharing their love for each other and for body modification.
這些是皮爾斯·史莫夫夫婦2007年4月20日在新奧爾良舉行婚禮時(shí)的照片。他們分享了彼此的愛(ài)情以及對身體改造(刺青穿孔)的熱愛(ài)。
2. T.J. Maxx Wedding
2. T.J. Maxx 名品折扣店里的婚禮
Lisa Satayut's dream was to get married in the size 8 shoe aisle at T.J. Maxx for as long as she could remember. Calling it her "happy place," the "Maxxinista" and her fiance, Drew Ellis, were married while the Mt. Pleasant, Michigan store was still open for business.
從記事起,麗莎·薩塔的夢(mèng)想就是在名品折扣店T.J. Maxx的8號鞋子通道舉行婚禮。喜歡在T.J. Maxx店購物的麗莎把這個(gè)地方稱(chēng)作“淘寶天堂”,她和她的未婚夫德魯·埃利斯在密歇根州芒特普萊森特的T.J. Maxx分店舉行了婚禮,婚禮期間該店仍然營(yíng)業(yè)。
3. Zero Gravity Wedding
3. 零重力婚禮
The bride wore white and earrings resembling tiny planets, the groom wore a tuxedo and cuff links shaped like spacecraft, and the wedding party attended in blue jumpsuits. New York City couple Erin Finnegan and Noah Fulmor floated into matrimony thousands of meters above the Gulf of Mexico in what organizers said was the world's first zero gravity wedding.
新娘身穿白裙,耳環(huán)看似小行星;新郎身穿燕尾服,袖口鏈扣像宇宙飛船。參加婚禮的賓客身穿藍色跳傘服,來(lái)自紐約的夫婦艾琳·芬尼根和諾亞·福摩飄到墨西哥灣數千米的高空舉行結婚儀式。組織者稱(chēng)這是世界上的第一次零重力婚禮。
The couple exchanged wedding vows and rings – with some difficulty – and fumbled their kiss while flying weightless inside the padded fuselage of a specially modified Boeing 727-200 aircraft, G-Force One, operated by ZERO-G, a company offering weightless flight experiences.
這對夫婦在經(jīng)過(guò)特殊改造過(guò)的波音727-200飛機“重力一號”里,在無(wú)重狀態(tài)下交換了婚禮的誓言和戒指(這可不容易),并摸索著(zhù)親吻?;槎Y儀式由零重力公司操辦,該公司提供無(wú)重力飛行體驗。
4. Largest Underwater Wedding
4. 的水下婚禮
Two hundred and sixty one divers took the plunge to achieve the largest underwater wedding on record. Francesca Colombi and Giampiero Giannoccaro's marriage ceremony took place underwater at Morcone Beach, Capoliveri, Elba Island, Italy, on June 12, 2010.
261名潛水員在水里見(jiàn)證了的水下婚禮。2010年6月12日,弗朗西絲卡·科隆比和詹皮耶羅·詹諾卡羅在意大利的厄爾巴島卡波利韋里莫爾科內的水下舉行了婚禮。
5. Rappelling Wedding
5. 高空繞繩下降婚禮
These newlyweds are joining the mile high club ... in front of all their family and friends. Jiang Dezhang (R), 27, kisses his bride Tie Guangju, 26, while rappelling from a building during their wedding ceremony in Kunming, China.
這對新婚夫婦在他們的親朋好友的面前升入了高空。中國昆明27歲的蔣德章,在婚禮儀式上從空中緩慢下降并親吻他的26歲新娘鐵光菊。
These two lovebirds both work as exterior cleaners of tall buildings, so they decided to incorporate rappelling into their ceremony. Sure, because they don't get enough of that on regular days.
這兩只愛(ài)情鳥(niǎo)都是做高空清洗工作的,所以他們決定把高空繩索加入到他們的儀式中??磥?lái)平時(shí)他們平時(shí)工作時(shí)這樣做還不過(guò)癮。
6. Roller Skating Wedding
6. 輪滑婚禮
Who says that wedding gowns have to be white and traditional? Check out these fantastic photos of Liz and Dave's roller skating-themed wedding by photographer Michelle Hayes.
