亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

majesties是什么意思,majesties中文翻譯,majesties怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-06-30 投稿

?majesties

majesties 發(fā)音

英:[?m?d??stiz]  美:[?m?d??stiz]

英:  美:

majesties 中文意思翻譯

常見(jiàn)釋義:

莊嚴.

majesties 短語(yǔ)詞組

1、their majesties ─── 陛下

majesties 詞性/詞形變化,majesties變形

名詞復數: majesties |

majesties 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、amnesties ─── n.大赦,特赦;vt.對…實(shí)行大赦

2、majorities ─── n.多數;成年

3、Westies ─── x-西部

4、Majesties ─── 莊嚴

5、majestical ─── adj.莊嚴的;宏偉的;高貴的

6、majestic ─── adj.莊嚴的;宏偉的

7、travesties ─── n.歪曲;滑稽作品;拙劣的模仿作品;vt.歪曲;滑稽地模仿

8、modesties ─── n.謙遜;質(zhì)樸;穩重

9、majesticness ─── 威嚴

majesties 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)

1、Their Majesties King and the Queen ─── 國王和王后陛下

2、The distinctive remark "ART PUBLISHERS TO THEIR MAJESTIES THE KING AND QUEEN" made Tuck postcards easily recognizable. ─── 其中富有特色的話(huà)“藝術(shù)出版商給英王和女王陛下的獻禮”使塔克的明信片讓人一眼便識別出來(lái)。

3、Banquet Speech after His Award Our Majesties, your royal Highnesses, honored laureates, Ladies and gentlemen ─── 國王、王后陛下,諸位殿下,尊敬的諾貝爾獎得主們,女士們、先生們

4、O beautiful for spacious skies, For amber waves of grain, For purple mountain majesties Above the fruited plain! ─── 美麗的美國,廣袤的天空,金色的麥浪,雄偉的深色山脈,平展的草原。

5、O beautiful for spacious skies, For amber waves of grain, For purple mountain majesties, Above the fruited plain! ─── 美哉福地海闊天空,金黃谷物如波,紫翠山岳雄偉神奇,俯視平原肥沃!

6、I love to talk with my people of their Majesties , the princesses, and the Chinese ladies, as I have seen and known them. ─── 我喜歡同我的朋友們談?wù)撝袊幕实?、皇后、太后、格格和福晉等,把我的所見(jiàn)所聞講給他們聽(tīng)。

7、Q: It is reported that Their Majesties King and Queen of Nepal passed away unfortunately. What? s your comment on it? ─── 問(wèn):據報道,尼泊爾國王和王后不幸身亡,您對此有何評論?

8、Their Majesties will open the new bridge today. ─── 王后陛下今天將為新橋落成剪彩。

9、Translated by lightsaber Your Majesties, Your Royal Highnesses, Ladies and Gentlemen. ─── 國王,皇后殿下,皇族們,各位朋友:

10、Their Majesties have arrive d. ─── 國王與王后陛下已駕到.

11、The distinctive remark “ART PUBLISHERS TO THEIR MAJESTIES THE KING AND QUEEN” made Tuck postcards easily recognizable. ─── 其中富有特色的話(huà)“藝術(shù)出版商給英王和女王陛下的獻禮”使塔克的明信片讓人一眼便識別出來(lái)。

12、Kings and queens who wear a suit but once, though made by some tailor or dressmaker to their majesties, cannot know the comfort of wearing a suit that fits. ─── 國王和王后的每一件衣服都只穿一次,雖然有御裁縫專(zhuān)司其事,他們卻不知道穿上合身衣服的愉快。

13、Your Majesties, Your Royal Highness, Honourable Members of the Norwegian Nobel Committee, Excellencies,Ladies and Gentlemen. ─── 尊敬的女王陛下、殿下,尊敬的挪威諾貝爾委員會(huì ),各位嘉賓,女士們,先生們:

14、As a representative of the Flourishing Tang majesties, Lipo’s poems represented the Flourishing Tang majesties in chanting history poems. ─── 作為言志之詩(shī)的詠史詩(shī)在盛唐達到高峰,“盛唐氣象”的代表李白,同時(shí)也代表了詠史詩(shī)中的“盛唐氣象”。

15、Highnesses, Esteemed Nobel Laureates, Ladies and Gentlemen. ─── 尊敬的國王和皇后陛下,尊敬的諾貝爾獎得主們,女士們先生們。

16、* Their Majesties have arrived. ─── 國王與王后陛下已駕到 .

