lasagne是什么意思,lasagne中文翻譯,lasagne發(fā)音、用法及例句
?lasagne
lasagne發(fā)音
英:[l??z?nj?] 美:[l??z?nj?]
英: 美:
lasagne中文意思翻譯
=lasagna.
n. 寬面;鹵汁面
lasagne常見(jiàn)例句
1 、Favorite cuisine and foods: Sushis,poisson,fruits de mers,lasagne,blanc de poulet.───我是純素食主義者 以及 我什么酒都喝.
2 、Spaghetti, fusilli, noodles and lasagne sheets are all forms of pasta.───意大利面、螺旋面、面條和千層面都是意大利面食。
3 、Cook lasagne noodles in a 6- to 8-quart pot of boiling salted water 8 minutes (noodles will not be cooked through), then drain and transfer to a bowl of cold water.───將千層面放在一個(gè)6到8夸脫的鍋里,用鹽水煮制8分鐘。(千層面還沒(méi)被煮熟),然后倒掉水,將面移至一碗冷水中。
4 、Monica: (puts down the lasagne) I just... can't do it.───放下面條)我只是...辦不到。
5 、Jason: Hey, there was a whole plate of lasagne there, he couldn't eat a bite.───杰森:那有一大盆炸醬面,他一點(diǎn)也吃不下。
6 、You like your lasagne?───你的扁形通心面還好吧?
7 、Substitutes: polenta (This works well in lasagne casseroles.) OR pasta sheet OR rice paper (Use several dry sheets to replace each layer of noodles.───替補: 麥片粥(這運作很好在lasagne 砂鍋。) 或面團板料或宣紙(使用幾干燥板料替換面條各層數。
8 、Is lasagne a good thing to serve to your parents?───用千層面招待您父母合適嗎?
9 、The food is modern American: roasted butternut squash bisque, lobster lasagne, bay scallop risotto.───餐廳的食物屬于現代美國風(fēng)格:烤白胡桃南瓜濃湯,龍蝦寬面和鮮貝海鮮飯。
10 、Another had forgotten to say that the new boyfriend was vegetarian--just do something simple for him, a quiche or a lasagne.───另一個(gè)忘了告訴媽媽?zhuān)男履杏咽莻€(gè)素食者--只要給他來(lái)點(diǎn)簡(jiǎn)單的東西就成,蛋奶火腿蛋糕或鹵汁面條。
11 、Jason: Well, err...yeah, the papers can wait for a day or two. Look, I'm just gonna take these bags, and you finish your lasagne.───杰森:這個(gè),對,委托書(shū)過(guò)兩天再說(shuō)也行,我只是來(lái)拿箱子的,你繼續吃你的面吧!
12 、Where you going? I was going to make lasagne.─── 你要去哪兒 我正打算做千層面呢
13 、Irma: And he's always throwing Jerry Vale's lasagne in my face.───歐瑪:他總是把杰里威爾的炸醬面,往我臉上扔。
14 、It goes well with a hearty lasagne or a spicy pork tenderloin.───與味濃的寬面條或微辣的豬里脊搭配十分美味。
15 、Chandler, Joey, and Phoebe start to pick through the lasagne as there's a knock on the door which Monica answers.───錢(qián)德勒、喬伊和菲比開(kāi)始在千層面中尋找。這時(shí)敲門(mén)聲響起,莫妮卡去開(kāi)門(mén)。
16 、Some 41% of cooks feel confident they can prepare the classic Italian dish lasagne.───香辣肉醬排在最受歡迎榜單的第三位,42%的英國人表示無(wú)需菜譜或上網(wǎng)查詢(xún)就會(huì )做這道菜。
17 、He makes a great lasagne.───他做的鹵汁寬面條真好吃。
18 、Now, all that stands between me and the world is the small matter of breaking the news to my family over the usual Thursday night lasagne.───現在,阻擋我走向世界的只是一件小小的事情,我要在星期四全家吃意大利面片時(shí)向家人通報這個(gè)決定。
19 、Pakage you some of last night's lasagne.─── 給你打包了點(diǎn)昨晚的意大利面
20 、I don't want the... I don't want the lasagne any more.─── 我不想... 我不想要千層面了
21 、21. Garfield always sits in front of the TV eating lasagne his favourite dish.───加非貓老是坐在電視前,吃著(zhù)烤寬面條,他最?lèi)?ài)吃的食物。
22 、Foods with a medium rating include strawberries and cream, lasagne, steak, pizza and chips.───卡路里值適中的食物有草莓,奶油,烤寬面條,牛排,披薩和炸馬鈴薯條
