Coleridge中文翻譯,Coleridge是什么意思,Coleridge發(fā)音、用法及例句
?Coleridge
Coleridge發(fā)音
英: 美:
Coleridge中文意思翻譯
常用釋義:柯勒律治
n.柯勒律治(英國湖畔派詩(shī)人)
Coleridge雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、There is a famous story about British poet Samuel Taylor Coleridge. He was writing a poem when he was interrupted by a knock at the door.───這有一個(gè)關(guān)于英語(yǔ)詩(shī)人薩繆爾.柯勒律治的有名的故事,當時(shí)他正在寫(xiě)詩(shī),卻被意外的敲門(mén)聲打斷了思路。
2、Coleridge developed omnivorous reading habits.───柯?tīng)柭芍螐暮⑻釙r(shí)期便養成了廣泛閱讀的習慣。
3、Imagination, defined by Coleridge, is the vital faculty that creates new wholes out of disparate elements.───想象是在全無(wú)聯(lián)系的各種元素上創(chuàng )立新型整體的一種超凡的官能。
4、Woolman's essays widely influenced social thought in the United States, and in England as well, where he was esteemed by Lamb and Coleridge.───伍爾曼的散文廣泛影響了美國社會(huì )的思想,以及在英國,在那里他受到尊敬的羔羊和科爾里奇。
5、Coleridge was to spend the next thirty years attacking rationalism.───柯?tīng)柭芍卧诖撕蟮?0年中一直抨擊理性主義。
6、Hartman describes Milton's tendency in Paradise Lost, and he takes this term from Coleridge: the tendency to stand ab extra, to stand from outside.───哈特曼描述了彌爾頓在《失樂(lè )園》中的傾向,他借用了柯勒律治的這個(gè)習語(yǔ):由外而內俯視自身的趨勢。
7、She is forced to answer her own question: "Coleridge. And there is one other early Romantic, who was an illustrator as well. "───她被逼著(zhù)自問(wèn)自答:「柯勒律治。還有一位早期的浪漫派詩(shī)人,他還是一位插圖畫(huà)家哦?!?/p>
8、In the poem Coleridge describes how the crew of a ship are punished by horrible sufferings and death after one of them kills an albatross.───由于老水手殺死了一只信天翁,船滯留海上,水手們受盡折磨,悲慘地死去。
9、material. . . transformed by the plastic power of the imagination (Coleridge).───物質(zhì)……因創(chuàng )造性想象力而改變(科爾里奇)。
Coleridge相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、cartridge───彈藥筒,打印機的(墨盒);[攝]暗盒;筆芯;一卷軟片
2、dolerite───n.輝綠巖;粗粒玄武巖
3、Beveridge───n.貝弗里奇(姓氏)
4、telebridge───電橋
5、clerid───郭公蟲(chóng)
6、tollbridge───收費橋
7、Tonbridge───n.(Tonbridge)人名;(英)湯布里奇
8、Coleridge───n.柯勒律治(英國湖畔派詩(shī)人)
9、clerids───牧師
英國十大著(zhù)名詩(shī)人?
英國著(zhù)名詩(shī)人:
1、威廉·布萊克
2、威廉·華茲華斯
3、塞繆爾·泰勒·柯勒律治
4、喬治·戈登·拜倫
5、珀西·比?!ぱ┤R
6、約翰·濟慈
7、彭斯
彭斯(1759.1.25.~1796.7.21.) 彭斯的詩(shī)歌作品多使用蘇格蘭方言,并多為抒情短詩(shī),抄如歌頌愛(ài)情的名篇《我的愛(ài)人像朵紅紅的玫襲瑰》和抒發(fā)愛(ài)國熱情的《蘇格蘭人》等。他還創(chuàng )作了不少諷刺詩(shī)(如《威利長(cháng)老的祈禱》),詩(shī)札(如《致拉布雷克書(shū)》)和敘事詩(shī)(如《兩只狗》和《快活的乞丐》)。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。