黑斯廷的英文,英語(yǔ),hasting是什么意思,hasting中文翻譯,hasting怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?hasting
hasting 發(fā)音
英:[?he?st??] 美:[?he?st??]
英: 美:
hasting 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:黑斯廷
n.黑斯廷(英國東薩塞克斯郡瀕臨加來(lái)海峽的城市)
hasting 常用詞組
in haste ─── 急忙地;草率的;慌張地
make haste ─── 趕緊
haste makes waste ─── 欲速則不達
hasting 短語(yǔ)詞組
1、hasting hotel ─── 黑斯汀酒店
hasting 詞性/詞形變化,hasting變形
動(dòng)詞過(guò)去式: hasted |動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數: hastes |動(dòng)詞過(guò)去分詞: hasted |動(dòng)詞現在分詞: hasting |
hasting 反義詞
self-possession | composure
hasting 同義詞
promptness | nervousness | promptitude | unrest | scurry | dither | recklessness |speed | impetuosity | testiness | hastiness | rashness | inquietude | fidgetiness | uneasiness | restlessness | dash | inexpedience | blunder | briskness | temerity | unrestraint | thoughtlessness | perturbation | hurry | alacrity | nimbleness | vehemence | avidity | swiftness | rapidity | anxiety | hurriedness | incautiousness | worry | immediateness | quickness | velocity | agility | acceleration | impulsiveness | foolhardiness | petulance | precipitation | abruptness | carelessness | dispatch | celerity | bustle | heedlessness | liveliness | trepidation | precipitance | rush | folly | expedition | impatience | urgency | fleetness | agitation | smartness | rushing | hustle | presumption | imprudence | hasten
hasting 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、casting ─── n.鑄造;鑄件;投擲;角色分配;v.鑄造;投擲;投向;選派演員;扔掉(cast的ing形式)
2、fasting ─── n.禁食;齋戒;adj.禁食的;空腹的;v.齋戒;節制飲食(fast的ing形式);n.(Fasting)人名;(丹、挪)法斯廷
3、hoasting ─── 嘶啞
4、hashing ─── v.將……做成醬;切碎(肉或菜)(hash的現在分詞)
5、ghasting ─── 恐怖
6、easting ─── n.[航]東行航程;朝東方
7、basting ─── n.疏縫;假縫;疏縫用線(xiàn);(烤肉時(shí)的)涂油脂;v.假縫;涂以油脂(baste的ing形式);n.(Basting)人名;(德)巴斯廷
8、gasting ─── v.使驚訝;恐嚇;n.(Gast)(美、德、法、荷、英、瑞)加斯特(人名)
9、hasping ─── n.(門(mén)、蓋等的)搭扣,鐵扣;v.把鐵扣或搭扣扣上
hasting 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
1、My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes. ─── 171愿我的嘴發(fā)出贊美的話(huà)。因為你將律例教訓我。
2、And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself. ─── 以?huà)哒f(shuō),兄弟阿,我的已經(jīng)夠了,你的仍歸你吧。
3、By what thou hast no need of;and e'er long thou shalt sell thy necessaries. ─── 買(mǎi)不需之物,不久將把必需之物賣(mài)出。
4、Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. ─── 你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。
5、But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed. ─── 但你惱怒你的受膏者,就丟掉棄絕他。
6、KJV] Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice. ─── [新譯]你在高高的山上安設你的床榻,又上到那里去獻祭。
7、"It is the great letter A. Thou hast taught me in the horn-book. ─── “那是一個(gè)大寫(xiě)的A字。 你已經(jīng)在字帖土教過(guò)我了?!?/p>
8、Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through. ─── 你以黑云遮蔽自己,以致禱告不得透入。
9、Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? ─── 你不是倒出我來(lái)好像奶,使我凝結如同奶餅嗎。
10、Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? ─── 24約押去見(jiàn)王說(shuō),你這是作什么呢。
11、The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words. ─── 你所吃的那一點(diǎn)食物,必要吐出來(lái),你道謝的美言,也都白費了。
12、Hallo Tanja! Hey wie geht's dir? Hast ne harte Zeit gehabt. ─── 你好坦亞!嘿你過(guò)得好么?有過(guò)一段困難的時(shí)光么?
13、Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever. ─── 仇敵到了盡頭。他們被毀壞,直到永遠。你拆毀他們的城邑。連他們的名號,都歸于無(wú)有。
14、Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm. ─── 10你打碎了拉哈伯似乎是已殺的人。你用有能的膀臂打散了你的仇敵。
15、In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure. ─── 6燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。
16、"That little babe hath been gifted with a voice, to second and confirm the counsel which thou hast heard. ─── “你那小小的嬰兒都用她那天賜的聲音,來(lái)附和并肯定你所聽(tīng)到的規勸了。
17、KJV] LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us. ─── [新譯]耶和華??!你必使我們得平安,因為我們所作的,都是你為我們成就的。
18、KJV] Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? ─── [新譯]馬的大力是你所賜的嗎?它頸上的鬃毛是你披上的嗎?