17、In the honor of meeting with Their Imperial Majesties, the Emperor and Empress on the 20th anniversary of his accession to the Chrysanthemum Throne. ─── 我還有幸在天皇即位20周年之際會(huì )見(jiàn)天皇和皇后陛下。

18、Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and revile angelic majesties. ─── 猶8..這些作夢(mèng)的人、也像他們污穢身體、輕慢主治的、毀謗在尊位的。

19、"My humble duty to your Majesty. And to King Edmund, too." (Here he bowed again.) "Nothing except your Majesties' presence was lacking to this glorious venture." ─── “卑職向陛下致敬。向愛(ài)德蒙國王致敬?!保ㄟ@時(shí)他又鞠了一躬)“這次光榮的探險正等著(zhù)陛下們的到來(lái)?!?/p>

20、O beautiful for spacious skies, For amber waves of grain,For purple mountain majesties, Above the fruited plain! ─── 美哉福地海闊天空,金黃谷物如波,紫翠山岳雄偉神奇,俯視平原肥沃!

21、Their Majesties will open the new bridge today. ─── 國王和王后陛下今天將為新橋落成剪彩。

22、Your Majesties, Excellencies, Ladies and gentlemen. ─── 陛下,各位閣下,女士們、先生們。

23、Fairy Flora: Your Majesties, each of us the child may bless with a single gift. No more, no less. Little princess, my gift shall be the gift of beauty. ─── 佛羅達側女:尊貴的陛下。我們每個(gè)人都要送給公主一件禮物,不多也不少。小公主,我的禮物是美貌。

24、Wait! Your Majesties, the Emperor and Empress. Your servant Qing begs to accompany the Prince. ─── 青女:等一等!稟皇上,皇后娘娘,青女愿與太子同行。

25、Your Majesties, Your Royal Highnesses, Excellencies, ─── 國王和王后陛下,各位殿下,各位閣下,

26、She was a pretty girl.'Yes, Your Majesty, ' she said with a smile.Trinket dropped one knee to the ground again.'I am most grateful to Your Majesties!' ─── 那名叫蕊初的小宮女約莫十三四歲年紀,容貌秀麗,微笑應道:“是!”

27、Their Majesties King XX and the Queen ─── 對國王和王后的稱(chēng)呼

28、Your Majesties , Your Royal Highness, Honourable Members of the Norwegian Nobel Committee, Excellencies, Ladies and Gentlemen. ─── 尊敬的女王陛下、殿下,尊敬的挪威諾貝爾委員會(huì ),各位嘉賓,女士們,先生們。

29、ROSENCRANTZ Both your majesties might, by the sovereign power you have of us, put your dread pleasures more into command than to entreaty. ─── 羅森格蘭茲我們是兩位陛下的臣子,兩位陛下有什么旨意,盡管命令我們;像這樣的言重的話(huà),倒使我們置身無(wú)地了。(前輩朱先生的譯文)

30、He went straight up to them and kowtowed.'Congratulations, Your Majesties. ─── 他跪下磕頭,說(shuō)道:“太后大喜,皇上大喜。

31、Your Majesties, Your Royal Highnesses, distinguished members of the Norwegian Nobel Committee, citizens of America, and citizens of the world: ─── 國王和王后陛下,各位殿下,杰出的挪威諾貝爾委員會(huì )委員,美國公民及全世界公民們:

32、Wait! Your Majesties, the Emperor and Empress. Your servant Qing begs to accompany the Prince. ─── 等一等!稟皇上,皇后娘娘,青女愿與太子同行。

33、In the extraordinary honor of the meeting with Their Imperial Majesties, the Emperor and Empress, on the 20th anniversary of his ascension to the Chrysanthemum Throne. ─── 因為鳩山首相給予了殷勤的接待。我還有幸在天皇即位20周年之際會(huì )見(jiàn)天皇和皇后陛下。

34、Their Majesties the king and Queen opened the new school yesterday. ─── 國王和王后陛下昨天主持了新建學(xué)校的開(kāi)學(xué)典禮。

35、Your Majesties, Excellencies, Ladies and Gentlemen, ─── 國王和王后陛下,各位閣下,女士們、先生們,

36、for I soon began to be known and esteemed among the greatest officers, I suppose more upon account of their majesties' favour, than any merit of my own. ─── 大官們不久就知道我并且開(kāi)始賞識我了,我想這更多是由于他們對我的偏愛(ài),并不是我自身有什么優(yōu)點(diǎn)。

37、Their Majesties the King and the Queen always concern their people, that why almost every Thai people love Them. ─── 唔系剩系泰國人,咩人都系應該"每做每一件事都要諗清楚先好做呀"!!

38、I love to talk with my people of their Majesties, the princesses, and the Chinese ladies, as I have seen and known them. ─── 我喜歡同我的朋友們談?wù)撝袊幕实?、皇后、太后、格格和福晉等,把我的所見(jiàn)所聞講給他們聽(tīng)。

39、He beseeched me to entreat your Majesties to hear and see the matter. ─── 他拜托我一定請陛下二位也來(lái)看戲。

40、Fairy Flora: Don't despair, Your Majesties. ─── 佛羅達側女:別泄氣,陛下。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