使不適當的英文,英語(yǔ),indisposes是什么意思,indisposes中文翻譯,indisposes怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?indisposes
indisposes 發(fā)音
英:[??nd??spo?z] 美:[??nd??sp??z]
英: 美:
indisposes 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:使不適當
v.使不適當,使(某人)不適合;使不愿,使反對;使厭惡;使不舒服
indisposes 同義詞
disincline | disqualify |disorder | unfit
indisposes 詞性/詞形變化,indisposes變形
第三人稱(chēng)單數--indisposes;現在分詞--indisposing;過(guò)去式--indisposed;過(guò)去分詞--indisposed。
indisposes 反義詞
dispose
indisposes 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
1、Illness indisposes a man for enjoyment. ─── 疾病使人不想娛樂(lè )。
2、Illness indisposes a man for enjoyment. ─── 疾病使人不想娛樂(lè )。
3、Illness indisposes him for work today. ─── 他因生病而今天無(wú)法工作。
4、Hot weather indisposes anyone to work. ─── 炎熱的天氣使人不愿工作.
5、Moreover a blunt and stolid regard for literal truth indisposes them to make those lavish promises by which the more judicious Circle can in a moment pacify his consort. ─── 此外,對于樸素真理的遲鈍和冷漠讓他們不愿做出那些慷慨的承諾,更為明智的圓形丈夫則會(huì )馬上利用這些承諾安撫他的妻子。
6、Moreover a blunt and stolid regard for literal truth indisposes them to make those lavish promises by which the more judicious Circle can in a moment pacify his consort. ─── 此外,對于樸素真理的遲鈍和冷漠讓他們不愿做出那些慷慨的承諾,更為明智的圓形丈夫則會(huì )馬上利用這些承諾安撫他的妻子。
7、Hot weather indisposes a man to work hard ─── 炎熱的天氣使人不愿意辛勤地工作。
8、Illness indisposes him for work today. ─── 他因生病而今天無(wú)法工作。
在英語(yǔ)中有哪些類(lèi)似我們成語(yǔ)的語(yǔ)句?
人性相通,所以文化相通。
中文和英文這兩種語(yǔ)言中,有很多諺語(yǔ)、俗語(yǔ)和成語(yǔ)的表達方式或含義相同或相似,可以互相對照翻譯。
我們也可以將這些相近的說(shuō)法進(jìn)行對照學(xué)習,更有趣味!部分諺語(yǔ)俗語(yǔ)的中英對照版本如下:
make a long story short. →長(cháng)話(huà)短說(shuō)
good for both sides →兩全其美
Kill two birds with one stone.→一舉兩得/一石二鳥(niǎo)
Practice makes perfect.→熟能生巧
When in Rome, do as the Romans do.→入鄉隨俗
Time and tide wait for no man.→時(shí)不我待
Pride comes before a fall.→驕兵必敗
love me, love my dog.→愛(ài)屋及烏
Acts speak louder than words.→行勝于言
Birds of a feather flock together.→物以類(lèi)聚,人以群分
Man proposes, god disposes.→謀事在人,成事在天
The finest diamond must be cut.→玉不琢,不成器
Two is company,but three is none.→兩個(gè)和尚抬水吃,三個(gè)和尚無(wú)水吃
Enough is as good as a feast.→知足常樂(lè )
A friend in need is a friend indeed.→患難見(jiàn)真情
Look before you leap.→三思而后行
An young idler, an old beggar.→少壯不努力,老大徒傷悲
No sweat, no sweet.→一分耕耘,一分收獲/幾分汗水,幾分收成
Experience is the mother of wisdom.→實(shí)踐出真知/紙上得來(lái)終覺(jué)淺,絕知此事要躬行
Speak of the devil, and he appears.說(shuō)曹操,曹操到?!?/h1>The grass is greener on the other side of the hill.這山望著(zhù)那山高?!?/h1>Put the cart before the horse.本末倒置。
Put the cart before the horse.本末倒置。
我是Isabella,國家一級英語(yǔ)翻譯,10年+專(zhuān)業(yè)翻譯經(jīng)驗,若干國外暢銷(xiāo)書(shū)中文版譯者。愿我們通過(guò)英語(yǔ)學(xué)習擁抱更大的世界!
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。