23 、Chandler: Now, Monica, you know that's not how you look for an engagement ring in a lasagne...───錢(qián)德勒:莫妮卡,你知道在千層面中找戒指不是那樣找的。
24 、Monica: I gave you one job! (Starts to examin the lasagne through the bottom of the glass pan.───我只給了你這么一項工作(你就做成這樣)
25 、There are also flat sheets of pasta like Lasagne with which one can create layered dishes of pasta and sauces,also some pasta such as ravioli which are stuffed with meat and vegetable.───其它面食還有扁平的意大利面,如烤寬面條,用它可以做出有層次感的意大利面和調味醬大餐來(lái);還有一些意大利面食,例如以肉和蔬菜做餡的餛飩。
26 、Or Italian ready meals like lasagne.───就是意大利的烤寬面條。
27 、Bake, uncovered, until lasagne is bubbling and top is browned, 30 to 35 minutes. Let stand at room temperature at least 15 minutes before cutting.───入烤爐烘烤,不加蓋。直到千層面開(kāi)始起泡,頂部變成棕黃。約要30到35分鐘??竞煤蠓胖迷谑覝叵?5分鐘,再切。
28 、There's lasagne for parents who want to stay.─── 我給想要留下的家長(cháng)準備了千層面
29 、Dinah? Dinah? Rachel: (looks at the lasagne and realizes something) Ohhhhh, don't be mad.───(看著(zhù)面條,意識到些事情)哦,別生氣。
30 、Making lasagne and talking philosophy with a bloody tin can.─── 一邊做千層面 一邊和該死的機器人談?wù)軐W(xué)
31 、Lasagne (From "lasanum," Latin for pot) - Create new Lasagne casseroles by using chopped vegetables, cheeses and any kind of sauce.You can also assemble your casserole and freeze it for later.───這個(gè)是我頂喜歡的一種面,可以用來(lái)做店里有的賣(mài)的那種,忘了季諾里面它叫什么名字了 不過(guò)需要很多配料,這個(gè)以后慢慢講。
32 、Rachel: (looks at the lasagne and realizes something) Ohhhhh, don't be mad...───看著(zhù)面條,意識到些事情)哦,別生氣...
33 、ok, well, we're going to make a pan of lasagne, a salad, and some garlic bread.───好吧,嗯,我們打算做一鍋意大利寬面,一份沙拉還有些大蒜面包。
34 、There's the thin vermicelli(“ little worms” in Italian), the short and tubular macaroni, the long and wide lasagne noodles, and perhaps the most popular, spaghetti.───有纖細的意大利細面條(大利文的“小蟲(chóng)”)短管狀的意大利通心面、寬形的意大利寬面條,還有可能是最受歡迎的意大利面。
35 、These are not just staples such as macaroni cheese or lasagne.───這些食品不僅僅是空心粉奶酪和烤寬面條。
36 、It changes the flavour of everything making that third helping of lasagne almost impossible to swallow.───它會(huì )改變你的對任何東西的味道,間接促使你不可能把烤寬面條吞咽下去。
37 、He's been a lover of all Italian cuisine for many years now and the one dish he really cannot give up is lasagne.───到現在為止,他已經(jīng)喜歡各種各樣的意大利菜好多年了?,F在他不能離開(kāi)的菜肴是意大利鹵面。
38 、There's the thin vermicelli (“ little worms ” in Italian ) , the short and tubular macaroni, the long and wide lasagne noodles, and perhaps the most popular, spaghetti.───有纖細的意大利細面條(意大利文的“小蟲(chóng)”)、短管狀的意大利通心面、長(cháng)寬形的意大利寬面條,還有可能是最受歡迎的意大利面。
39 、Their adventures involved swapping school dinners for donkey stew and guinea pig lasagne, staying in Amazo-nian huts surrounded by tarantulas and leeches, and watching whales and tortoises in the Galapagos islands.───他們的冒險活動(dòng)包括:用學(xué)校晚餐換燉驢肉及天竺鼠義大利千層面,留宿亞馬遜茅舍,周遭全是狼蛛和水蛭,并在加拉巴哥斯島上賞鯨看烏龜。
40 、Jerry: Enjoy the lasagne, Wally. And by the way, keep the teeth as long as you like.───杰里:好好吃面吧,沃利,順便說(shuō)一句,牙齒你用多久都行,再見(jiàn)。
41 、Wally: And why should I rely on Jerry Vale to bring me my lasagne?───沃里:為什么我要靠杰里威爾給我送炸醬面?
