亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

sprinkles中文翻譯,sprinkles是什么意思,sprinkles發(fā)音、用法及例句

2025-07-02 投稿

sprinkles中文翻譯,sprinkles是什么意思,sprinkles發(fā)音、用法及例句

1、sprinkles

sprinkles發(fā)音

英:[?spr??klz]  美:[?spr??klz]

英:  美:

sprinkles中文意思翻譯

常用釋義:

v.灑,微雨;散置(sprinkle的第三人稱(chēng)單數)

n.零星散布的東西;小雨;糖屑,巧克力屑(sprinkle的復數形式)

sprinkles雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、Wrote one observer: "A shore town without a boardwalk is like an ice cream cone without sprinkles. "───一位觀(guān)察員寫(xiě)道:“沒(méi)有木板路的海濱城市,就如沒(méi)有撒糖粒的冰淇淋一樣?!?/p>

2、We've only had a few sprinkles (of rain) recently.───近來(lái)我們這里只下過(guò)幾場(chǎng)小雨。

3、Across the yard, C-Note walks up to Michael and sprinkles a handful of broken concrete the table in front of him.───在院子對面,C-Note走近Michael,將一手碎混凝土撒在他面前的桌上。

4、It is said that if one bathes in the Ganges or even sprinkles three drops of Ganges water on his head, he becomes freed from past sins.───傳說(shuō)在恒河中沐浴,甚至只要將三滴恒河水灑在人的頭上,他就會(huì )從以往的罪孽中解脫出來(lái)。

5、She also sprinkles in something near and dear to her heart, military support.───她也寫(xiě)些文章講講近況,心愛(ài)的東西,軍事支持。

6、As I walked out the door, I was hit in the face with a paper plate full of whipped cream and sprinkles, and then locked outside.───剛一出門(mén),一盤(pán)奶油和薯片的混合物就砸在我臉上,然后門(mén)鎖了。

7、How about a cup of hot chocolate with a tiny bit of cinnamon sprinkles added for flavor?───來(lái)一杯熱巧克力灑上點(diǎn)點(diǎn)肉桂末其味道又會(huì )怎樣?

8、Christmas cookies with frosting and sprinkles, and "Happy Holidays" written in red and green across the tray itself.───圣誕餅干上有糖霜和糖屑,托盤(pán)上用紅色和綠色寫(xiě)著(zhù)“節日快樂(lè )”。

9、The sky was curved, like the inside of a huge glass ball, very dark blue with the sprinkles of bright stars.───天空是彎曲的,好似一個(gè)巨大的玻璃球的內側,幾顆明亮的星星點(diǎn)綴著(zhù)深藍色的天空。

sprinkles相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、prickles───n.刺;柳條籃;普利克(重量單位,prickle的復數);v.感到刺痛(prickle的三單形式)

2、sprinkler───n.灑水車(chē);灑水器

3、sprinklers───n.灑水裝置(sprinkler的復數形式)

4、springless───adj.無(wú)彈性的,無(wú)彈簧的

5、sprinkle───v.撒,灑;用……點(diǎn)綴,在……中穿插;下小雨;零星分布;n.撒,灑;少量,一點(diǎn);稀疏小雨;(撒在糕餅上作裝飾用的)彩糖,糖屑

6、springlets───n.小泉

7、crinkles───n.皺紋(crinkle的復數);v.使…起皺;使…發(fā)瑟瑟聲(crinkle的第三人稱(chēng)單數)

8、sprinkled───撒

9、besprinkles───v.(詩(shī)、文)灑遍

2、形容冬天唯美經(jīng)典英文句子

、凄涼的晚風(fēng)吹落了最后一片樹(shù)葉,在這寒冷的冬夜,小動(dòng)物們無(wú)精打采地躲藏在洞穴里。池塘里的青蛙,樹(shù)洞里的小蛇,也都蜷曲著(zhù)身體預備度過(guò)這一段漫長(cháng)的冬夜。

The last leaf was blown down by the bleak evening wind. On this cold winter night, the *** all animals hid listlessly in the cave. Frogs in the pond and snakes in the tree cave were curled up to spend the long winter night.

、當小雪花飄飄悠悠地落在地上,仿佛給大地蓋上了毛毯;落在房屋上,想給房子披上了棉衣;它落在大樹(shù)上時(shí),想給樹(shù)穿上了銀裝;它落在汽車(chē)上,像一層層白奶油。這情景沁人心脾,令人陶醉!四周白茫茫一片,銀裝素裹,真是美不勝收??!

