eloignment是什么意思,eloignment中文翻譯,eloignment怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?eloignment
eloignment 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
轉讓.
eloignment 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、designment ─── n.設計;計劃
2、eloinment ─── 私奔
3、realignment ─── n.重新排列;(公司或體系)重組;重新結盟;復位
4、dessignment ─── 設計
5、assignment ─── n.分配;任務(wù);作業(yè);功課
6、alignments ─── n.平面圖;聯(lián)盟;陣營(yíng)(alignment的復數)
7、deraignment ─── n.抗辯
8、eloigned ─── vt.帶走;移至遠處
9、alignment ─── n.隊列,成直線(xiàn);校準;結盟
cogent和eloquent區別?
"cogent"和"eloquent"是兩個(gè)不同的詞,它們在含義和用法上有所區別。
"cogent"([?ko?d??nt])是一個(gè)形容詞,意思是“有說(shuō)服力的”或“令人信服的”。它通常用來(lái)描述一個(gè)論點(diǎn)、觀(guān)點(diǎn)或解釋?zhuān)砻髌溥壿媷烂?、合理和有力。一個(gè)"cogent"的論點(diǎn)或解釋能夠清晰地闡述問(wèn)題,并以合理的證據和推理來(lái)支持。例如,你可以說(shuō):“他提出了一些非常cogent的理由,讓我改變了我的觀(guān)點(diǎn)?!?/p>
"eloquent"([??l?kw?nt])也是一個(gè)形容詞,意思是“雄辯的”或“口才流利的”。它通常用來(lái)描述一個(gè)人的言辭或演講能力,表明其能夠以流暢、有力和感人的方式表達自己的想法和情感。一個(gè)"eloquent"的人能夠用優(yōu)美的語(yǔ)言和令人動(dòng)容的表達方式來(lái)打動(dòng)聽(tīng)眾。例如,你可以說(shuō):“她的演講非常eloquent,每個(gè)人都被她的言辭所打動(dòng)?!?/p>
總結來(lái)說(shuō),"cogent"強調邏輯和說(shuō)服力,而"eloquent"則強調口才和表達能力。
arguement和argument的區別?
區別就是arguement為錯誤的單詞,正確的是argument,具體的不同如下
argument中文意思是n. 爭論,爭吵;論據,理由;辯論,討論;自變數;主詞,受詞;<古>書(shū)的內容提要
Another argument against allowing people to own a bomb is that at the moment it is very expensive to build one.
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。