42 、I gave you one job! (Starts to examin the lasagne through the bottom of the glass pan.───我只讓你做一件事情!(透過(guò)玻璃鍋底開(kāi)始查看面條。
43 、The hearty, four-layer slice of beef Lasagne, which came with a side salad, combined the bold flavors of tomato sauce and ricotta and mozzarella cheeses, making this an understandably popular dish.───法式香煎羊柳讓人口齒生津,細細的嫩羊肉,被美味的土豆泥包圍,盤(pán)底鋪上了一層油炸洋蔥、西葫蘆和辣椒。
44 、Now, Monica, you know that's not how you look for an engagement ring in a lasagne.───摩妮卡,在千層面中找訂婚戒指不是那樣找的。
45 、The miracle somewhat belied by the flabby lasagne we are currently embarked upon.─── 所謂的奇跡就是我們現在正吃著(zhù)的 軟趴趴的千層面
意大利餐廳:刪繁就簡(jiǎn)三秋樹(shù)
“刪繁就簡(jiǎn)三秋樹(shù),領(lǐng)異標新二月花”是鄭板橋題書(shū)齋的對聯(lián),表面上寫(xiě)樹(shù)和花,其實(shí)是說(shuō)做文章要言簡(jiǎn)意賅,推陳出新。用這兩句話(huà)來(lái)分別形容意大利菜和法國菜,也很貼切。
要說(shuō)意大利菜簡(jiǎn)單,可能很多人不同意,畢竟意大利人一頓晚飯吃上四五個(gè)小時(shí)一點(diǎn)也不奇怪,怎么能說(shuō)簡(jiǎn)單呢?這話(huà)有兩層意思。一來(lái),雖然在北美隨處可見(jiàn),但意大利菜到了北美已經(jīng)失去了本土那種與“慢生活”融為一體的“時(shí)間的味道”。菜單大大簡(jiǎn)化了,不再是四五道菜一樣樣吃下來(lái),也不像在意大利那樣逢餐必酒,慢慢品味,的確可謂化繁為簡(jiǎn)。
第二層意思是與法國菜比較而言的。意大利菜選用的食材最要緊是應季、新鮮、因地制宜,并不追求奢靡;做法上盡可能保存本味,不加過(guò)多修飾。一位深諳美食之道的意大利裔同事就曾對我說(shuō),如果一家意大利餐廳價(jià)格太過(guò)昂貴,那一定吃不到真正地道的意大利菜。事實(shí)上,在北美各地的“最佳意大利菜”榜單中也鮮少見(jiàn)到高檔餐廳而多的是家庭作坊式小店。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),相對于法國菜烹飪技法的考究和食材搭配的奢侈,意大利菜當得一個(gè)“簡(jiǎn)”字。
1. 前菜和沙拉
北美的意大利餐廳,菜單上有時(shí)候把前菜寫(xiě)成英文 Appetizer ,有時(shí)候寫(xiě)成意大利文 Antipasti 。
特色的開(kāi)胃菜離不開(kāi) Bruschetta 。這個(gè)詞的本意是指“炭烤”,在意餐中它是面包加配料組成的經(jīng)典小吃。面包一般采用老面自然發(fā)酵而成,顏色偏深,斜著(zhù)切成小片,加蒜蓉和橄欖油烤香,上面放上用切碎的番茄、芝士等配料調制的涼菜。
在北美,最流行的是用tomato(番茄)、basil(羅勒)、mozzarella芝士及onion(洋蔥)、garlic(蒜)等香料調制而成的。這種小涼菜名氣大得甚至喧賓奪主,單是它本身,不必墊上面包,就可以在北美的超市里裝成瓶貼上bruschetta的標簽出售。不過(guò)在正宗的意大利餐廳你還會(huì )發(fā)現搭配各種涼菜的bruschetta。