When a snowflake falls on the ground, it seems to cover the ground with a blanket; when it falls on the house, it wants to put a cotton-padded coat on the house; when it falls on the tree, it wants to put a silver coat on the tree; when it falls on the car, it looks like a layer of white cream. This scene is refreshing and intoxicating! It's so beautiful to be surrounded by a vast expanse of white and plain silver.

、冬天的早晨霧真是變化多端。有的像冰雪覆蓋的長(cháng)白山,有的像紅葉似火的香山。霧在腳下漂浮,人在地上好像能騰云駕霧,悠然而去似的。它像滔滔流水似得人間銀河,流向四方。這霧可真白啊!白得就像一匹白紗段,也猶如剛下的白雪,那么潔凈,那么潤澤,別有一番神采;這霧可真靜啊!靜得讓你感覺(jué)不到它在飄動(dòng),看上去會(huì )使你陶醉;這霧可真大啊!長(cháng)得無(wú)法用眼睛望到邊際,只讓你感覺(jué)到它是那樣浩翰,像一張大幕把天地都籠罩起來(lái)了。

The morning fog in winter is really changeable. Some are like the snow-covered Changbai Mountains, and some are like Red-leaf fragrant mountains. Fog floats at the feet, and people seem to be able to float on the ground like clouds and drift away in a leisurely manner. It is like a torrent of water, like the Milky Way on earth, flowing in all directions. What a white fog! It's as white as a piece of white yarn and as fresh snow. It's so clean, so moist, and has a different look. It's so quiet! It's so quiet that you can't feel it floating, it looks like it will make you intoxicated; it's so big! It's too big to look at the margin with your eyes, it just makes you feel that it's so vast, like a big curtain covering the sky and the earth.

、湛藍湛藍天空中,一輪紅日高懸,釋放出萬(wàn)丈光芒,那光芒如一件無(wú)比巨大金鏤紗衣,覆蓋了整個(gè)蒼蒼茫茫大地。于是,寂靜山村鄉野喧鬧起來(lái),喧囂都市溫馨起來(lái),萬(wàn)物生靈在暖暖陽(yáng)光沐浴中呈現出它最?lèi)芤庖幻妗?/p>

In the blue and blue sky, a red sun hangs high, releasing a thousand feet of light, which covers the whole vast land like an incomparably huge golden carved yarn. Thus, quiet villages and countryside noisy, noisy city warm up, all living creatures in the warm sunshine bath presents its most pleasant side.

、每個(gè)人在精神和靈魂上都是孤獨的,所以說(shuō)人在本質(zhì)上是孤獨的,也可以說(shuō)人的內心是古代的。每個(gè)靈魂都孤獨,當你孤獨時(shí)才是最清醒時(shí),再怎么親密的關(guān)系也有不能溝通的地方。孤獨不是說(shuō)隨時(shí)隨地都能感受到的那種,人基本上不能完全溝通,我說(shuō)的這種孤獨并不是很凄涼的感覺(jué),而是人在內心深處或本質(zhì)上是不能完全溝通的,而享受孤獨其實(shí)是一件很美好的事。

Everyone is lonely in spirit and soul, so that people are lonely in essence, or that people's heart is ancient. Every soul is lonely. When you are lonely, you are most awake. No matter how close the relationship is, there are also places where you can not communicate. Loneliness is not the kind that can be felt at any time and anywhere. People can't communicate completely. I don't mean loneliness is a very sad feeling, but people can't communicate completely in their heart or in essence. Enjoying loneliness is actually a wonderful thing.

、我愛(ài)冬天,因為它白雪皚皚,能給我們帶來(lái)樂(lè )趣。冬天,千里冰封,萬(wàn)里雪飄,白雪皚皚,冰凍三尺。那純潔的白雪,都讓人忍不住陶醉。大雪如鵝毛,飄飄灑灑地給大地裝飾。

I love winter because it's snowy and can bring us pleasure. In winter, thousands of miles of ice, thousands of miles of snow drift, snow covered, three feet of ice. The pure snow, people can not help intoxicating. Snow is like goose feather, which sprinkles to decorate the earth.

