亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

grammatically是什么意思,grammatically中文翻譯,grammatically怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-06-29 投稿

grammatically是什么意思,grammatically中文翻譯,grammatically怎么讀、發(fā)音、用法及例句

?grammatically

grammatically 發(fā)音

英:[ɡr?'m?t?kl?]  美:[ɡr?'m?t?kl?]

英:  美:

grammatically 中文意思翻譯

常見(jiàn)釋義:

adv.從語(yǔ)法上講

grammatically 短語(yǔ)詞組

1、grammatically correct way ─── 語(yǔ)法正確的方式

2、analyze grammatically ─── 語(yǔ)法分析

3、grammatically correct ─── 語(yǔ)法正確

4、analyze grammatically corssword ─── 語(yǔ)法分析

5、grammatically correct sentence ─── 語(yǔ)法正確的句子

6、analyze grammatically crossword ─── 語(yǔ)法縱橫字謎分析

grammatically 反義詞

ungrammatically

grammatically 同義詞

grammatically 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、grammaticality ─── n.符合語(yǔ)法;語(yǔ)法性;合法度

2、traumatically ─── 外傷地(traumatic的副詞形式);創(chuàng )傷地(traumatic的副詞形式)

3、ungrammatically ─── 不合語(yǔ)法的

4、epigrammatically ─── 警句地(諷刺短詩(shī)地)

5、grammatical ─── adj.文法的;符合語(yǔ)法規則的

6、dramatically ─── adv.顯著(zhù)地,劇烈地;戲劇地;引人注目地

7、anagrammatically ─── 語(yǔ)法錯誤

8、diagrammatically ─── adv.圖表似地;概略地

9、pragmatically ─── adv.講究實(shí)效地;實(shí)用主義地

grammatically 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)

1、"Sai" mood auxiliary word in Zhiyan dialect of Jin language can be used in grammatical contexts of simple and compound sentences.It is grammatically fiexible and frequently used. ─── 摘要晉語(yǔ)志延片方言“噻”類(lèi)語(yǔ)氣詞可用于單、復句的諸多句類(lèi)句法環(huán)境,其用法靈活,使用頻率高。

2、Good content to me is text that is factually and grammatically correct, though that is not necessarily a must for all kinds of sites. ─── 對我來(lái)說(shuō),優(yōu)良的內容就是真實(shí)和合乎語(yǔ)法的文本,盡管對所有類(lèi)型的站點(diǎn)來(lái)說(shuō)這不是絕對必要的。

3、At the drop of a hat Mr.Keyes could deliver a grammatically flawless disquisition on virtually any topic. ─── 隨時(shí)隨地,凱斯先生都可以提供一份文法上毫無(wú)瑕疵的專(zhuān)題論文,幾乎任何主題都行。

4、If any terms or conditions listed within a translated version of these documents fail to form a logical statement, whether grammatically or otherwise, you should contact IFX before signing. ─── 如果在翻譯版本中任何條款出現邏輯錯誤,請您簽字前聯(lián)系IFX或東方創(chuàng )富。如果翻譯版本有疑問(wèn),客戶(hù)自行翻譯產(chǎn)生的費用由客戶(hù)承擔。

5、She could write a grammatically complex sentence, but was unable then to read it back. ─── 可以寫(xiě)語(yǔ)法復雜的句子,但不能復讀。

6、After you analyze a sentence grammatically, you should be able to get a better understanding of its meaning. ─── 對句子進(jìn)行語(yǔ)法分析后,你應該能更好的理解句義。

7、Some customers of Essay Writers are college freshmen who, if their typo-laden, grammatically challenged order forms are any indication, struggle with even the most basic writing tasks. ─── 論文作家公司的有些客戶(hù)是大學(xué)新生,他們錯字連篇、語(yǔ)法錯誤百出的訂單是一種標志,說(shuō)明他們連最基本的寫(xiě)作技能都沒(méi)有。

8、They shouted, not really caring if what they said was right grammatically. ─── 他們叫著(zhù),并不在乎他們的話(huà)合不合語(yǔ)法。

