亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

landgrave是什么意思,landgrave中文翻譯,landgrave怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-06-28 投稿

landgrave是什么意思,landgrave中文翻譯,landgrave怎么讀、發(fā)音、用法及例句

?landgrave

landgrave 發(fā)音

英:[['l?ndgre?v]]  美:[['l?nd?gre?v]]

英:  美:

landgrave 中文意思翻譯

n.(Landgrave)人名;(德)蘭德格拉弗

n.領(lǐng)土;伯爵;伯爵領(lǐng)主(中世紀德國擁有土地的伯爵)

landgrave 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、landgraves ─── n.領(lǐng)土;伯爵;伯爵領(lǐng)主(中世紀德國擁有土地的伯爵);n.(Landgrave)人名;(德)蘭德格拉弗

2、landgravate ─── 刻

3、landgravine ─── n.伯爵夫人;領(lǐng)主夫人;女伯爵

4、landgravates ─── 土地

5、landgrabs ─── 土地征用

6、landgrab ─── 土地征用

7、waldgrave ─── n.王室管林官

8、landrace ─── n.長(cháng)白豬;蘭德瑞斯豬

9、langrage ─── n.(舊時(shí)海戰中用以破壞敵船船帆或索具的)釘彈(等于langridge)

斯卡布羅集市英文歌詞注音?

斯卡布羅集市(Scarborough Fair) 是一首傳統英國民謠,有許多版本,以下是一個(gè)版本的英文歌詞及拼音注音:

Are you going to Scarborough Fair,

This is the time of slaughter and harvest(請注意這一句歌詞影片里沒(méi)唱)

你要去斯卡布羅集市嗎,這是宰牲和收割的季節

Parsley, sage, rosemary and thyme,

香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there,

請代我問(wèn)候那里的住戶(hù)

She once was a true love of mine.

她曾是我真正的愛(ài)人

以上歌詞中的注音僅供參考,如果您對歌詞的發(fā)音有疑問(wèn),建議參考來(lái)源較可靠的英語(yǔ)發(fā)音視頻或請教有英語(yǔ)背景的人士。

斯卡布羅集市英文歌詞注音?

以下是用拼音標注的斯卡布羅集市的英文歌詞:

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt

(Oh the side of a hill in the deep forest green)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Washing the grave with sunny tears)

Between the salt water and the sea strand

(And the soldier's wounds, wash away with the rain)

Tell her to find me an acre of land

(Oh the side of a hill a sprinkling of leaves)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Washing the grave with sunny tears)

Between the salt water and the sea strand

(And the soldier's wounds, wash away with the rain)

Tell her to reap it with a sickle of leather

(Oh the side of a hill in the rushy beds)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Washing the grave with sunny tears)

Between the salt water and the sea strand

(And the soldier's wounds, wash away with the rain)

Then she'll be a true love of mine

(Then she'll be a true love of mine)

Then she'll be a true love of mine

(Then she'll be a true love of mine)

斯卡布羅集市是一首英國民歌,據說(shuō)這首歌源自于一個(gè)古老的英國民謠,講述了一個(gè)年輕人在斯卡布羅集市上的所見(jiàn)所聞。這首歌曲的歌詞充滿(mǎn)了比喻和隱喻,需要進(jìn)行一定的解釋才能理解其中的含義。

重新生成

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