無(wú)父的英文,英語(yǔ),fatherless是什么意思,fatherless中文翻譯,fatherless怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?fatherless
fatherless 發(fā)音
英:[?fɑ?e?rl?s] 美:[?fɑ?e?l?s]
英: 美:
fatherless 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:無(wú)父的
adj.無(wú)父的
fatherless 詞性/詞形變化,fatherless變形
名詞: fatherlessness |
fatherless 同義詞
beginner | Padre | procreate | look after | priest | nurture | vicar | parent | inventor | founder | forefather | male parent | advise | about | bring forth | sire | originator | generate | author | bring | begetter | male |daddy | originate | don | relative | beget | initiator | Father of the Church | breed | ancestor | dad | mother | bring about | monk | founding father | cause | produce | engender | get | comfort | protect
fatherless 反義詞
mother
fatherless 短語(yǔ)詞組
1、how many children are fatherless ─── 有多少孩子沒(méi) ─── 有父親
2、fatherless children of france ─── 法國的孤兒
3、fatherless children ─── 孤兒
4、how many fatherless children are there ─── 有多少沒(méi) ─── 有父親的孩子
fatherless 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、motherless ─── adj.無(wú)母的
2、natheless ─── adv.然而;盡管如此
3、matterless ─── 無(wú)內容的
4、waterless ─── adj.無(wú)水的;干的;不用水的,不需水的
5、featheriness ─── n.輕吹;羽毛被覆狀;羽毛狀
6、fatherliness ─── n.父親的慈愛(ài);父親的風(fēng)度
7、fathomless ─── adj.深不可測的;不可了解的
8、featherless ─── adj.無(wú)羽毛的
9、fetterless ─── 無(wú)羈絆
fatherless 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
1、KJV] Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. ─── [新譯]因此,主不喜歡他們的年輕人,也不憐恤他們的孤兒寡婦;因為他們各人都是不敬虔的,是邪惡的,各人的口都說(shuō)愚昧的話(huà)。
2、Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute. ─── 你們當為貧寒的人和孤兒伸冤。當為困苦和窮乏的人施行公義。
3、Mr Wright was clearly a father-figure to a fatherless man who was confused about his identity. ─── 對于這位從小就沒(méi)有父親,對自己的身份感到迷惑的總統候選人來(lái)說(shuō),賴(lài)特儼然是一位父親般的人物。
4、17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. ─── 17學(xué)習行善.尋求公平、解救受欺壓的、給孤兒伸冤、為寡婦辨屈。
5、Learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widsom.
6、24 and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless. ─── 24并要發(fā)烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。
7、Learn to do well: seek judgment, relieve the oppressed, judge for the fatherless, defend the widow. ─── 學(xué)習行善,尋求正義,責斥壓迫人的人,為孤兒伸冤,為寡婦辯護。
8、Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. ─── 因此,主不喜歡他們的年輕人,也不憐恤他們的孤兒寡婦;因為他們各人都是不敬虔的,是邪惡的,各人的口都說(shuō)愚昧的話(huà)。
9、Learn to do well; seek jud***ent, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. ─── 17學(xué)習行善。尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。
10、When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. ─── 你摘葡萄園的葡萄,所剩下的,不可再摘。要留給寄居的與孤兒寡婦。
11、24 And my rage shall be enkindled, and I will strike you with the sword, and your wives shall be widows, and your children fatherless. ─── 如果你借錢(qián)給我的一個(gè)百姓,即你中間的一個(gè)窮人,你對他不可像放債的人,向他取利。
12、They do not defend the cause of the fatherless; the widow's case does not come before them. ─── 他們不為孤兒伸冤,寡婦的案件,也不得呈到他們面前。