9、however, they still can't write English compositions.Excellent English compositions should be idiomatically correct besides being grammatically correct. ─── 須知撰寫(xiě)英文作文時(shí),除了句子合乎英文文法外,更要合乎英語(yǔ)母語(yǔ)人士的慣用法,這樣寫(xiě)出的英文作文才會(huì )自然。

10、Grammatically speaking, English is democratic. ─── 從文法上來(lái)說(shuō),英語(yǔ)還算是一種民主的語(yǔ)言。

11、Interpret Scripture literally and grammatically. ─── [1] 按字意和文法解釋《圣經(jīng)》。

12、This essay is grammatically smooth and readable ─── 這篇作文寫(xiě)得還順。

13、In this paper,the features of English newspaper headlines are briefly dealt with lexicologically,grammatically and rhetorically. ─── 本文從詞匯、語(yǔ)法、修辭三個(gè)方面簡(jiǎn)要闡述了英文報刊標題的特點(diǎn)。

14、Grammatical ending or inflectional morpheme is the sign after the root which modifies the words grammatically. ─── 詞尾是位于詞根后面表示詞形變化的標志,一般用來(lái)表示語(yǔ)法意義。

15、If two or more clauses, grammatically complete and not joined by a conjunction, are to form a single compound sentence, the proper mark of punctuation is a semicolon. ─── 兩句或以上的子句,文法上各自完整獨立且中間沒(méi)有連接詞,要將兩句結合變成一句單一的復合句時(shí),宜用的標點(diǎn)符號為分號。

16、Just because your writing is grammatically correct does not mean that it has to be long. ─── 遵守語(yǔ)法規則不意味著(zhù)就可以把郵件寫(xiě)得又臭又長(cháng)。

17、The same can be said for the word "like, " when used in a grammatically superfluous way or to add cadence to a sentence. ─── 同樣情況發(fā)生在“l(fā)ike”(好像)這個(gè)詞,這里是指當它在語(yǔ)法上多余,或者是為了給句子增加韻律感的用法。

18、a grammatically correct sentence ─── 語(yǔ)法上正確的句子

19、Grammatically, the Sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical ─── 從語(yǔ)法的觀(guān)點(diǎn)看,梵語(yǔ)的變格范例明確了詞根的概念。

20、They will ask simple questions, that may or may not be grammatically correct, such as ?May I go to bathroom? ─── 他們會(huì )問(wèn)簡(jiǎn)單的問(wèn)題,這些問(wèn)題語(yǔ)法可能會(huì )有錯誤,例如:我可以去盥洗間嗎?

21、In word processing, a grammatically selfcontained group of words. ─── 在字(詞)處理技術(shù)中,語(yǔ)法上成分齊全的一組詞。

22、After confiding in her dull-witted nurse, she wrote Eugene a passionate, revealing love letter, She wrote in French, for she could not write Russian grammatically. ─── 她對腦子遲鈍的奶媽吐露了真情。之后,她給葉甫蓋尼寫(xiě)了一封充滿(mǎn)激情的坦露愛(ài)慕之心的情書(shū)。這封信是用法語(yǔ)寫(xiě)的,因為她不能用正確語(yǔ)法的俄語(yǔ)書(shū)寫(xiě)。

23、The referring expression is grammatically called subject. ─── 主語(yǔ)是指句子中所被指稱(chēng)的對象。

24、English is grammatically different from spanish. ─── 在語(yǔ)法方面,英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)大不相同

25、Grammatically your sentences are accurate. ─── 就文法而言,你的句子都是正確的。

26、Your sentence is not idiomatic English, though it is not wrong grammatically. ─── 你的句子不合英語(yǔ)習慣,雖然語(yǔ)法沒(méi)錯。

27、In word processing,a grammatically self - contained group of words. ─── 在字(詞)處理技術(shù)中,語(yǔ)法上成分齊全的一組詞。

28、Another analysis that relied solely on large English texts assessed whether the word translated into English fit in grammatically with surrounding words. ─── 另一種分析方式也是以大量的英文文字為基礎,可評估譯成的英文字在前后文中是否合乎文法。

29、It is true that the sentence is grammatically perfect, but it will not be English. ─── 這個(gè)句子誠然在語(yǔ)法上沒(méi)有毛病,但不是英語(yǔ)。