說(shuō)到 mozzarella (馬蘇里拉奶酪),這是意大利美食的一大靈魂,許多菜式都少不了它。而前菜當中,mozzarella自己就可以頂起半壁江山,有的餐廳甚至以此為招牌,叫做mozzarella bar(馬蘇里拉奶酪吧)。
新鮮的mozzarella沒(méi)有經(jīng)過(guò)擠壓,質(zhì)地綿軟濕潤而有彈性。地道的mozzerella一定是當天食用,不能長(cháng)期保存。作為一道前菜時(shí),師傅把它搓成一個(gè)小球,搭配簡(jiǎn)單的調料上桌。最能體現本味的吃法是不加配菜,僅僅佐以上等olive oil(橄欖油)、sea salt(海鹽)、balsamic vinegar(巴薩米克黑醋)等調料。復雜一點(diǎn)的,可以配以jam(果醬)、nuts(堅果),還可以搭配prosciutto(腌肉)、smoked salmon(煙熏三文魚(yú))等重口味肉類(lèi)冷食。
這種豪華版中所使用的 prosciutto 又與 salami (意大利風(fēng)干香腸)共同組成了意大利開(kāi)胃菜的另一個(gè)主力—— cold cut (冷切)。Prosciutto是一種干式腌制而成的火腿,吃的時(shí)候切成透光的粉紅色薄片,生吃。所謂干式腌制,類(lèi)似于江南一帶腌制咸肉,肉抹上鹽,風(fēng)干。與之相對的濕式腌制則類(lèi)似四川做香腸臘肉,肉浸泡在調料汁中幾天,入味后再掛起來(lái)風(fēng)干。而salami是一種發(fā)酵風(fēng)干的香腸,也是生吃,不過(guò)切法不同——Prosciutto片成長(cháng)條,而salami切成圓形。
同樣冷食的肉類(lèi)前菜還有一道 carpaccio 也是源自意大利的美味——生肉。最傳統的carpaccio是用生牛肉制作的,用上好的牛里脊肉切成很薄的片,以檸檬汁、橄欖油調味,與日餐中的生牛肉刺身有異曲同工之妙?,F在,carpaccio也可以是魚(yú)生,就更像日式刺身了。
與美式餐廳一樣,意大利式的前菜也少不了油炸食品,最富有地中海風(fēng)味的就是 calamari fritti (酥炸魷魚(yú))。Fritti是意大利文,相當于英文的fried,就是炸的意思,菜單中還能看到各種fritti菜式。
沙拉在意大利文中叫 Insalate ,有的餐廳會(huì )單獨作為一類(lèi)寫(xiě)在菜單上,有的混在A(yíng)ntipasti里面。北美的菜單上最有意大利特色的沙拉首推 Insalate Caprese (卡布里沙拉),以意大利南部小島Capri命名。講批薩時(shí)我曾經(jīng)提到意大利人最?lèi)?ài)的 Margherita (瑪格麗特批薩)餡料用番茄、mazzerella芝士和basil(羅勒)組成意大利國旗的紅、白、綠三色。Caprese沙拉也主要使用這三種原料,再配以用橄欖油等簡(jiǎn)單調料配制的料汁。
你也許已經(jīng)發(fā)現,在介紹前菜時(shí)我反復提到橄欖油,因為olive oil(橄欖油)在意大利美食中的作用實(shí)在舉足輕重。許多意大利餐廳餐前免費提供的面包也不像普通餐廳那樣配上butter(黃油),而是跟橄欖油和balsamic vinegar(巴薩米克黑醋)。
2. 湯
多數時(shí)候,北美口語(yǔ)中的first course(頭盤(pán))都是指開(kāi)胃菜,但在意大利餐廳的菜單上, primo (頭盤(pán))常常是跟在antipasti后面的。按照意大利傳統,primo可以是湯,也可以是意大利面等淀粉類(lèi)菜式,但一般沒(méi)有大魚(yú)大肉,因為那是 secondo (第二道菜)。
北美多數意大利餐廳湯的選擇都不多,在菜單上不一定單列出來(lái),往往放在primo里面,甚至有的店也放在antipasti里面。如果單獨寫(xiě)出來(lái),可能是意大利文 zuppa ,也可能是英文 soup 。