13、20 When you beat your olive trees, you shall not go over the boughs again; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow. ─── 20你打橄欖樹(shù),枝上剩下的,不可再打;要留給寄居的與孤兒寡婦。
14、In you, Israel, father and mother are treated with contempt, in you the alien is oppressed, the fatherless and the widow are wronged. ─── 在你中間有人輕視父母,在你中間有人壓迫外方人,在你中間也有人欺壓孤兒寡婦。
15、Leave it for the alien, the fatherless and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands. ─── 這樣,耶和華你神必在你手里所辦的一切事上賜福與你。
16、Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. ─── 27在神我們的父面前,那清潔沒(méi)有玷污的虔誠,就是看雇在患難中的孤兒寡婦,并且保守自己不沾染世俗。
17、Be joyful at your Feast-you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levites, the aliens, the fatherless and the widows who live in your towns. ─── 守節的時(shí)候,你和你兒女、仆婢,并住在你城里的利未人,以及寄居的與孤兒寡婦,都要歡樂(lè )。
18、Do not deprive the alien or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge. ─── 17你不可向寄居的和孤兒、屈枉正直、也不可拿寡婦的衣裳作當頭。
19、They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge. ─── 他們拉去孤兒的驢、強取寡婦的牛為當頭。
20、Her incidental misbehaviour with Chang, which leads to the birth of a fatherless baby, does the final nailing of her coffin. ─── 女兒(仍由丁皓飾演)長(cháng)大后遇上富家子喬宏,兩人互相鐘情,卻遭父母橫加阻撓,幸而這個(gè)女兒性格堅強,終打破身份的枷鎖。
21、Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. ─── 你們當為貧寒的人和孤兒伸冤.當為困苦和窮乏的人施行公義。
22、KJV] Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. ─── [新譯]你們要為貧寒的人和孤兒伸冤,為困苦和窮乏的人伸張正義。
23、22“You shall not afflict any widow or fatherless child. ─── 22不可苦待寡婦和孤兒;
24、To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. ─── 為要給孤兒和受欺壓的人伸冤,使強橫的人不再威嚇他們。
25、learn to do right! Seek justice, encourage the oppressed. Defend the cause of the fatherless, plead the case of the widow. ─── 學(xué)習行善。尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。
26、They slay the widow and the alien; they murder the fatherless. ─── 他們殺死寡婦和寄居的,又殺害孤兒。
27、To inquire after and relieve the fatherless child ─── 存恤遣孤
28、KJV] When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. ─── [新譯]你收取葡萄園的葡萄以后,剩下的不可再摘,要留給寄居的、兒和寡婦。
29、And you sent widows away empty-handed and broke the strength of the fatherless. ─── 你打發(fā)寡婦空手回去,折斷孤兒的膀臂。
30、When you gather the grapes of your vineyard, you shall not glean it afterward; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow. ─── 你摘葡萄園的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留給寄居的與孤兒寡婦。
31、A fatherless son goes back to his family ─── 孤子歸宗
32、The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt. ─── 又有人從母懷中搶奪孤兒,強取窮人的衣服為當頭。
33、fatherless child ─── 孤子
34、Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. ─── 你撇下孤兒,我必保全他們的命。你的寡婦可以倚靠我。
35、They were left fatherless. ─── 他們沒(méi)有父親。
36、a fatherless child ─── 孤兒
37、[NIV] They slay the widow and the alien; they murder the fatherless. ─── 6[和合]他們殺死9寡婦和寄居的,又殺害孤兒。
38、fatherless anger ─── 孤憤
39、This endurance made old Earnshaw furious,when he discovered his son persecuting the poor,fatherless child,as he called him. ─── 當老恩蕭發(fā)現他的兒子這樣虐待他可憐的孤兒時(shí),這種逆來(lái)順受使老恩蕭冒火了。