30、It may be old-fashioned, but I was taught that thought is words, arranged in grammatically precise. ─── 它可能已過(guò)時(shí),但我所受的教育告訴我思想就是語(yǔ)言,是按準確的語(yǔ)法規則組織起來(lái)的。

31、Grammatically right but idiomatically wrong. ─── 文法上對,但慣用法上錯。

32、In word processing,a grammatically self-contained group of words ─── 在字(詞)處理技術(shù)中,語(yǔ)法上成分齊全的一組詞

33、General words are more grammatically important, which can be compared as the trunk of a tree, while the specific words are the stemming branches. ─── 假定把目標表述為:“一種合理地使生產(chǎn)力最大化的經(jīng)濟制度”,那么我們能夠更方便地進(jìn)行分析。

34、A speech form or an expression of a given language that is peculiar to itself grammatically or cannot be understood from the individual meanings of its elements, as in keep tabs on. ─── 成語(yǔ),習語(yǔ)因語(yǔ)法結構特殊或無(wú)法拆開(kāi)而只能依據其組成成份來(lái)解釋的語(yǔ)言形式或某種固定的語(yǔ)言表達方法,例如聚精會(huì )神

35、while a Chinese graphic may contain numerous sentences, the heading and the paralleled items, which are relatively independent, are only logically connected, but grammatically dividable. ─── 而漢語(yǔ)圖解式語(yǔ)言確可以包含幾個(gè)句子,圖解的頭部和下面所列項目相對獨立,只是在邏輯上相互關(guān)聯(lián)。

36、Do you always use the right word?Can you pronounce and spell it correctly?Do you know how to avoid illiterate expressions?Do you speak grammatically without embarrassing mistakes? ─── 一般人對于語(yǔ)言的學(xué)習最大的挑戰就是單字太多,一時(shí)無(wú)法吸收,不過(guò)假如一昧僵化記憶,反而達不到想要的效果。

37、Make sure that the sentence is grammatically correct and punctuated correctly. ─── 注意句子的語(yǔ)法和標點(diǎn)都正確。

38、I thought your American daddies have taught you grammatically correct English, but it looks like your English is still inferior! ─── 哎。你們這種狹隘的民族竟然可以被上帝創(chuàng )造出來(lái)。哎。算了,反正與你們這一群劣等民族也沒(méi)什麼好比的。

39、It might be not good grammatically. ─── 徐徐而來(lái)得年老,隨水而來(lái)的時(shí)間,那么無(wú)情。

40、The usage of rhetorics in English medical papers was grammatically summarized. Ellipsis, substitution and inver-sion in the rhetorics are introduced in details. ─── 本文總結概括了英文醫學(xué)科技論文中修辭的使用,并對修辭中省略、替代及倒裝的用法作了總結介紹。

41、10. In word processing, a grammatically self-contained group of words. ─── 在字(詞)處理技術(shù)中,語(yǔ)法上成分齊全的一組詞。收藏指正

42、the use of certain marks to clarify meaning of written material by grouping words grammatically into sentences and clauses and phrases ─── 在寫(xiě)材料過(guò)程中按照語(yǔ)法把一段話(huà)分成句子、分句或短語(yǔ)時(shí)必然要用到的標點(diǎn)

43、Technically, Ren's preference to condensed, succinct phrasal utterances instead of to drawn-out, grammatically viable sentences shows how well he grasps the quintessence of poetry. ─── 以詩(shī)藝論,任兄雅好凝煉,不拘字義文法之桎梏,不落贅詞冗句之窠臼,真知詩(shī)之三昧者。

44、Grammatically, it can be used as subject, predicate, attribute, adverbial modifier and so on. ─── 從語(yǔ)法方面來(lái)看,它可以做主語(yǔ)、謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)等各種句子成分;

45、Of course, make changes as needed for the main instruction to be grammatically correct and comply with the main instruction guidelines. ─── 另一種避免錯誤信息的有效方法是從源頭避免問(wèn)題的發(fā)生。

46、functional word "his" only makes the sentence grammatically correct. ─── 功能詞“ his ”實(shí)際上就是使這個(gè)句子語(yǔ)法上的正確。