19、For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. ─── 10你素來(lái)倚仗自己的惡行,說(shuō),無(wú)人看見(jiàn)我。
20、Hast du dich schon auf das Studium im Ausland vorbereitet. ─── 你已經(jīng)為你的出國學(xué)習做好準備了嗎?
21、Du hast beim Studium Schwierigkeiten, hilft der Lehrer dir? ─── 你學(xué)習上有困難,教師幫助你嗎?
22、Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. ─── 6你把我放在極深的坑里,在黑暗地方,在深處。
23、Hast du Interesse an dem Plan? ─── 你對這個(gè)計劃有興趣嗎?
24、Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground. ─── 你使他的光輝止息,將他的寶座推倒于地。
25、Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! ─── 你為何使我出母胎呢。不如我當時(shí)氣絕,無(wú)人得見(jiàn)我。
26、"Thou hast kept the secret of thy paramour. ─── “你始終不肖泄露你的奸夫。
27、Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river. ─── 他對我說(shuō),人子阿,你看見(jiàn)了什么。他就帶我回到河邊。
28、O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. ─── 以色列阿,你與我反對,就是反對幫助你的,自取敗壞。
29、Hast thou enticed me into a bond that will prove the ruin of my soul? ─── 你是不是已經(jīng)把我引進(jìn)了一個(gè)圈套,證明我的靈魂給毀掉了呢?”
30、Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance. ─── 你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。
31、Deus meus, Dues Meus, utquid dereliquisti me? My God, My God, why hast thou forsaken me? ─── 上蒼呀,上蒼,何以將我遺棄?
32、"Ask yonder old man whom thou hast been talking with, -- it may be he can tell. ─── “問(wèn)問(wèn)你剛剛同他談話(huà)的那個(gè)老頭兒吧! 他也許能告訴你。
33、Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. ─── 你把我放在極深的坑里,在黑暗地方,在深處。
34、Sell all thou hast, and give it to the poor, and follow me. ─── “去賣(mài)掉你所有的財產(chǎn),贈給窮人,把財富積存在天上,然后跟我來(lái)”。
35、as yet the early-rising sun has not attain'd his noon. stay, stay, until the hasting day has run but to the even-song; ─── 連早晨出來(lái)的太陽(yáng)都還沒(méi)有上升到天蓋。停下來(lái),停下來(lái),等匆忙的日腳跑進(jìn)黃昏的木暮靄;
36、Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. ─── 你向凈光的高處舉目觀(guān)看,你在何處沒(méi)有淫行呢。
37、When hast thou been so sluggish before now? ─── 你什么時(shí)候像現在這樣懶洋洋過(guò)?
38、How hast thou been able to find thy way hither?"he asked."How couldst thou come quicker than I? ─── 你怎么找到這塊地方的?"他說(shuō)。"你怎么比我還來(lái)得早?
39、All the way home I was in the clouds, Hasting was talking, but I was not hearing a word. ─── 一路回家的時(shí)候,我就象騰云駕霧一般,赫斯丁說(shuō)個(gè)不停,我卻一個(gè)字也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。
40、Thou hast taken every moment of my life in thine own hands. ─── 你掌握了我生命的寸寸光陰。
41、Du hast die Rechnung ohne der Wirt gemacht. ─── 你失算了/錯打算盤(pán)了.
42、Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful. ─── 你所命定的法度,是憑公義和至誠。
43、They do things clear without adults' hasting. ─── 他們不需要大人督促,自己做事井井有條.
44、O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity. ─── 以色列阿,你要歸向耶和華你的神。你是因自己的罪孽跌倒了。
45、SALOME Thou hast sworn it, Tetrarch. ─── 你發(fā)過(guò)誓的,國王。
46、"Well hast thou spoken, sweet, trustful child! ─── “說(shuō)得很好,你這可愛(ài)、誠實(shí)的孩子!
47、This is Hasting street. ─── 這是喜士定街。
48、Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. ─── 你使我心里快樂(lè ),勝過(guò)那豐收五谷新酒的人。
49、Buy what thou hast no need of, and ere long thou shalt sell thy necessaries. ─── 今天購入無(wú)用物,明天就得賣(mài)掉生活必需用品。
50、Warum hast du deine neue Stelle wieder aufgegeben? ─── 你為什么又辭職了?
51、Du hast mein Herz gebrochen! ─── 下一篇:一首超好聽(tīng)的德語(yǔ)歌!