40、A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling. ─── 上帝在他的圣所作孤兒的父,作寡婦的伸冤者。
41、Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed. ─── 你們當為貧寒的人和孤兒伸冤;當為困苦和窮乏的人施行公義。
42、[NIV] defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more. ─── 18[和合]為要給30孤兒和受31欺壓的人伸冤,使強橫的人不再威嚇他們。
43、KJV] To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. ─── [新譯]好為孤兒和受欺壓的人伸冤,使地上的人不再施行恐嚇。
44、He is unprincipled, swindling the widow and her fatherless son. ─── 他這個(gè)人很卑鄙,欺負人家孤兒寡母。
45、But no one wants to have anything to do with this fatherless baby and so it is abandoned in the wilds ─── 人們看不起這個(gè)沒(méi)有父親的孩子,將他遺棄到荒郊野外。
46、May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor.12.May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. ─── 願強暴的債主牢籠他一切所有的,願外人搶他勞碌得來的。12.願無人向他延綿施恩,願無人可憐他的孤兒。
47、She was a fatherless child in a New York City housing project and grew up to become a San Diego welfare mother with a failed marriage and a junkie past. ─── 她童年時(shí)就沒(méi)有了父親,生活在紐約市的住宅區里。長(cháng)大以后,她的婚姻又遭失敗,成了圣地亞哥的一位福利母親,而且還有過(guò)一段吸毒的經(jīng)歷。
48、defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more. ─── 和合]為要給30孤兒和受31欺壓的人伸冤,使強橫的人不再威嚇他們。
49、As the brahmana offered the goat, it cursed him:"You sinner! Lowest of all! You wish to make my children fatherless? You will also have to take birth as a goat. ─── 在婆羅門(mén)供奉山羊時(shí),山羊詛咒他說(shuō):“你這最下賤的罪人!你想讓我的孩子沒(méi)有父親嗎?你也必將投生為山羊。
50、Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend. Bahkan atas anak yatim kamu membuang undi, dan sahabatmu kamu perlakukan sebagai barang dagangan. ─── 你們甚至拈鬮為得孤兒,拿朋友當貨物。
51、And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. ─── 并要發(fā)烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。
52、Tchou , Su. , Y. L . Wang and G. J . Xu 1961 Spawning of the first2born fatherless toad in the world. Chi n. Sci . ─── [朱洗,王幽蘭,徐國江1961世界第一只無(wú)父的母蟾蜍產(chǎn)卵傳種.科學(xué)通報(4):50.
53、17“You shall not pervert justice due the stranger or the fatherless, nor take a widow's garment as a pledge. ─── 17你不可向寄居的和孤兒屈枉正直,也不可拿寡婦的衣裳作當頭。
54、Learn to do right! Seek justice, encourage the oppressed. Defend the cause of the fatherless, plead the case of the widow. ─── 學(xué)習行善。尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。
55、Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. ─── 你打發(fā)寡婦空手回去、折斷孤兒的膀臂。
56、Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend. ─── 伯6:27你們想為孤兒拈鬮、朋友當貨物。
57、KJV] Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless. ─── [新譯]其實(shí)你已經(jīng)看見(jiàn)了,憂(yōu)患與愁苦你都已經(jīng)看到,并且放在自己的手中;不幸的人把自己交托你;你是幫助孤兒的。
58、14 But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand. The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless. ─── 14其實(shí)你已經(jīng)觀(guān)看。因為奸惡毒害,你都看見(jiàn)了,為要以手施行報應。無(wú)倚無(wú)靠的人,把自己交托你。你向來(lái)是幫助孤兒的。
59、And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart. ─── 不可欺壓寡婦,孤兒,寄居的,和貧窮人。誰(shuí)都不可心里謀害弟兄。