47、This common English problem is multiplied in languages where masculine and feminine distinctions are grammatically ingrained. ─── 這一共同的問(wèn)題是,英語(yǔ)乘以在語(yǔ)文哪里男性和女性的區分文法根深蒂固的。

48、One major difference between British and American English is that the two attach different verb forms to nouns that are grammatically singular and plural in sense. ─── 英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)最主要的不同在于,它們對語(yǔ)法上是單數,意思上是復數的名詞帶不同的動(dòng)詞形式。

49、"Ai ni mei shang liang", which means "1 love you without consulting", is grammatically incorrect and this kind of expression is now becoming popular. ─── “愛(ài)你沒(méi)商量”意思是“我沒(méi)跟你商量就愛(ài)上了你”,這在語(yǔ)法上是不正確的,但這種表達現在卻正成為一種時(shí)尚。

50、Sometimes a sentences contains more than one antecedent to which a pronoun may grammatically refer. ─── 有時(shí)候句子中包含有一個(gè)以上的先行詞,該先行詞都可指代先前出現的代詞。

51、Use grammatically correct error messages, including ending punctuation. ─── 使用語(yǔ)法上正確的錯誤信息(包括結束標點(diǎn)符號)。

52、Furthermore, the boundary between grammatically specified entailment and forgiven entailment should be canceled to avoid troubles in explaining problems about entailment. ─── 應當取消語(yǔ)法受定衍推和包容式衍推的界限,打通這兩種衍推類(lèi)型,在解釋衍推問(wèn)題時(shí)就能減少諸多麻煩。

53、the use of certain marks to clarify meaning of written material by grouping words grammatically into sentences and clauses and phrases. ─── 在寫(xiě)材料過(guò)程中按照語(yǔ)法把一段話(huà)分成句子、分句或短語(yǔ)時(shí)必然要用到的標。

54、A mood (grammatically unmarked) that represents the act or state as an objective fact. ─── 用客觀(guān)事實(shí)陳述行為和狀態(tài)的語(yǔ)氣(沒(méi)有語(yǔ)法標記)。

55、Grammatically, the Sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical. ─── 從語(yǔ)法的觀(guān)點(diǎn)看,梵語(yǔ)的變格范例明確了詞根的概念。

56、Check for typos and make sure sentences are complete and grammatically correct. ─── 用心校對你的手稿,確保句子是完整的,并且符合語(yǔ)法要求。

57、Short-answer Questions, the answers have to be grammatically correct and spelt correctly. ─── 拼寫(xiě)和詞匯的準確性是很重要的;

58、If you are not sure why the grammar checker flagged some text as grammatically incorrect, try some of the following ─── 如果不清楚為何語(yǔ)法檢查器將某文本標記為語(yǔ)法不正確,請嘗試進(jìn)行下面一些操作

59、It is necessary to know grammar, and it is better to write grammatically than not, but it is well to remember that grammar is common speech formulated. ─── 懂得語(yǔ)法,很有必要。寫(xiě)得符合語(yǔ)法當然比不合語(yǔ)法好;但要記住,語(yǔ)法只是日常言語(yǔ)的規則化。

60、And a sentence cannot be grammatically correct without a verb. ─── 且一個(gè)句子不可能沒(méi)有動(dòng)詞卻合乎語(yǔ)法。

61、It is not unknown that some native speakers is unable to write a grammatically correct article. ─── 我們也知道,有些母以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士也沒(méi)有能力寫(xiě)一篇合乎文法的文章。

62、zong is able to use liking devices in his writing and is able to produce grammatically accurate, well-structured text at this level. ─── zong還能夠在寫(xiě)作的時(shí)候運用它自己喜歡的裝置并能夠在這個(gè)等級上寫(xiě)出語(yǔ)法正確,組織完備的文章。

63、Grammatically, it is all right, But it is not quite idiomatic. ─── 從語(yǔ)法上來(lái)看,這句話(huà)不錯,但是它不太符合英語(yǔ)的習慣。

64、this child already speaks grammatically. ─── 這個(gè)孩子已經(jīng)能合乎語(yǔ)法地說(shuō)話(huà)了。

