anastrophe是什么意思,anastrophe中文翻譯,anastrophe怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?anastrophe
anastrophe 發(fā)音
英:[?'n?str?f?] 美:[?'n?str?fi]
英: 美:
anastrophe 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
n.倒置法(等于anastrophy)
anastrophe 網(wǎng)絡(luò )釋義
n. 倒置法(等于anastrophy)
anastrophe 同義詞
stigmatic
anastrophe 反義詞
astigmatic
anastrophe 詞性/詞形變化,anastrophe變形
形容詞: anastomotic |名詞復數: anastomoses |
anastrophe 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、antistrophe ─── n.對照樂(lè )節;反用;向右轉時(shí)的回舞歌
2、catastrophe ─── n.大災難;大禍;慘敗
3、anastrozole ─── 阿那曲唑(藥名)
4、apostrophe ─── n.省略符號,撇號;呼語(yǔ),頓呼
5、anastrophes ─── n.倒置法(等于anastrophy)
6、monostrophe ─── n.單韻律詩(shī)
7、antistrophes ─── n.對照樂(lè )節;反用;向右轉時(shí)的回舞歌
8、catastrophes ─── n.大災難;大禍;慘敗
9、apostrophes ─── n.省略符號
anastrophe 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
1、Rhetorical Question and Anastrophe in English and Chinese Language ─── 英漢語(yǔ)言中的設問(wèn)與倒裝
2、The thesis makes a tentative attempt to exhaust the research on the functions of cohesion of anastrophe with a wide range of supportive examples and appropriate analyses. ─── 論文以大量的實(shí)例以及合理的分析試圖窮盡研究倒裝的銜接功能。
3、Textual functions of anastrophe from the point of view of thematic structure ─── 從主位結構再談倒裝的語(yǔ)篇功能
4、A figure of speech, such as anastrophe or hysteron proteron, using deviation from normal or logical word order to produce an effect. ─── 倒置法一種象倒裝法或逆序法的修辭方法,使用與正?;蜻壿嫷恼Z(yǔ)序相偏離的方法,從而產(chǎn)生一種效果
5、A figure of speech, such as anastrophe or hysteron proteron, using deviation from normal or logical word order to produce an effect. ─── 倒裝,倒置法:一種象倒裝法或逆序法的修辭方法,使用與正?;蜻壿嫷恼Z(yǔ)序相偏離的方法,從而產(chǎn)生一種效果。
6、a figure of speech,such as anastrophe or hysteron proteron,using deviation from normal or logical word order to produce an effect ─── 一種象倒裝法或逆序法的修辭方法,使用與正?;蜻壿嫷恼Z(yǔ)序相偏離的方法,從而產(chǎn)生一種效果
7、A figure of speech such as anastrophe or hysteron proteron using deviation from normal or logical word order to produce an effect. ─── 一種象倒裝法或逆序法的修辭方法,使用與正?;蜻壿嫷恼Z(yǔ)序相偏離的方法,從而產(chǎn)生一種效果。
8、The thesis makes a tentative attempt to exhaust the research on the functions of cohesion of anastrophe with a wide range of supportive examples and appropriate analyses. ─── 論文以大量的實(shí)例以及合理的分析試圖窮盡研究倒裝的銜接功能。
9、Rhetorical Question and Anastrophe in English and Chinese Language ─── 英漢語(yǔ)言中的設問(wèn)與倒裝
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。