surtout是什么意思,surtout中文翻譯,surtout怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?surtout
surtout 發(fā)音
英:[['s?:tu:]] 美:[[s?'tu:t]]
英: 美:
surtout 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
n.男用外套或大衣
surtout 詞性/詞形變化,surtout變形
動(dòng)詞過(guò)去分詞: surtaxed |動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數: surtaxes |動(dòng)詞現在分詞: surtaxing |動(dòng)詞過(guò)去式: surtaxed |
surtout 短語(yǔ)詞組
1、surtout translate surtout ─── 翻譯
2、surtout trad ─── 尤其是
3、surtout que ─── 蘇爾圖克
4、surtout de table ─── 表的surtout de table
5、surtout def surtout ─── 定義
6、surtout pas ─── 蘇爾圖特帕斯
surtout 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、surtouts ─── n.男用外套或大衣
2、cutout ─── n.木刻、布或紙剪的圖形;保險開(kāi)關(guān);排氣閥
3、surcoat ─── n.外衣;婦女穿的外衣
4、rustout ─── 垃圾桶
5、surmount ─── vt.克服,越過(guò);戰勝
6、putout ─── n.出局
7、shutout ─── n.完勝(使對方無(wú)法得分的比賽);停業(yè),關(guān)閉
8、setout ─── n.開(kāi)始;準備;陳列;出發(fā);一套;招待
9、surmounts ─── vt.克服,越過(guò);戰勝
surtout 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
1、His upper garment was a mixed surtout, wofully faded, and patched with newer stuff on each elbow; ─── 上身是件顏色混雜的緊身外套,底色褪盡,兩肘各打一塊補釘。
2、Yes, especialy at night oui, et surtout pendant la nuit ─── 是的,尤其是晚上
3、John Brown, on the opposite sidewalk, portly and comfortable, with his furred cloak thrown open, disclosing a handsome surtout beneath. ─── 里頭啥也沒(méi)有,除了一盞生滿(mǎn)綠銹的銅燈,一張蓋滿(mǎn)灰塵的羊皮紙。
4、quel interessant travail! surtout quand je regarde les autres qui travaillent.God made relatives; Thank God we can choose our friends. ─── 神決定了誰(shuí)是你的親戚,幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了余地.
5、Quel interessant travail!surtout quand je regarde les autres qui travaillent.God made relatives;Thank God we can choose our friends. ─── 神決定了誰(shuí)是你的親戚,幸運的是在選擇朋友方面他給你留了余地.
6、Elle est tr s connue par son histoire, sa civilisation, surtout sa cuisine. ─── 她以其歷史,文化,尤其烹飪著(zhù)稱(chēng).
7、a fully gilt version of Edward Barber and Jay Osgerby’s Cidade surtout de table (candelabra) and a monochromatic edition of their hand-blown glass Cupola reading table; ─── 一個(gè)完全燙金版的愛(ài)德華理發(fā)和Jay Osgerby的居住城市surtout餐酒(燭臺)和一個(gè)單色版的手吹玻璃沖天讀表;
8、Merci du compliment et surtout merci de venir nous voir. ─── 謝謝你的夸獎,更要謝謝你來(lái)我們家做客。
9、On aime manger des desserts. Surtout les beignets au sucre. ─── 我們很喜歡吃甜點(diǎn)。最喜歡是炸條。
法語(yǔ)belle和jolie有什么區別?
答:指代不同,用法不同。
belle:美麗的,jolie:漂亮的、美人兒。
belle的美麗是可以帶來(lái)美學(xué)心理體驗,有更深層感受的。
而且belle這種美不僅可以指人的特質(zhì),也可以用于描述如風(fēng)景,畫(huà)卷等等。
jolie一般形容姑娘很漂亮、俊美,打扮的很美,說(shuō)姑娘像花一樣美麗?;蛘哒f(shuō)這束花很美麗。
法語(yǔ)belle和jolie有什么區別?
belle和jolie的區別為:指代不同、用法不同、側重點(diǎn)不同。一、指代不同1、belle:美麗的。
2、jolie:漂亮的。二、用法不同1、belle:Labeauté,labeauté,lajoie.Mettrel'accentsurlabeautéquiserapprocheobjectivementdel'étatidéal,c'estparlerfort.Lesfemmesetlesenfantssontprincipalementmodifiésetleshommessontmodifiésavecuneconnotationpéjorative?pasdemariadulte?.意思是“美麗的”“悅目的”,含有使人產(chǎn)生美感和愉快印象之義。
側重從客觀(guān)上表明接近理想狀態(tài)的美,語(yǔ)氣很強。
修飾人時(shí)主要修飾婦女和兒童,修飾男人時(shí)含有“無(wú)大丈夫氣概”的貶義。
2、jolie:Ils'agitdelabeautémodéréedelafemme,delapetitebeauté,del'attractionapparenteoupartielle,etsurtoutdelajeunefemme,généralementpasdel'hommeadulte.著(zhù)重指女性適度的美,指嬌小可愛(ài),側重表面的吸引力或部分的美,且大多用來(lái)指年輕的女性,一般不用來(lái)描寫(xiě)成年男性。三、側重點(diǎn)不同1、belle:指外貌與氣質(zhì)并存的美麗。
2、jolie:指表象的美麗更多一點(diǎn)。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。