、冬天,小草失去往常的生機勃勃,也不那么綠茵茵了,它變得灰黃灰黃的;小樹(shù)枯枝敗葉,再也不那么高大挺拔了,它彎著(zhù)腰,就像一位年邁的老爺爺;西北風(fēng)一刮,那枯枝就不停地顫抖著(zhù),發(fā)出咯吱咯吱的求救聲,那聲音真凄涼;葉子變得枯黃枯黃的,一陣風(fēng)吹過(guò),葉子緩緩飄落,像一只只黃蝴蝶翩翩起舞;花兒不再那么姹紫嫣紅了,變得垂頭喪氣,有些人看到這種景象,或許會(huì )說(shuō)冬天是冷酷無(wú)情的??晌也⒉贿@樣認為,因為冬天的柏樹(shù)和松樹(shù)還是那么高大挺拔像威武的士兵,臘梅還是冒著(zhù)嚴寒,頂著(zhù)大風(fēng),在這大雪中競相開(kāi)放。

In winter, the grass loses its usual vitality, and is not so green, it becomes gray-yellow; the withered branches and leaves of the *** all tree are no longer so tall and tall, and it bends like an old grandfather; when the northwest wind blows, the withered branches shake and squeak for help, and the sound is so bleak; the leaves become yellow and yellow, and a gust of wind. After blowing, the leaves slowly fall, dancing like a butterfly; the flowers are no longer so purple and red, and become depressed. Some people may say that winter is cold and heartless when they see this scene. But I don't think so, because the cypress and pine trees in winter are still so tall and tall as the mighty soldiers, and the wintersweet still braves the cold and the strong wind and opens up in the snow.

、在凄涼秋瑟的細雨中行走,寂寞是指尖的涼和心底的痛。在這冷冷的夜里,寂寞不請自來(lái),穿過(guò)肌膚,直抵靈魂深處!抬頭望著(zhù)一望無(wú)際的天空,不知是雨水,還是淚水朦朧了我的雙眼?

Walking in the miserable autumn rain, loneliness refers to the cold of the tips and the pain of the heart. In this cold night, loneliness comes unasked, through the skin, to the depths of the soul! Looking up at the endless sky, I wonder if it's rainwater or tears hazy in my eyes?

、松樹(shù)蒼翠地站在白皚皚的雪地里,隨著(zhù)凜冽的西北風(fēng),搖晃著(zhù)身子,發(fā)出尖厲刺耳的呼嘯,像是有意在蔑視冬天。

Pines stand green in the white snow, shaking themselves with the severe northwest wind, making a sharp and harsh whistle, as if intentionally contemptuous of winter.

、一個(gè)人的冬天,習慣的把自己鎖在房間里面,把音樂(lè )開(kāi)到最大聲,我以為那樣就不會(huì )覺(jué)得寂寞,我以為那樣就不會(huì )想起你。那也只是我以為而已,我終究逃不過(guò)回憶。音樂(lè )淹沒(méi)了思想,心底深處也開(kāi)始泛泛作痛,我逃掉了你,可卻逃不出過(guò)去。

A person's winter, habitually locked himself in the room, music to the loudest, I thought that would not feel lonely, I thought that would not think of you. That's just what I thought. I can't escape memories after all. Music drowned out thoughts, and deep in my heart began to ache. I escaped from you, but I couldn't escape from it.

、在冬風(fēng)中,我們還能嗅到一種特殊氣息,那是土味,是滋潤養育世間萬(wàn)物味道!它不同于春天花香沁人心脾,不同于夏天水汽令人窒息,更不同于秋天果香寓意收獲,它所蘊含是一種能量孕育與開(kāi)始。

In the winter wind, we can also *** ell a special *** ell, that is the soil flavor, is nourishing the world of everything! It is different from the spring flower fragrance refreshing heart and spleen, different from the summer water vapor suffocating, more different from the autumn fruit aroma implied harvest, it contains a kind of energy gestation and start.

、冬,純潔美麗。它化做雪花,用自己潔白的生軀覆蓋在大地上。此時(shí),一切都是銀裝素裹,一副冰清玉潔的模樣。光禿禿的樹(shù)枝上綴滿(mǎn)了朵朵潔白的“梨花”,風(fēng)一吹,花兒紛紛飄落,好似一只只銀白色的蝴蝶在空中偏偏起舞?!昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,這句詩(shī)不正是贊美冬天的嗎?