60、Do not deprive the alien or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge. ─── 你不可向寄居的和孤兒屈枉正直,也不可拿寡婦的衣裳作當頭。
61、KJV] To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people , that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless! ─── 他們想借此屈枉窮乏人的公義,剝奪我子民中困苦人的權利,使寡婦作了他們的掠物,使孤兒作了他們的擄物。
62、My heart goes out to Mrs. Adams and her fatherless children. ─── 我十分同情亞當斯太太和她失去了父親的孩子們。
63、Do not oppress the widow or the fatherless, The alien or the poor. Let none of you plan evil in his heart Against his brother. ─── 不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的,和貧窮人。誰(shuí)都不可心里謀害弟兄。
64、If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt ─── 不欺壓寄居的和孤兒寡婦。在這地方不流無(wú)辜人的血,也不隨從別神陷害自己。
65、When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. ─── 你打橄欖樹(shù)以后,枝上剩下的不可再打,要留給寄居的、孤兒和寡婦。
66、But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand. The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless. ─── 其實(shí)你已經(jīng)觀(guān)看。因為奸惡毒害,你都看見(jiàn)了,為要以手施行報應。無(wú)倚無(wú)靠的人,把自己交托你。你向來(lái)是幫助孤兒的。
67、He defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the alien, giving him food and clothing. ─── 他為孤兒寡婦伸冤,又憐愛(ài)寄居的,賜給他衣食。
68、When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the alien, the fatherless and the widow. ─── 你摘葡萄園的葡萄,所剩下的,不可再摘。要留給寄居的與孤兒寡婦。
69、When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the alien, the fatherless and the widow. ─── 你打橄欖樹(shù),枝上剩下的,不可再打。要留給寄居的與孤兒寡婦。
70、You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend. ─── 你們想為孤兒拈鬮,以朋友當貨物。
71、Motherless, fatherless, guiding me through the grey ruins of her home, everything was gone, she told me. ─── 她帶我參觀(guān)了她已經(jīng)淪為廢墟的家,并告訴我說(shuō)什么也沒(méi)了!
72、every one loveth gifts and fol-loweth after rewards;they judge not the fatherless neither doth the cause of the widow come before them."(Is. ─── 人人都愛(ài)得到饋贈并追求報償,他們既不審理孤兒的案件,也不受理來(lái)到他們面前的寡婦的案件?!?/p>
73、And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. ─── 14守節的時(shí)候,你和你兒女,仆婢,并住在你城里的利未人,以及寄居的與孤兒寡婦,都要歡樂(lè )。
74、In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the alien and mistreated the fatherless and the widow. ─── 在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦的。
75、Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. ─── 學(xué)習行善。尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。
76、Pure religion and undefiled before our God and Father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unspotted from the world. ─── 在父上帝眼中,那純潔沒(méi)有缺點(diǎn)的虔誠便是:照顧在苦難中的孤兒寡婦和保守自己不受世界的腐化。
77、5:28 They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper;and the right of the needy do they not judge. ─── 他們肥胖光潤、作惡過(guò)甚、不為人伸冤、就是不為孤兒伸冤、不使他亨通、也不為窮人辨屈。
78、Ishmael is now fatherless, without love, and totally rejected. ─── 以實(shí)瑪利成為一個(gè)無(wú)父、無(wú)愛(ài),而且完全被拒絕的孩子。
79、Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. ─── 在神我們的父面前,那清潔沒(méi)有玷污的虔誠,就是看雇在患難中的孤兒寡婦,并且保守自己不沾染世俗。
80、Do you think I'd make my nephews fatherless? ─── 你以為我會(huì )讓我的外甥沒(méi)有父親嗎?