52、KJV] The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words. ─── [新譯]你所吃的那一點(diǎn)食物,必要吐出來(lái),你道謝的美言,也都白費了。
53、Never cast dirt into that fountain of which thou hast sometime drunk. ─── 不要污染你喝過(guò)的清泉;飲水思源。
54、Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him. ─── 以利說(shuō),你可以平平安安地回去。愿以色列的神允準你向他所求的。
55、Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. ─── 你將生命和慈愛(ài)賜給我,你也眷顧保全我的心靈。
56、Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese? ─── 你不是將我像奶倒出,使我凝結像一塊奶餅?
57、And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do. ─── 你們回答我說(shuō),照你所說(shuō)的行了為妙。
58、"Thou hast kept the secret of thy paramour . ─── 你始終不肖泄露你的奸夫。
59、Static error analysis of temperature control in hasting hatching room for silkwormsby using method of finite element ─── 利用有限元分析蠶種催青室溫度靜態(tài)誤差
60、From what unknown sky hast thou carried in thy silence the aching secret of love? ─── 從什么不可知的天空,您在您的沉默里帶來(lái)了愛(ài)的痛苦的秘密?
61、KJV] Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter. ─── [新譯]地上的一切疆界都是你立定的,夏天和冬天都是你制定的。
62、Hast thou utterly rejected Judah? ─── 19你全然棄掉猶大嗎?
63、For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy. ─── 他們曾流圣徒與先知的血,現在你給他們血喝。這是他們所該受的。
64、"Thou hast kept the secret of thy paramour.Keep, likewise, mine! ─── 他便借機抱過(guò)嬰兒,親自給她喂了藥。
65、For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. ─── 你叫他比天使微小一點(diǎn),并賜他榮耀尊貴為冠冕。
66、Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it. ─── 你從埃及挪出一棵葡萄樹(shù),趕出外邦人,把這樹(shù)栽上。
67、Thou hast put all things in subjection under his feet. ─── 8叫萬(wàn)物都服在他的腳下。
68、His love alone kept Him back from hasting at once to the dear and stricken home. ─── 唯有他的愛(ài)能保持他不立即趕往他所親愛(ài)的那個(gè)憂(yōu)傷的家庭里去。
69、But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. ─── 22你竟全然棄絕我們,向我們大發(fā)烈怒。
70、And Joshua said, Why hast thou troubled us? ─── 25約書(shū)亞說(shuō),你為什么連累我們呢。
71、KJV] For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. ─── [新譯]因為他們迫害你所擊打的人,嘲笑你所擊傷的人的痛苦。
72、Steffan du Vollidiot, du hast deine Stiefel verkehrt herum an! ─── STEFFAN你個(gè)大SB,你把你的靴子都穿反了!
73、Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people. ─── 45你使我們在萬(wàn)民中成為污穢和渣滓。
74、Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me. ─── 你在我前后環(huán)繞我,按手在我身上。
75、Hast thou eaten the bread of angels, and canst thou live on husks? ─── 你已吃過(guò)天使的糧食,現在你能靠豆莢維生嗎?
76、Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, for thou hast borne the Saviour of our souls. ─── 你在眾女子中受贊頌,你胎之果并受贊頌,因你誕生了我們靈魂的救主。
77、KJV] For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing. ─── [新譯]你無(wú)緣無(wú)故強取兄弟的東西作當頭,剝去衣不蔽體的人的衣服。
78、Effect of Planting Density to Yield of Extra Hasting Double-boll Cotton ─── 特早熟雙鈴棉種植密度對產(chǎn)量的影響
79、"My hasting days fly on with full career" (John Milton) ─── “我匆匆忙忙的日子全速地飛逝而去”(約翰·米爾頓)
80、But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company. ─── 7但現在神使我困倦,使親友遠離我。
81、The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee? ─── 眾人回答說(shuō),你是被鬼附著(zhù)了。誰(shuí)想要殺你。
82、But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee. ─── 但你滿(mǎn)口有惡人批評的言語(yǔ)。判斷和刑罰抓住你。
83、KJV] Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. ─── [新譯]你被怒氣籠罩著(zhù),你追趕我們,殺戮我們,毫不顧惜。
84、Fear not, thou hast not slain the innocent. ─── 不用怕你從未傷害無(wú)辜。
85、Identification and Selecting of Neked-seed Cotton with Extra-Hasting and Double-boll Character ─── 特早熟雙鈴光籽棉的發(fā)現與選育
86、Lord, thou hast been our dwelling place in all generations. ─── 1(神人摩西的祈禱)主阿,你世世代代作我們的居所。
87、All the way home I was in the clouds, Hasting was talking, but I was not hearing a word. ─── 一路回家的時(shí)候,我就象騰云駕霧一般,赫斯丁說(shuō)個(gè)不停,我卻一個(gè)字也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。
88、A,What linsey-woolsey hast thou to speak to us again. ─── 你又要對我們講什么亂七八糟的混帳話(huà)了。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。