londoff(load off中文翻譯,load off是什么意思,load off發(fā)音、用法及例句)
1、load off
load off發(fā)音
英: 美:
load off中文意思翻譯
常用釋義:解脫:擺脫困擾或負擔的時(shí)刻。
卸貨;卸荷
load off雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Thank you Father, " said the old man. " That's a load off my mind! Can I ask another question?───謝謝你神父!你這么說(shuō)我輕松多了!我能再問(wèn)個(gè)問(wèn)題嗎?
2、She's taking some of the load off the secretaries.───她正給秘書(shū)們減少一些工作量。
3、It would take such a load off his mind.───這會(huì )減輕他的思想負擔
4、Knowing that she had medical insurance took a great load off her mind.───知道自己有醫療保險,她不再擔心了。
5、She could not answer, it was an immense load off her heart.───她心頭如釋重負,無(wú)言回答。
6、Knowing that they had arrived safely took a load off my mind.───得知他們平安到達后我如釋重負。
7、Most snack bars have places for you to take a load off and sit for a while.───大多數的小賣(mài)部都有地方讓你坐下來(lái)休息一會(huì )兒。
8、He looked so tired that I asked him to draw up a chair and take the load off his feet.───他看來(lái)很累,所以我要他拿張椅子坐。
9、That would be a huge load off investors' minds and could be an all clear to put money in Chinese equities.───投資者總算卸下了心中的一個(gè)大包袱,可以解除警報放心投入中國股了。
load off相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、bacillary load───細菌負荷
2、load───vi.[力]加載;裝載;裝貨;vt.使擔負;裝填;n.負載,負荷;工作量;裝載量
3、love load───愛(ài)的負荷
4、load more───加載更多
5、load board───搭載基板
6、load view───負載視圖
7、course load───課程負擔
8、fire load───[安全]火災荷載;燃燒負荷;燃料荷載
9、docker load───碼頭裝卸工
2、魔獸爭霸小兵臺詞?
-=獸人=-
苦工-
=建造音效=
- Ready to work! 準備工作
=選定音效=
- Hmmm? 恩?
- Yes? 是的?
- Something need doing? 要做點(diǎn)什么嗎?
- What you want? 你想要什么?
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- Okie dokie. 好的好的
- Be happy to. 很樂(lè )意
- Work, work. 干活呀干活
- I can do that. 我做的了
=罵玩家音效=
- Whhaaaaaattt? 什 么???
- Me busy, leave me alone. 我很忙,別煩我
- No time for play. 沒(méi)時(shí)間玩耍
- Me not that kind of Orc. 我不是那種獸人
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Why not? 為什么不?
- I''ll try 我試一下
- Get em! 扁他們!
- Ok 好!
=擊中音效=
- Owww! 喔
咕嚕獸-
=建造音效=
- My life for the Horde! 為部落而生!
=選定音效=
- Yes? 是的?
- Huh? 哈?
- Master? 主人?
- What you want? 你想要我干什么?
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- Loktar! 獸人語(yǔ)
- Zugzug! 獸人語(yǔ)
- Dabu! 獸人語(yǔ)
- Swobu! 獸人語(yǔ)
=罵玩家音效=
- Why you poking me again? 為什么又戳我?
- Why don''t you lead an army instead of touching me? 你怎么不去指揮部隊而一直碰我?
- Poke, poke, poke, is that all you do? 戳戳戳,你就會(huì )干這個(gè)嗎?
- Eww, that was kind of nice. 呃,這還差不多
- Me so horned, me hurt you long time! 我有角,我會(huì )傷到你的哦
- Me no sound like Yoda, do I? 我聽(tīng)起來(lái)不象尤達(星戰系列),(以尤達的口氣)是嗎?
- It not easy being green... (用唱的) 綠皮膚可不簡(jiǎn)單喲~
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the Horde! 為了部落!
- Hiyah! 嗨呀!