81、Every day, a fatherless boy gazed at the fence separating his family’s ramshackle cabin from the Glen Lakes Country Club golf course on the outskirts of Dallas. ─── 從前,有個(gè)幼年喪父的男孩,他每天照例要出神地凝視著(zhù)不遠處的一道圍欄,這圍欄把他家那間簡(jiǎn)陋的小屋和位于達拉斯城郊格倫湖畔的鄉村俱樂(lè )部高爾夫球場(chǎng)隔離開(kāi)來(lái)。
82、Thy p***nces are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them. ─── 23你的官長(cháng)居心悖逆,與盜賊作伴。各都喜愛(ài)賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤,寡婦的案件,也不得呈到他們面前。
83、widows and fatherless children ─── 孤兒寡母
84、9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. ─── 9耶和華保護寄居的、扶持孤兒和寡婦.卻使惡人的道路彎曲。
85、Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless, ─── 不可挪移古時(shí)的地界,也不可侵入孤兒的田地;
86、Then say to the LORD your God: "I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the alien, the fatherless and the widow, according to all you commanded. ─── 你又要在耶和華你神面前說(shuō),我已將圣物從我家里拿出來(lái),給了利未人和寄居的,與孤兒寡婦,是照你所吩咐我的一切命令。
87、for I rescued the poor who cried for help, the fatherless and the unassisted. ─── 因為我援助了呼救的窮人,和無(wú)依無(wú)靠的孤兒。
88、My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless. ─── 并要發(fā)烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。
89、Starless and fatherless, a dark water. ─── 沒(méi)有星星、沒(méi)有父的天堂,一片黑暗的水。
幫忙翻譯一下
秦始皇死后,胡亥極其愚蠢,酈山工程還沒(méi)有完成,又重新?tīng)I造阿房宮,以實(shí)現先王的計劃。還說(shuō)什么“對于據有天下的人來(lái)說(shuō),以為最可貴的,就是想干什么就干什么,大臣們竟然要廢棄先君想干的事情”,殺了李斯、馮去疾,任用趙高。二世的這個(gè)話(huà)叫人多么痛心??!他長(cháng)著(zhù)人的腦袋,卻發(fā)出牲畜一樣的叫聲。如果他不逞**威,人們就不會(huì )討伐他的罪惡;如果他的罪惡不深重,就不至于國滅身亡。直到帝位保不住了,殘酷暴虐又加速了他的滅亡,雖然占據著(zhù)地形有利的國度,還是不能長(cháng)存。
幫忙翻譯一下
親密關(guān)系是關(guān)鍵的世界中
連接的個(gè)人友誼的復雜網(wǎng)絡(luò )的談判,
減少分歧,努力達到
協(xié)議,避免了外觀(guān)的優(yōu)勢,這將突出
差異。在一個(gè)字的地位,獨立性是關(guān)鍵,因為一個(gè)主要手段
建立地位的是告訴別人做什么,以訂單為
地位低的標記。盡管所有的人都需要親密性和獨立性,
女性?xún)A向于把重點(diǎn)放在對第二個(gè)男人。它就像是他們的
生命線(xiàn)奔向不同的方向。
這些
差異可以讓婦女和不同的人同樣的形勢的看法,為
他們在一對夫婦的情況下,我會(huì )打電話(huà)給琳達和喬希。當杰克的老
高中的朋友打電話(huà)給他在工作和宣布他要出差
接下來(lái)的一個(gè)月,喬希邀請他留下來(lái)過(guò)周末。
那
晚上,他告訴琳達,他們將有一個(gè)客人,而
他和他的朋友一起出去聊天像舊時(shí)代的第一個(gè)晚上。
琳達很不高興。她要出差一周前的星期五,
晚上,杰克將與他的朋友將她第一天晚上回家。但
什么最讓她心煩的是,喬希自己做了這些計劃和
告訴她他們,而不是與她討論他們之前的延伸
邀請。
琳達從不做計劃,一個(gè)周末
或在晚上,沒(méi)有先檢查書(shū)。她不明白他為什么
不給她同樣的禮貌和體貼,她告訴他。但
當她抗議,杰克說(shuō),“我不能對我的朋友說(shuō),“我要問(wèn)我的妻子
許可的!“
Josh,檢查他的妻子尋求
許可,這意味著(zhù)他不獨立,不能自由行動(dòng)了
自己。這會(huì )讓他覺(jué)得自己像個(gè)孩子。琳達和她的丈夫,檢查
不允許。她認為,配偶討論他們的計劃
對方因為他們的生活了,所以一個(gè)行動(dòng)
對于其他的后果。不僅琳達不介意告訴別人,“我
要檢查書(shū)”;相反,她喜歡它。這使她感到
很好的了解表明她在一起的人,她的生活是必然的
與其他人的。
琳達和杰克都感到更難過(guò)的
事件,喜歡和別人比,似乎是必要的
因為它削減他們的首要關(guān)注的核心。琳達受傷了,因為
她感覺(jué)到他們關(guān)系親密的失?。核辉诤?/p>
她像她關(guān)心他。他受傷了,因為他覺(jué)得她試圖控制他,限制他的自由。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。