Italian wedding soup (意大利婚禮湯)是北美最常見(jiàn)的湯菜之一,主料有意大利肉丸,輔以蔬菜。不過(guò),在標榜“正宗”的意大利餐廳中,這道湯反而不太出現在菜單上,倒是 minestra di pomodoro (番茄蔬菜湯)這類(lèi)看似平淡無(wú)奇的家常湯菜頗值得一試。跟別的意大利菜式一樣,這道以pomodoro(番茄)為名的湯所使用的番茄一定是精心挑選的優(yōu)質(zhì)品種,自然生長(cháng)而成,再經(jīng)過(guò)老板或主廚的獨門(mén)秘方熬制,絕不是超市出售的番茄可以拿來(lái)充數的。
菜單上的minestra或 minestrone (蔬菜湯),pomodoro的字樣不出現在菜名中,但大概率這道湯依然是用番茄打底的。另外,minstrone這種湯里面多數會(huì )加入一點(diǎn)豆類(lèi)或體型較小的意大利面。
Margherita(瑪格麗特批薩)和Insalate Caprese(卡布里沙拉)都少不了代表意大利國旗當中綠色的香草basil(羅勒),湯里面也少不了。尤其是夏天常見(jiàn)的冷湯,以 Gazpacho 最為經(jīng)典。這道湯源自西班牙,但意大利版有自己固有的搭配,一定少不了的是番茄,而basil也是其區別于西班牙原版的一個(gè)重要標志。
許多餐廳還提供“是日例湯”,意大利文寫(xiě)作 Zuppa Del Giorno 。
3. 意面和米飯
中文里面常常把意大利面譯成空心粉,實(shí)際上許多pasta(意面)都是實(shí)心的,甚至有的還是像餛飩餃子一樣有餡的,所以還是譯成意面或意粉更能達意。
Pasta 是意面的統稱(chēng),雖然也算是primo,但在北美的意大利餐廳中常常單列出來(lái)。
Pasta有各種不同形狀。就像中餐的刀工,切絲切片切塊,大小厚薄長(cháng)短,不只是為了好看,在烹調技術(shù)上更是各有作用。Pasta也一樣,講究的意大利人,不同形狀的pasta一定搭配不同口味的醬料。
長(cháng)形的pasta長(cháng)得就像中國的面條,有很多種,長(cháng)短粗細不一,各有不同的名字,有點(diǎn)像在蘭州吃拉面,由粗到細有粗、二細、三細、細、毛細等不同的名稱(chēng),按形狀還有大寬、寬、韭葉、蕎麥楞等說(shuō)法。
最常見(jiàn)的長(cháng)條pasta就是 spaghetti ,細長(cháng),呈棍狀,通體**。一般來(lái)說(shuō)spaghetti配tomato sauce(番茄醬)。意大利餐廳每家都會(huì )自己用新鮮番茄調制醬料,絕非用溫室番茄和化學(xué)成分做出來(lái)的美式ketchup可比。
番茄醬默認是素的,吃的是醬本身的鮮味。當然也可以加 meat sauce (肉醬),比如 Bolognese sauce 就是一種在番茄醬里面加入豬肉或牛肉末炒制的醬料。喜歡吃肉的還可以加 Italian spicy sausage (意大利辣香腸),或者加 meat balls (肉丸)。做好的面條上桌以后,服務(wù)生會(huì )根據客人的要求灑一些現磨的 grated cheese (芝士屑)在上面。
Vermicelli 跟spaghetti差不多,略粗一點(diǎn),按美國全國意面協(xié)會(huì )制定的行業(yè)標準,vermicelli的直徑為2.08~2.14毫米,而spaghetti為1.92~2.00毫米。這兩種面的吃法也差不多。
另外一種常見(jiàn)的跟spaghetti很類(lèi)似的面條是 linguine。 跟spaghetti的圓棍狀不同,linguine是扁平的。吃法也不同。Spaghetti多數是配用番茄醬做底的紅色醬料,而linguine則時(shí)常配以海鮮。 Linguine with clams (蛤蜊)就是比較清爽的一道意面,一般不放很多cream(奶油)或butter(黃油),只以橄欖油加一些herbs(香草)調味,全靠新鮮蛤蜊出彩。
當然spaghetti也可以不用番茄醬。白色的醬汁有兩類(lèi),一類(lèi)是濃稠的 cream sauce (奶油醬),一類(lèi)是用酒來(lái)打底的 vodka sauce (伏特加醬汁)或 white wine sauce (白葡萄酒醬汁)。