65、The sentence may be correct grammatically, but it is not good English. The sentence may be correct grammatically; but it is not good English. ─── 這句話(huà)語(yǔ)法上盡管正確,但是它并不是出色的英語(yǔ)。

66、This helps to ensure grammatically correct text. ─── 這有助于使文本保持語(yǔ)法上的正確性。

67、In word processing, a grammatically self-contained group of words. ─── 在字(詞)處理技術(shù)中,語(yǔ)法上成分齊全的一組詞。

68、We asked all the children if a certain illogical sentence was grammatically correct: "Apples grow on noses. " ─── 我們問(wèn)所有的孩子某句不符合邏輯的句子在語(yǔ)法上是否是正確的:“蘋(píng)果長(cháng)在鼻子上?!?/p>

69、If two or more clauses grammatically complete and not joined by a conjunction are to form a single compound sentence, the proper mark of punctuation is a semicolon. ─── 如果兩個(gè)或者更多的分句在語(yǔ)法上已經(jīng)完整,但是沒(méi)有使用連詞來(lái)構成一個(gè)復合句,恰當的標點(diǎn)符號應該是分號。

70、In this article, the authors attempt to grammatically summarize the usage of numerals and correct expression of the concept of "quantity" in English medical papers. ─── 本文從語(yǔ)法角度總結概括了英文醫學(xué)科技論文中數詞的用法以及數字的寫(xiě)法。

71、After you analyse a sentence grammatically , you should be able to understand its meaning better . ─── 當你從語(yǔ)法上分析一個(gè)句子以后,你就能更好地理解這個(gè)句子的意義。

72、You must be, also able to compose sentences that are grammatically correct. ─── 廣播和電視的英語(yǔ)教學(xué)在世界上是很受歡迎的。

73、The form of "Shi Er Ran" can be studied both grammatically and logically. ─── “是而然”的形式可從語(yǔ)法形式與邏輯形式兩個(gè)層面加以討論。

74、Children with the disease have large lexicons, create grammatically complex sentences, and use language socially. ─── 路聽(tīng)聽(tīng)聽(tīng)聽(tīng)聽(tīng)聽(tīng)聽(tīng)聽(tīng) Williams syndrome: intellectual impairment, good language skills, learn languages rapidly.

75、The placing of a word or suffixed element after the word to which it is grammatically related. ─── 后置將詞或后綴成分置于語(yǔ)法上有聯(lián)系的詞后

76、Please teach me which text is grammatically correct. ─── 請您們教我漢語(yǔ)的語(yǔ)法。

77、Generally, I write grammatically correct British English, but it only takes one typo to confuse the tool. ─── 基本來(lái)說(shuō),我寫(xiě)一些語(yǔ)法沒(méi)有錯誤的英式英語(yǔ),但是那只需要一個(gè)別字就能讓那個(gè)工具發(fā)傻。

78、It may be old-fashioned, but I was taught that thought is words, arranged in grammatically precise ways. ─── 它可能已過(guò)時(shí)了,但我所受的教育告訴我思想就是語(yǔ)言,是按準確的語(yǔ)法要求組合起來(lái)的語(yǔ)言。

79、(Hebrew orthography; used of an accent) indicating that the word marked is separated to a greater or lesser degree rhythmically and grammatically from the word at follows it. ─── (希伯來(lái)正字法;用來(lái)指重音)表示所標記詞在韻律和語(yǔ)法上或大或小的與緊接該詞的詞分離。

80、Indefinite pronouns such as somebody,someone,everyone,no one,etc are singular and,grammatically,should be followed by othersingular pronouns(he,etc). ─── somebody,someone,everyone,no one等不定代詞均為單數,根據語(yǔ)法規則,后面應該用其他單數代詞(he、she,his, her,等).

中國古代成語(yǔ)翻譯成英文是怎樣的?外國人又怎么用?

