play tricks on中文翻譯,play tricks on是什么意思,play tricks on發(fā)音、用法及例句
?play tricks on
play tricks on發(fā)音
英: 美:
play tricks on中文意思翻譯
常用釋義:捉弄
捉弄
play tricks on雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、a tradition to play tricks on others on April Fool's Day.───在愚人節那天捉弄別人是一個(gè)傳統。
2、Animals' use of deception, ways they play tricks on other animals, that's a fascinating area.───動(dòng)物們的欺騙行為,捉弄其他動(dòng)物的方式,是一個(gè)令人著(zhù)迷的領(lǐng)域。
3、you sure? Memory can play tricks on you.───你肯定嗎?記憶也會(huì )捉弄人的。
4、Otherwise , the children would play tricks on them.───否則,孩子就會(huì )在他們身上做一些惡作劇。
5、Death: You slippery, don't play tricks on me. I'll never be tricked this time! Wait. What's that backpack What is in it.───死神:你這狡猾的東西,可別再耍什麼花樣,這次我是絕對不會(huì )再上當了!…。咦,慢點(diǎn),那個(gè)背包是怎麼回事里面是什麼東西。
6、To the nature of a kid, Hoodle used to hang out with his fellows and play tricks on others.───出于小孩愛(ài)鬧的天性,胡多爾經(jīng)常和一幫小伙伴到處惹禍。
7、It is just a day when people traditionally play tricks on each other .───人們知識按照慣例在這一天互相開(kāi)開(kāi)玩笑。
8、" Not! Afternoon to meet my first love, he asked me to dinner. " Lan Qin decided to play tricks on him, to vent their discontent.───“不是!是下午碰到了我的初戀情人,他約我吃飯?!鼻貚箾Q定作弄一下他,來(lái)發(fā)泄自己的不滿(mǎn)。
9、Just five cups a day could be enough to make your ears play tricks on you, according to researchers.───研究人員稱(chēng),一天5杯咖啡就能讓你的耳朵不靈便。
play tricks on相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、play on───演奏;發(fā)生影響;利用別人的感情;繼續比賽;演奏…; 在…玩; (使)在…蕩漾; 對…加以利用
2、tricks on───花招
3、tricks───n.技巧,訣竅;騙局(trick的復數形式);v.欺騙(trick的第三人稱(chēng)單數形式)
4、on play───在游戲中
5、card tricks───打牌的竅門(mén)
6、play tricks───耍手段;搗鬼;掉槍花;玩花招;弄虛作假
7、rehearsing tricks───排練技巧
8、playing tricks on───捉弄
9、monkey tricks───<口>惡作劇,胡鬧,搗蛋;猴子把戲;耍猴戲;惡作劇
結語(yǔ):playatrickon還是to,play a trick on sb.表示“戲弄某人”,“捉弄某人”整個(gè)句子可以理解為:我的朋友Laura從不捉弄任何人.,He played so many cunning tricks on them. He never came home without a rat or a mouse. 他總是作弄他們,每次回家都帶著(zhù)一只老鼠。 play trick on sb 捉弄某人 希望以 He played so many cunning tricks on them. He never came home without a rat or a mouse. 他總是作弄他們,每次回家都帶著(zhù)一只老鼠。 play trick on sb 捉弄某人 希望以 so many cunning tricks on them. He never came home without a rat or a mouse. 他總是作弄他們,每次回家都帶著(zhù)一只老鼠。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。