foredeck是什么意思,foredeck中文翻譯,foredeck怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?foredeck
foredeck 發(fā)音
英:[['f?:dek]] 美:[[?f?r?d?k, ?for-]]
英: 美:
foredeck 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
n.前甲板
foredeck 短語(yǔ)詞組
1、foredeck light ─── 前甲板燈
2、foredeck sunpad ─── 前甲板陽(yáng)光道
3、foredeck def ─── 前甲板定義
4、foredeck yacht ─── 前甲板游艇
5、foredeck meaning ─── 前甲板含義
6、foredeck cushions ─── 前甲板襯墊
7、foredeck union ─── 前甲板接頭
foredeck 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、foredecks ─── n.前甲板
2、forechecks ─── vi.在對手的防區內阻截
3、forelocks ─── n.額發(fā),額毛;栓;vt.以開(kāi)口栓栓住
4、forelock ─── n.額發(fā),額毛;栓;vt.以開(kāi)口栓栓住
5、forepeak ─── n.船首艙
6、forecheck ─── vi.在對手的防區內阻截
7、forehocks ─── n.豬的前腿肉
8、forehock ─── n.豬的前腿肉
9、foredeep ─── n.陸外淵;前淵外地槽;深長(cháng)海溝
foredeck 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
1、Bomb fetches were with difficult to sail, as there were two large mortars on the foredeck in place of the fore-mast. ─── 炮船航行被困難,因為在前甲板前桅的位置有兩門(mén)大迫擊炮。
2、Foredeck plates pulled down against camber of deck beams. ─── 前甲板板推倒對曲面的甲板梁。
3、go helipad is situated on the foredeck. ─── 走直升機停機坪。
4、The completed foredeck. ─── 已完成的前甲板。
5、foredeck in position and ready to be pulled down onto the deck beams. ─── 甲板的位置和準備推倒到甲板梁。
6、foredeck hand ─── 前甲板船員
7、The large cane-chair was placed in readiness on the foredeck, the two bearers waiting on either side ─── 那只大藤椅已經(jīng)放在云飛船頭,兩個(gè)精壯的腳夫站在旁邊。
8、The crew lashed down the cargo of timber stowed on the foredeck. ─── 船員把堆在前甲板的木材貨箱系牢。
9、The foredeck in position and ready to be pulled down onto the deck beams. ─── 的前甲板的位置和準備推倒到甲板梁。
10、Foredeck plates pulled down against camber of deck beams. ─── 前甲板板推倒對曲面的甲板梁。
11、The crew lashed down the cargo of timber stowed on the foredeck. ─── 船員把堆在前甲板的木材綁。
12、The remains of the foredeck are obscured by smoke. ─── 剩余的前甲板被濃煙吞沒(méi)。
13、It shows clearly the heavy mortars in the foredeck, the rigging adapted to them and the firm framing of the hull. ─── 它清楚的顯示了前甲板的重型臼炮,船體牢固的肋骨和合適的索具。
14、Grab rail access to foredeck ─── 通向前甲板的手扶欄桿
15、Grab rail access to foredeck ─── 通向前甲板的手扶欄桿
16、A glass of champagne in hand, strolling on the foredeck, savoring the sights of the city and the rainforest clad mountains, a memory to last forever. ─── 手握香檳酒,漫步在船頭的甲板上,品味著(zhù)城市和熱帶雨林的風(fēng)光,所有這些讓您記憶永存。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。