Winter, pure and beautiful. It turned into snowflakes and covered the earth with its white body. At this time, everything is wrapped in plain silver, a pair of ice-clean appearance. The bare branches are covered with white pear blossoms. When the wind blows, the flowers fall one after another, like a silver butterfly dancing in the air. "Suddenly spring breeze comes overnight, thousands of trees and pears blossom." This poem is not a praise of winter?

、今天早晨剛剛醒來(lái),我就聞到了一股寒冷氣味。轉身望望外面景象,??!居然下雪了!再看看溫度計,溫度已經(jīng)下滑到了-°。無(wú)疑,這個(gè)冬天異常冷。我裹著(zhù)全部衣服,坐在椅子上,一股寒意突然襲來(lái),我立馬起身,發(fā)現椅子上已經(jīng)結了冰。溫度還在下滑當中,慢慢地落下萬(wàn)丈深淵……

Just waking up this morning, I *** elled a cold *** ell. Turn around and look out, ah! It's snowing! Look at the thermometer again. The temperature has dropped to -deg. Undoubtedly, this winter is extremely cold. Wrapped in all my clothes, I sat on the chair. A sudden chill hit me. I immediately got up and found that the chair was frozen. The temperature is still falling, slowly falling into the abyss of ten thousand feet...

、雪后,那綿綿白雪裝飾著(zhù)世界,瓊枝玉葉,粉裝玉砌,皓然一色,真是一派瑞雪豐年喜人景象。大雪隨著(zhù)寒冬來(lái)了,街道仿佛是銀子鑄成,那么亮,那么有光輝,長(cháng)長(cháng)冰柱像水晶短劍掛在檐前,行人呼吸也化作了一股股白煙。

After the snow, the snow is decorating the world. The jade leaves of Qiongzhi and the powdered jade are all in one colour. It's really a happy scene in the rich years of Ruixue. Snow came with the cold winter, the streets seemed to be made of silver, so bright, so glorious, long icicles like crystal daggers hanging in front of the eaves, pedestrians breathing also turned into a stream of white *** oke.

、已記不起從什么時(shí)候開(kāi)始,悲愴或蒼涼,已成為過(guò)眼的煙云。也許它們會(huì )在我遙記的樓蘭,想像的黃沙戈壁里出現,那也不會(huì )是凄涼的同義,而在淡如水般清簡(jiǎn)的尋常日子里,那些舊有的瘀傷漸漸的散去,留下一片光潔的心境。也記不起從什么時(shí)候開(kāi)始,不再如一個(gè)孩子般的只握住線(xiàn)繩怕風(fēng)箏飛遠再也不見(jiàn),相反,卻情愿遙看風(fēng)箏的飛翔,也讓心跟著(zhù)飛翔。由是,生命里的所得所失清晰卻有模糊。清晰著(zhù)的是溫柔的笑顏,模糊著(zhù)的是夢(mèng)里的期盼。

I can't remember when sadness or desolation has become a *** oke cloud. Perhaps they will appear in Loulan, which I have long remembered, in the Yellow Sands Gobi, which I imagined, and it will not be a sad synonym, but in the ordinary days of light and simple water, those old bruises gradually disperse, leaving a bright mood. I can't remember when I started, instead of holding the string like a child to fear that the kite would never be seen again, I would rather watch the kite fly in the distance and let my heart follow it. As a result, the gains and losses in life are clear but vague. What is clear is the gentle *** ile, and what is vague is the expectation in the dream.

、冬天,一層薄薄的白雪,像巨大的輕軟的羊毛毯子,覆蓋摘在這廣漠的荒原上,閃著(zhù)寒冷的銀光。

In winter, a thin layer of snow, like a huge soft wool blanket, covers the vast desert, shining with cold silver.

、雪中的景色壯麗無(wú)比,天地之間渾然一色,只能看見(jiàn)一片銀色,好象整個(gè)世界都是用銀子來(lái)裝飾而成的。雪后,那綿綿的白雪裝飾著(zhù)世界,瓊枝玉葉,粉裝玉砌,皓然一色,真是一派瑞雪豐年的喜人景象。我愛(ài)白雪,我愛(ài)雪景,我更愛(ài)冬天。冬天是心靈的年輪。冬天,雖然十分寒冷,但是它有著(zhù)無(wú)可比擬的溫馨和希望。

The scenery in the snow is magnificent, the sky and the earth are uniform, only a piece of silver can be seen, as if the whole world is decorated with silver. After the snow, the continuous snow decorating the world, Qiongzhi Yuye, powder-coated jade, Haoran uniform, is a happy scene of the rich years of Ruixue. I love snow, I love snow scenery, I love winter more. Winter is the ring of the soul. Winter, although very cold, but it has incomparable warmth and hope.