- Time for killing! 殺戮的時(shí)刻到了!
- Time to die! 去死吧!
獵頭者-
=建造音效=
- Venegence for Zulti 為Zul'jin報仇?。▃ul'jin是魔獸2中的巨魔族老大)
=選定音效=
- Who you want me kill? 想讓我殺誰(shuí)?
- What? 什么?
- Wasch you want me do?* 想讓我干嗎?(Wasch you=what you,讀讀看是不是這樣?)
- Wasch you want me go?* 想讓我去哪?(該是where''j you,參見(jiàn)battle.net creeps中的Forest troll頁(yè))
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- Ahhh! ??!
- Anything you want 怎樣都行
- Joo got it man!* 了解了兄弟
- Yeah, hehe hehe hehe he! 耶~呵呵,呵呵,呵呵,呵!
=罵玩家音效=
- Wasch you bother me for?* 為什么煩我
- Leave it to me, I take a big weight off your shoulders! 交給我吧,我給你減輕負擔
- Schoo wanna buy a cigar?* (Schoo = you) 你想來(lái)只煙嗎?
- Luuucyy!
- Say hello to my lil friend.跟我的小朋友說(shuō)聲好
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Asdingo! 獸人語(yǔ)
- Asdingo! 獸人語(yǔ)
- Don''t mess with the bad guy! 別惹我,我是個(gè)壞人!
- It''s time for a lil blood! 血債血償!
弩車(chē) - (注解:音效全是噪音沒(méi)有文字 )
牛頭人 -
=建造音效=
- May my ancestors watch over me! 愿我的祖先注視著(zhù)我!
=選定音效=
- Bring it on! 來(lái)吧!
- I am able to help! 我幫的上忙
- How now! 現在怎么樣?
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- For the Tribes! 為了部落!
- Immediately! 馬上!
- Well done! 干的好!
=罵玩家音效=
- Do not push me, or I wil impale you on my horns! 別推我,要不我會(huì )用我的角頂你。
- Doubles!
- Got Milk? 要奶嗎?
- There''s a lot at stake here! 別的地方有很多樹(shù)樁!
- Hey, what are these letters burned on my ass? 嗨,在我PP上印的什么字?
- Oh ley !**
- (玻璃碎裂) Sorry! 抱歉!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Ruuuuaahh! 喊聲
- Death to the enemies of the Horde! 部落的敵人受死吧!
- Death to the Enemy! 敵人受死吧!
- Start running! 逃跑吧!
=擊中音效=
- Euuhhhhh! 喊聲
狼騎兵- (趣味注解: 他的死亡音效文件名是''raiderdeath''但他叫做 ''wolfrider'' )
=建造音效=
- Ready to ride! (狼的喘氣和吠叫聲) 狼騎就緒!
=選定音效=
- Yes Cheiftan? (狼的喘氣聲) 是,酋長(cháng)?
- Hmmmm? (狼的呻吟聲) 恩??
- Need something? (狼的喘氣聲) 需要什么嗎?
- Say the word! (狼的吠叫聲) 說(shuō)??!
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- No problem! (狼的吠叫聲) 沒(méi)問(wèn)題!
- Hi yah!* (狼的跑動(dòng)聲) 嗨呀!
- Mush! (狼的跑動(dòng)聲和呻吟聲)
- Let''s ride! (狼的跑動(dòng)聲和呻吟聲) 沖吧!
=罵玩家音效=
- Down boy! (狼的吠叫聲) 下來(lái),小孩!
- You''re annoying my dog! (狼的吠叫聲) 你若惱我的狗了!
- What''s that smell? (狼的喘氣聲) Oh! Bad dog! (狼的哭叫聲) 那是什么氣味???!壞狗狗!
- I''m hungry like the wolf! (狼的笑聲) (注解: 聽(tīng)起來(lái)想狼的笑聲... 當然,如果它們能笑的話(huà)) (用唱的) 我餓的象頭狼!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the glory of the War Chief! 為了酋長(cháng)的榮耀!
