鎮壓不住地英文,英語(yǔ),irrepressibly是什么意思,irrepressibly中文翻譯,irrepressibly怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?irrepressibly
irrepressibly 發(fā)音
英:[??r??pres?bli] 美:[??r??pres?bli]
英: 美:
irrepressibly 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:鎮壓不住地
adv.鎮壓不住地;無(wú)法抑制地
irrepressibly 短語(yǔ)詞組
1、irrepressibly definition ─── 不可抑制的定義
2、irrepressibly define ─── 無(wú)法抑制的定義
3、irrepressibly def ─── 不可抑制地
4、irrepressibly cheerful ─── 無(wú)法抑制的快樂(lè )
5、irrepressibly drab ─── 無(wú)法抑制的單調
irrepressibly 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、irreprehensibly ─── 不可理喻地
2、irremissibly ─── 無(wú)可否認地
3、impressibly ─── 令人印象深刻
4、repressibly ─── 壓抑地
5、irrepressible ─── adj.抑制不住的;壓服不了的
6、inexpressibly ─── adv.到不能用語(yǔ)言表達的程度
7、irrepressibility ─── n.鎮壓不住
8、irreversibly ─── adv.不可逆地
9、repressible ─── adj.可抑制的;可鎮壓的
irrepressibly 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
1、There is something irrepressibly joyful about the idea of gay ducks. ─── 同性戀鴨子的想法讓人有些忍俊不禁。
2、she never responded to these attacks, save by a flush of crimson that rose irrepressibly over her pale cheek, and again subsided into the depths of her bosom. ─── 她毫無(wú)反手之力,只是在蒼白的面頰上不禁泛起紅潮,然后便潛入內心深處。
3、That irrepressibly provincial housekeeper would be delighted. ─── 那個(gè)城府不深,眼光狹隘的女管家肯定會(huì )高興。
4、That irrepressibly provincial nation would be delighted . ─── 那個(gè)城府不深,眼光狹隘的女管家肯定會(huì )高興。
5、This is a smile that bubbles up almost irrepressibly. ─── 它是一種無(wú)法抗拒綻放的微笑。
6、The play between function and form here is spontaneous and undogmatic: the ramps and stairs of the swimming pool are stamped irrepressibly onto the fa?ades and shape the internal space. ─── 功能和形式之間的作用是自然產(chǎn)生和非教條的:泳池的坡道和樓梯無(wú)法避免地顯現在立面上,并且形成內部空間。
7、and she never responded to these attacks, save by a flush of crimson that rose irrepressibly over her pale cheek, and again subsided into the depths of her bosom. ─── 她毫無(wú)反手之力,只是在蒼白的面頰上不禁泛起紅潮,然后便潛入內心深處。
8、There is something irrepressibly joyful about the idea of gay ducks. ─── 同性戀鴨子的想法讓人有些忍俊不禁。
9、Ginny was irrepressibly rebellious. ─── 杰妮難以馴服地叛逆。
10、A howl of laughter went up irrepressibly. ─── 無(wú)法抑制的哈哈大笑爆發(fā)了出來(lái)。
11、Even the sack would have been unlikely to damp for long the spirits of the voluble, irrepressibly upbeat Prof Hopper (who claims as his personal motto: “Have your cake and eat it”). ─── 就算是解雇,也不可能讓健談?dòng)謽O為樂(lè )觀(guān)的霍珀教授消沉多久。他宣稱(chēng)自己的個(gè)人信條是:“魚(yú)和熊掌兼得”。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。