、此時(shí)的天空仿佛天女散花,無(wú)窮無(wú)盡的雪花從天穹深處飄落,如同窈窕的仙女穿著(zhù)白色的裙子,用優(yōu)美的舞姿向所有的生物致敬,然后輕柔地覆蓋在房頂上、草尖上、樹(shù)葉上,瞬間,萬(wàn)物的本來(lái)面目被入冬以來(lái)的第一場(chǎng)雪悄悄地掩蓋住了,取而代之的是一層薄薄的積雪,一眨眼工夫,雪花用自然的力量點(diǎn)綴了萬(wàn)物,將一切變得神秘起來(lái)。

At this time, the sky seems to be scattered flowers, endless snowflakes falling from the depths of the sky, just like the graceful fairy dressed in a white skirt, saluting all creatures with beautiful dancing posture, and then gently covering the roof, grass tips, leaves. In an instant, the true face of everything is quietly covered by the first snow since winter, and replaced by a thin layer of snow. In the blink of an eye, snowflakes embellish everything with the power of nature and make everything mysterious.

、冬,純潔美麗。它化做雪花,用自己潔白生軀覆蓋在大地上。此時(shí),一切都是銀裝素裹,一副冰清玉潔模樣。光禿禿樹(shù)枝上綴滿(mǎn)了朵朵潔白“梨花”,風(fēng)一吹,花兒紛紛飄落,好似一只只銀白色蝴蝶在空中偏偏起舞?!昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,這句詩(shī)不正是贊美冬天嗎?

Winter, pure and beautiful. It turned into snowflakes and covered the earth with its white body. At this time, everything is wrapped in plain silver, a pair of ice and jade clean appearance. The bare branches are covered with white pear blossoms. When the wind blows, the flowers fall one after another, like a silver butterfly dancing in the air. "Suddenly spring breeze comes overnight, thousands of trees and pears blossom." This poem is not a praise of winter?

、冬天樹(shù)光禿禿,好像沒(méi)有了頭發(fā)。我剛走過(guò),又有一片葉子飄飄搖搖落下來(lái)。我發(fā)現樹(shù)枝是交叉形,像字母、、、各種各樣,千奇百怪。我還發(fā)現有樹(shù)干大而粗,有樹(shù)干小而細,小而細樹(shù)就是柳樹(shù),大而粗樹(shù)是梧桐啦!柳樹(shù)葉子又細又長(cháng),像辮子,還像小船。梧桐樹(shù)葉子是五角形,很像五角星,有像飛碟。不一樣樹(shù),葉子就不同啦!

In winter, the trees are bare, as if they have no hair. I had just passed by, and another leaf swayed and fell. I found that the branches were cross-shaped, like letters, letters, and all kinds of strange. I also found that there are big and thick trunks, *** all and thin trunks, *** all and thin trees are willows, big and thick trees are sycamore! Willow leaves are thin and long, like braids and boats. The leaves of Ficus spp. are pentagonal, much like the stars and flying saucers. Different trees, different leaves!

、古人悲秋,不止心傷。不知為何,自始至終,秋在人們心中始終扮演著(zhù)那個(gè)凄涼而又寂寥的角色,那些繪秋的詩(shī)詞文都蒙上了灰色的陰影。也許是因為秋風(fēng),亦或是因為落葉。有些人,趴在自家的窗口,遙望著(zhù)掛在枝頭搖搖欲墜,最終飄零的落葉感嘆人生的短暫;有些人,身處異鄉,站在樹(shù)下,看著(zhù)落葉隨風(fēng)紛飛,塵埃落定之時(shí),悄然回到大地的懷抱,感嘆自己一生顛沛流離。它們讓多少文人墨客寫(xiě)下了悲秋傷懷的詩(shī)和文,卻又暗含著(zhù)對完美終結的渴望。

The ancients were sad about autumn, not just heartache. Somehow, from beginning to end, autumn has always played the desolate and lonely role in people's hearts, and the poems and articles painted in autumn have been covered with gray shadows. Maybe it's the autumn wind or the falling leaves. Some people, lying in their windows, look at the falling leaves hanging on the branches, and sigh at the short life. Some people, standing under the trees in a foreign land, watch the falling leaves fly with the wind and the dust settle down, quietly return to the embrace of the earth, lamenting their life-long wandering. How many literati and ink writers wrote sad poems and articles, but implied the desire for a perfect end.