- Sick em! (狼的咆哮聲)
- Taste my steel! (狼的吠叫聲) 嘗嘗我的鐵刃!
- For Doomhammer! (狼的吠叫聲) 為了毀滅之錘(一個(gè)部落吧?)
飛龍騎士-
=建造音效=
- Ready to soar Master! 準備飛行,主人!
=選定音效=
- Are there enemies above? 有敵人在天上嗎?
- Un double!*
- Sping Chieftan!* 正在偵察,酋長(cháng)!
- I need order! 我需要命令!
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- To the winds! 與風(fēng)同行
- Let''s fly! 我們飛吧!
- Onward and upward! 向前,向上!
- Yee Haw! 呀呼~(yú)
=罵玩家音效=
- Peter! I can fly! Peter,我會(huì )飛了!Peter.
- I can see my house! 我看家我家房子了!
- The onnnly way to fly! 飛行的唯一辦法
- I''m getting a little dizzy! 我有點(diǎn)頭暈了!
- Flash! (飛獸在咆哮) Ah ha ha! 閃光吧,啊哈哈!
- Fly the friendly skies! 飛向友好的天空!
- Look, up in the sky! It''s a bird! It''s a plane! It''s ME! 看天上,那是一只鳥(niǎo),那是一架飛機,那是我!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Death to all who oppose the Horde! 擋我部落者死!
- Die! 死!
- Death from above! 空中者死!
- Victory for the Horde! 我族必勝!
- For the glory of the Horde! 為了部落的榮耀!
柯多獸- (趣味注解: 在游戲和建造描述里面它們都叫''Kodo'' 但是在音效文件里面它們都叫 ''Koto'' ) 所有其他音效都是柯多獸的咆哮.
=罵玩家音效=
- Here comes the beast again! 野獸又回來(lái)啦!
薩滿(mǎn)法師 -
=建造音效=
- Storm, Earth, and Fire, head my call! 風(fēng)暴,大地,火焰,接受我的召喚吧!
=選定音效=
- Yes? 是?
- Yes, War Chief? 是,酋長(cháng)?
- How can I help? 要我怎么幫忙?
- Direct me! 指引我吧!
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- Understood! 了解!
- A wise plan! 明智的計劃!
- For the Horde! 為了部落!
- Right away! 馬上!
=罵玩家音效=
- You ever get hit by lightning where the sun don''t shine?你曾在沒(méi)有太陽(yáng)的地方被雷擊過(guò)嗎? (閃電聲) (注解: 哎喲!)
- Back off pup! 后退,小子!
- The sky is falling! 天空,正在墜落!
- Raindrops keep falling on my head! (用唱的) 雨水不停落在我的額頭~~
- No time for play, we have war to ! 沒(méi)有時(shí)間玩啦,我們有仗要打!
- Electrifying! 放電!
- Blame it on the rain! Huh ha ha! 怪那些雨水吧!哼哈哈哈!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] I dedicate my power to the Horde! 為部落貢獻我的力量!
- Thunder! (雷鳴聲) 雷!
- Power to the Horde! 以部落的力量!
- Feel the ground trrremble!* 感受大地的顫抖吧!
- Lightning! (閃電聲) 電!
巨魔巫醫-
=建造音效=
- Someone call for de doctor?* 有人召喚巫醫嗎?
=選定音效=
- I hear de summons!* 我聽(tīng)到了你的呼喚!
- How may I serve? 我要怎樣服務(wù)?
- You sick, me help? 你生病,我幫忙?
- What you be cravin?* 你在渴望什么?
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- Pasdingo! 獸人語(yǔ)
- Ride eway!* (Right away!) 立刻!
- Da be good choice, man!* 正確的選擇,兄弟!
=罵玩家音效=
- E com bou com!* ** 獸人語(yǔ)
- Do you be feelin well?* 你感覺(jué)好嗎?