誰(shuí)說(shuō)婚紗必須是白色傳統式樣的?看看這次利茲和大衛輪滑主題婚禮時(shí)的照片吧,這些照片由攝影師米歇爾·海斯拍攝。
7. Glacier Wedding
7. 冰川婚禮
A bride and groom say "I do" on a frozen glacier just outside of Juneau, Alaska. Temperatures on the glacier are usually only about 10 to 15 degrees cooler than on land. We hope it leads to a warm marriage.
新郎和新娘在阿拉斯加首府朱諾市外結冰的冰川上,對彼此說(shuō)出了“我愿意” 的誓言。冰川上的溫度通常比地面上的溫度低10到15度。我們希望他們的婚姻不會(huì )那么冷。8. Hot Air Balloon Wedding
8. 熱氣球婚禮
Mike Kijak has been flying hot air balloons through California's Sonoma Valley for 15 years. Though the wedding party is limited to eight, the sky is the limit for hot air balloon weddings at Up and Away in Sonoma Valley. Owner Mike Kijak, center, pilots the balloon and performs the ceremony.
麥克·基杰克這15年來(lái)一直乘坐熱氣球飛過(guò)加州的索諾馬山谷。雖然熱氣球婚禮儀式限制了賓客只能有8個(gè)人,但在索諾馬山谷之上,天空是熱氣球婚禮的限制。熱氣球的主人麥克·基杰克位于熱氣球的中央,控制著(zhù)熱氣球并進(jìn)行儀式。
"You would hear about it," he said of hot air balloon weddings. "It's marriage proposals we'd see a lot of. Then one day someone asked, 'Can you marry us?' and I thought, 'Sure, why not?'" So, Kijak looked into it and can now legally marry couples in the state of California. Of course, he's also flying the balloon, so ceremonies stay relatively simple.
“你應該聽(tīng)說(shuō)過(guò)?!彼劦綗釟馇蚧槎Y?!拔覀兛吹胶芏噙@樣的婚禮建議。有一天有人問(wèn)我, ‘能讓我們這樣結婚嗎 ?’ 我想,‘當然了。為什么不能呢?’” 后來(lái)基杰克對此進(jìn)行了研究,現在他能在加州合法地為新婚夫婦舉行婚禮。當然了,他還得控制熱氣球呢,所以婚禮相對來(lái)說(shuō)比較簡(jiǎn)單。
9. Rainy Wedding
9. 雨中婚禮
There are those who believe that a rainy wedding means good luck for the happy couple. If this is true, then Hernelie Ruazol and Ram Campo are in for a blessed marriage indeed—it didn't just rain on their wedding, it poured and even flooded.
有些人相信雨中婚禮表示是對幸福夫婦好運的祝福。如果這是真的,那么埃吶里·魯厄祖和拉姆·坎普肯定會(huì )有美滿(mǎn)的婚姻,他們婚禮當天不僅下雨了,而且下的是傾盆大雨,甚至可以用洪水泛濫來(lái)形容。
The couple's sopping-wet wedding became Internet-famous as a post-up photo of them kissing in ankle-deep flood water in their wedding garb made romantics swoon. The couple tied the knot inside the flooded San Antonio de Padua Parish Church in Singalong, Manila, at the height of the monsoon rains.
這對夫婦穿著(zhù)結婚禮服在深及腳踝的雨水中親吻的照片,足以迷倒很多浪漫主義者。照片發(fā)到網(wǎng)上后,他們那渾身濕透的婚禮立刻成為網(wǎng)上討論的熱點(diǎn)。這對夫婦在季風(fēng)雨季的高峰時(shí)節,在被水淹過(guò)的馬尼拉圣安東尼帕多瓦教堂里喜結連理。
Their vow of "for better or worse" was tested much earlier than expected. Kissing in a rainy deluge, Hernelie and Ram appeared able to endure any future storms in their marriage.
他們的結婚誓言“不論好壞”經(jīng)過(guò)了考驗,而且這比預想的可要早得多。既然他們能在暴雨中接吻,看來(lái)以后也能經(jīng)歷住婚姻中的暴風(fēng)雨。
10. Classy Batman Wedding
10. 優(yōu)雅的蝙蝠俠婚禮
If you thought superhero weddings are generally too casual, here are some classy, stunning gold and black wedding ideas all based on having an elegant Batman wedding.
如果你認為超級英雄的婚禮都太過(guò)隨意,看看這些優(yōu)雅而迷人的金色和黑色婚禮創(chuàng )意,主題是優(yōu)雅的蝙蝠俠婚禮。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。