中國古代成語(yǔ),是中國人長(cháng)期以來(lái)經(jīng)常使用的意義完整、結構定型、表達精煉、含義豐富的固定短語(yǔ)。最常見(jiàn)的是四個(gè)字。

成語(yǔ)的對外翻譯是一件非常不容易的事兒,及要盡量保持成語(yǔ)的原汁原味,又要努力使外國人能夠看得懂,不至于產(chǎn)生歧義。

因此,中國成語(yǔ)的“漢翻英”大致可以有以下三種方法:

一,基本對等。也就是說(shuō),漢語(yǔ)的成語(yǔ)在翻譯事,基本上可以找到相對應的英語(yǔ)習語(yǔ)或者俗語(yǔ)(idiom)。這種翻譯比較好處理。

比如: 有志者,事竟成。Where there's a will, there's a way.

再比如: 隔墻有耳。Walls have ears.

再比如: 百聞不如一見(jiàn)。Seeing is believing.

二,部分對等。即翻譯成英語(yǔ)后,可以看到漢語(yǔ)表達方式的影子,反之亦然,如:

亂七八糟 at sixes and sevens

三心二意 in two minds/ half hearted

三,完全不對等。這種翻譯最難,因為在兩個(gè)語(yǔ)言當中沒(méi)有任何類(lèi)似的地方,因此翻譯出來(lái)時(shí)候就必須解釋?zhuān)袝r(shí)候可能還要講故事。

比如: 負荊請罪offer a humble apology 字面上的意思是謙虛的道歉。但是這樣翻譯就完全失去了“負荊請罪”這個(gè)這個(gè)成語(yǔ)所包括的文化與歷史內涵。

再比如,走馬觀(guān)花 give a hurried and cursory glance at,skin the surface 這樣翻譯外國人當然可以理解,但是和“負荊請罪”一樣,原文的味道沒(méi)有了。

中國古代成語(yǔ)翻譯成英文是怎樣的?外國人又怎么用?

中國古代成語(yǔ)翻譯成英文,通常是在英文文化傳統里面找一個(gè)表達類(lèi)似意思的“習語(yǔ)”,比如:

對牛彈琴,出自南朝梁·僧祐《弘明集》。大意是說(shuō),古代音樂(lè )家公明儀善于彈琴,有一次看見(jiàn)牛吃草,便為牛彈了一曲,但牛卻不顧琴聲幽雅,仍低著(zhù)頭吃草。后用“對牛彈琴”譏笑聽(tīng)話(huà)的人什么也不懂。

英語(yǔ)最大的語(yǔ)源辭典,相當于我們的《辭源》

翻譯成英文,通常有如下幾種版本:

1. cast pearls before swine;(直譯:給豬撒珍珠)

2. preach to deaf ears;(直譯:對著(zhù)聾子的耳朵說(shuō)教)

3. talk to a post;(直譯:對著(zhù)門(mén)柱子說(shuō)話(huà))

但是,以上都只能算是“idiom”,《韋氏大學(xué)詞典》的解釋是,an expression in the usage of a language that is peculiar to itself either grammatically (as no, it wasn't me) or in having a meaning that cannot be derived from the conjoined meanings of its elements,所以這個(gè)解釋?xiě)摳咏跐h語(yǔ)的“習語(yǔ)”??梢哉f(shuō),英文當中是沒(méi)有可以和漢語(yǔ)的“成語(yǔ)”完全一致的“idiom”的。張培基先生在《習語(yǔ)漢譯英研究》修訂本的緒言中開(kāi)篇就稱(chēng)“本書(shū)所指的習語(yǔ),是就其廣義而論,包括漢語(yǔ)中的成語(yǔ)、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)、粗俗語(yǔ)等。

漢語(yǔ)的成語(yǔ)是具有很多漢語(yǔ)特色,就如同對聯(lián)一樣,無(wú)法和英語(yǔ)的情況一一對應。明確這一點(diǎn)文化差異,就不至于生搬硬套,強行讓說(shuō)英語(yǔ)的人用我們的“成語(yǔ)”。

當然,翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)的初衷,或者說(shuō)最大的實(shí)際用途,是為了讓外國人明白我們在用成語(yǔ)的時(shí)候,究竟在表達什么。對于外國人用的Spare the rod, spoil the kids,我們只要知道大致是玉不琢不成器,或三天不挨打上房去揭瓦,或棍棒出孝子一類(lèi)意思即可——畢竟我們還沒(méi)強大到讓外國人用我們的成語(yǔ)說(shuō)話(huà)。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