- I may have somethin for ya!* 我可能有東西要給你
- We be jammin! 有干擾!
- It''s a cook book. A cook book! 這是一本烹調書(shū),一本烹調書(shū)!
- Soil and grain is made from Trolls!
- [廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: Yes? Go ahead. [廣播員]: What the Iron Troll is doing right now, is putting the heads in a pot. They have to boil for 20 minutes, so that the eyes can be used in a second dish, an eye and ra**erry sorbet. [女聲]: Mmmm! Sounds good! (可以清楚得聽(tīng)見(jiàn)頭普通一聲掉進(jìn)水的聲音)
[廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: 恩?說(shuō)吧. [廣播員]: 現在武裝巨魔在做的就是把他們的頭放進(jìn)一個(gè)罐子里.蒸他們20分鐘,然后眼睛就可以用在甜點(diǎn)上,一個(gè)有眼睛的果汁冰糕. [女聲]: 恩~~~~聽(tīng)起來(lái)不錯啊~!(可以清楚得聽(tīng)見(jiàn)頭普通一聲掉進(jìn)水的聲音)
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Ahhh! ?。?!
- I do it... Now! 現在就做!
- Blah aha hul!* ** 獸人語(yǔ)!
- Blah!
劍圣- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I obey the six vengance!
=選定音效=
- I am yours! 我屬于你!
- Ohh! 噢!
- Yesa, Lord!* 是,主人!
- What task is there?有什么任務(wù)?
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- I hearo and obey!* 我聽(tīng)從命令?。▌κフf(shuō)的是日式英語(yǔ)……把r音發(fā)成魯等)
- Hai! 日語(yǔ),嗨咿!
- Excellent choice! 完美的選擇!
- Yes, huh! 是,哈!
=罵玩家音效=
- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!
- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到里面的番茄(心臟)
- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很干凈~(yú)(剔須刀呀?)
- Wasabi! 日語(yǔ),芥末 (……劍圣整個(gè)一日本武士)
=Attack Sounds=
- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃
- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃
- Ailease! *喊聲*
- Hooah! *吼聲*
先知- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The future is ours! 未來(lái)屬于我們!
=選定音效=
- My eyes are open. 我洞悉一切
- Seeing is believing! 眼見(jiàn)為實(shí)
- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?
- Destiny awaits. 命運在等待
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- It is certain. 確信無(wú)疑
- Of course. 當然
- I see. 明白
- Watch out!
=罵玩家音效=
- I see dead people. 我看見(jiàn)死人了(開(kāi)地圖秘籍哦,果然是farseer)
- Touch you tongue to mine! 敢用你的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)
- Concentrate and ask again. 思想集中一點(diǎn)!再問(wèn)我一遍
- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)
- Reply hazy. Try again! 回答的摸棱兩可,再說(shuō)一遍!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風(fēng)暴的靈魂啊,攻擊吧!
- Strike! 進(jìn)攻!
- Look out! 注意!
- Attack! 進(jìn)攻!
牛頭人酋長(cháng)- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨
=選定音效=
- I stand ready! 我準備好了
- Your command? 你的命令?
- Your order? 你的指示?
- What would you ask of me? 你要我做什么?
=行動(dòng)/執行動(dòng)作音效=
- Done! 完成!
- For my ancestors!為了我的祖先們!
- An excellent plan! 好計劃!
- Yes Chieftan? 是,酋長(cháng)?(他自己也是酋長(cháng)哦)
=罵玩家音效=
- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的后背要了我的命。
- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。
- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!
- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沉啊,我該找別的人來(lái)背它(找個(gè)真人來(lái)作我的圖騰)
- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時(shí)候還得上坡,兩個(gè)方面……
- Your way, right away! 一是你上,二是馬上
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長(cháng)和部落!
- For the Tribes! 為了部落!
- Honorguide me!* 榮譽(yù)引導著(zhù)我!
- None shall pass! 把命留下!
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。