、河水慢慢停下了匆忙的腳步,為了不吵醒進(jìn)入夢(mèng)鄉的小魚(yú),緩緩的流淌著(zhù)。不知他的內心是否也被冬天侵入,寒冷了呢還是依舊保持著(zhù)溫熱。身旁的伙伴都已離去,只留的自己一個(gè)人默默嘆息,呆滯的望著(zhù)渺茫的天空,心中滿(mǎn)是說(shuō)不出的無(wú)奈與孤獨。只有守候在自己身邊的那幾顆木訥的石子,唯一的交流方式也只有兩眼相對。

The river slowly stopped its hasty steps and slowly flowed in order not to wake up the little fish who had fallen asleep. I wonder if his heart is invaded by winter, cold or still warm. The companions beside him have all left, leaving only one of them sighing silently, looking dully at the vague sky, filled with unspeakable helplessness and loneliness. There are only a few wooden stones waiting beside them, and the only way to communicate is to have two opposite eyes.

、天漸漸暗了,似乎有人在喊我,但我不想出去,也許是怕那冰冷寒凍,將冰封我倦意身軀,那年冬天,在離開(kāi)村子之前,我沒(méi)有再去見(jiàn)他一面,我想我還有下個(gè)冬天,我還有很多歲月,可惜,在這個(gè)冬天結束之前,他,被永遠留在了這片他所深?lèi)?ài)土地上,他,再也沒(méi)能等到那年即將來(lái)臨春天。

It's getting dark and somebody seems to be calling me out, but I don't want to go out. Maybe I'm afraid the cold will freeze my tired body. That winter, before leaving the village, I didn't see him again. I think I still have many years to go next winter. Unfortunately, before the end of this winter, he will be left in the land he loves forever, again. I can't wait until spring is coming.

、溪中的大溪石上和小溪石上都覆蓋著(zhù)白雪了。好像有一群白色的小牛,在溪中飲水;好像有兩只白色的獅睡在雪地里;好像有幾只白色的熊,正準備從溪中冒雪走上溪岸。

Snow covered the rocks of the big and *** all streams in the stream. It was as if there were a group of white calves drinking in the stream; as if there were two white lions sleeping in the snow; as if there were several white bears preparing to snowfall from the stream to the Bank of the stream.

、生命是一條美麗而曲折的幽徑,路旁有妍花的麗蝶,累累的美果,但我們很少去停留觀(guān)賞,或咀嚼它,只一心一意地渴望趕到我們幻想中更加美麗的豁然開(kāi)朗的大道。然而在前進(jìn)的程途中,卻逐漸樹(shù)影凄涼,花蝶匿跡,果實(shí)無(wú)存,最后終于發(fā)覺(jué)到達一個(gè)荒漠。薩拉

Life is a beautiful and winding path. There are beautiful butterflies and beautiful fruits on the roadside. But we seldom stop to watch it or chew it. We only want to rush to the more beautiful and enlightened Avenue in our fantasy. On the way forward, however, the trees grew desolate, the flowers and butterflies disappeared, and the fruits disappeared. Finally, it was discovered that it had reached a desert. Sara

、早上起來(lái),冬霧彌漫。霧散之后,立即出現了一幅美景。那松樹(shù)的針葉上凝著(zhù)一層厚厚的白霜,像是一樹(shù)潔白的秋菊。微幾拂過(guò),那黃黃的葉子紛紛落下。

Get up in the morning, the winter fog is diffuse. Immediately after the fog cleared, a beautiful scene appeared. The pine needles were covered with a thick layer of frost, like a white autumn chrysanthemum. After a few brushes, the yellow leaves fell in succession.

、海面上躍出一輪紅日,鮮艷奪目,??疹D時(shí)灑滿(mǎn)了金輝,海面由墨藍一變而為湛藍。

A red sun sprang up on the sea, which was bright and dazzling. The sea and sky were instantly covered with golden glow. The sea changed from dark blue to blue.

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