黎明的英文,英語(yǔ),cockcrowing是什么意思,cockcrowing中文翻譯,cockcrowing怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?cockcrowing
cockcrowing 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:黎明
雞鳴.
cockcrowing 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、checkrowing ─── 方形穴播法
2、outcrowing ─── 露頭
3、cockcrowings ─── 雞群
4、childcrowing ─── n.小兒鴉鳴
5、cockthrowing ─── 扔公雞
6、backcrossing ─── 回交
7、cockcrows ─── n.黎明;雞叫,公雞的啼叫
8、cockering ─── n.可卡犬,西班牙獵犬;斗雞的人;老兄;v.嬌慣,溺愛(ài),放縱;n.(Cocker)(美、愛(ài)爾蘭、英)科克爾
9、cockcrow ─── n.黎明;雞叫,公雞的啼叫
cockcrowing 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
1、The mother is in the habit of wake her children up at cockcrow . ─── 這位母親習慣黎明時(shí)叫醒她的孩子。
2、He mistook the cockcrow for birdsong. ─── 他把雞啼錯當鳥(niǎo)鳴了。
3、Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: ─── 35所以你們要儆醒,因為你們不知道家主甚麼時(shí)候來(lái),或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨.
4、Jimingsansheng (Cockcrow heard in three provinces) ─── 雞鳴三省
5、But as soon as they heard the first cockcrow, they quickly got back into the box. ─── 但他們一聽(tīng)到第一聲雞啼時(shí)便很快回到盒子里面去。
6、I got up before cockcrow. ─── 頭雞叫我就起來(lái)了。
7、She was in the habit of waking them early in the morning at cockcrow. ─── 她習慣在一大早雞叫時(shí),就把她們喚醒。
8、Nothing is compared with the first cockcrow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures. ─── 凌晨雄雞初鳴,黎明鳥(niǎo)兒歡唱,以及旭日東升,照耀在林間和牧場(chǎng),此番美景無(wú)以倫比。
9、Peasants often rise at cockcrow to work in the fields. ─── 農民們常常雞鳴而起,下地干活。
10、Mk. 13:35 Watch therefore, for you do not know when the Master of the house comes, whether in the evening or at midnight or at cockcrowing or in the morning; ─── 可十三35所以你們要儆醒,因為你們不知道家主什么時(shí)候來(lái),或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨。
11、with the first cockcrow,the twittering of birds at dawn, ─── 凌晨雄雞第一聲啼叫,黎明時(shí)小鳥(niǎo)吱喳歡叫
12、Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning ─── 所以你們要儆醒,因為你們不知道家主什么時(shí)候來(lái),或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨。
13、Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow, the twitering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures. ─── 他堅持認為,凌晨雄雞第一聲啼叫,黎明時(shí)分小鳥(niǎo)吱喳歡叫,冉冉升起的朝陽(yáng)染紅樹(shù)木、牧場(chǎng),此番美景無(wú)與倫比。
14、Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow, ─── 他堅持認為,凌晨雄雞第一聲啼叫,
15、rise at cockcrow ─── 雞鳴而起
16、Watch therefore, for you do not know when the Master of the house comes, whether in the evening or at midnight or at cockcrowing or in the morning; ─── 所以你們要儆醒,因為你們不知道家主什么時(shí)候來(lái),或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨。
17、for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning ─── 你們要儆醒,因為你們不知道家主什么時(shí)候來(lái),或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨。
18、35 Watch, therefore; you do not know when the lord of the house is coming, whether in the evening, or at midnight, or at cockcrow, or in the morning. ─── 所以,你們要醒寤,因為你們不知道,家主什么時(shí)候回來(lái):或許傍晚,或許夜半,或許雞叫,或許清晨;
19、10.The farmer gets up as soon as he hear the first cockcrow. ─── 一聽(tīng)到第一聲公雞的啼叫這位農民就起床了。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。