Carbonara 就是一種白汁意面,在spaghetti里面加雞蛋、腌肉和芝士。Carbonara也可以用 fettuccine 來(lái)做,這是一種比較寬的扁平狀的面條。
其實(shí)北美餐廳里面fettuccine最常見(jiàn)的做法是用 Alfredo 醬,也是一種白汁,以Parmesan cheese(帕爾馬奶酪)和butter(黃油)炒成,一般加入白肉,如chicken(雞)、shrimp(蝦)或者其他海鮮。
這幾種白色的醬汁也可以跟紅色的番茄醬按一半一半的比例混合,制成pink sauce(粉紅醬汁),口感層次更豐富。
吃這些長(cháng)條的意大利面有點(diǎn)挑戰性。自己在家可以用叉子挑個(gè)頭放進(jìn)嘴里吸,但大庭廣眾之下就顯得吃相有點(diǎn)不雅。不難看的吃法是把面條繞在叉子上再送進(jìn)嘴里。有些餐廳上spaghetti的時(shí)候會(huì )給你個(gè)勺子,這時(shí)候就可以右手拿叉左手輔之以勺,操作起來(lái)略容易些。
空心的pasta最基本的是 penne ,圓筒狀,大小長(cháng)短接近鋼筆帽。 Macaroni 是一個(gè)彎曲的管。這兩種面也是百搭,配什么料都可以。 Rigatoni 是比較粗的管狀,像小號的天然氣橡皮管那么粗,一般配重口味的番茄肉醬。
異形的意面最常見(jiàn)的是bow tie,蝴蝶結,有兩種,較小的一種意大利文叫 fafalle ,較大的叫 farfalloni 。 Conchiglie 是海螺狀的,有時(shí)候面里面加入番茄汁成為紅色,加墨魚(yú)汁成黑色,或者加菠菜汁成綠色。螺紋狀的是 rotini ,在北美的餐廳里有時(shí)候叫 corkscrews 。
還有幾種包餡的pasta,其實(shí)已經(jīng)不是面條了,而是像餛飩。最常見(jiàn)的是 ravioli ,方形,扁平,中間包入芝士、蘑菇或肉末。像極了江南一帶菜肉餛飩形狀的那種叫 tortellini ,相比起ravioli的平坦,tortellini更具有三維效果。
還有一種包餡的意面是 gnocchi ,里面包的是土豆泥。煮熟以后加入比較重的奶油炒。也可以煮好以后加芝士,放烤盤(pán)里面烤。
Lasagne (千層面)也是烤出來(lái)的。很寬很寬的面片,一層面一層肉醬一層芝士地鋪疊起來(lái),烤,香啊。北美的lasagne大都用番茄醬調味,極少有白汁的。
除了意面,歸在primo里面的還有 risotto 。這是米飯,中文有時(shí)候譯作意大利燉飯或燴飯,個(gè)人覺(jué)得兩種譯法都不準確,因為它采用的烹飪方法既不是燉也不是燴,而是中餐里面沒(méi)有的一種方法。這道飯是生米加少量的水和牛奶下鍋煮,煮的過(guò)程中不斷加入各種芝士和牛奶、香料,用很小的火煮很長(cháng)時(shí)間。
很多吃慣了中國飯的朋友吃rissoto覺(jué)得夾生,但其實(shí)煮rissoto非常耗時(shí)。有一次我們在一個(gè)同事家里大家一起動(dòng)手煮飯,這道risotto做了兩三個(gè)小時(shí)才出鍋——但按照中國人的標準還是夾生的。
有的餐廳以rissoto為招牌菜,他們會(huì )有一個(gè)巨大的汽車(chē)輪胎形狀的芝士。這種芝士叫Parmigiano-Reggiano,就是Parmesan(帕爾馬奶酪),是以產(chǎn)地命名的。在這種餐廳,rissoto上桌前把一個(gè)芝士車(chē)輪推到客人面前,中間用酒精點(diǎn)上火,把rissoto放進(jìn)去翻炒一遍,使其再次吸收芝士的香味。不過(guò)個(gè)人認為,這種做法觀(guān)賞性多過(guò)對口味的影響。
4. 主菜
主菜在英文菜單中寫(xiě)成Main,意大利餐廳也可能按照意大利習慣寫(xiě)成 Secondo (第二道菜) , 一般來(lái)說(shuō)是肉類(lèi),也可能是配以濃厚芝士的素食。
肉類(lèi)當中除了常見(jiàn)的steak(牛扒)、lamb(羊肉)、chicken(雞肉)等,意大利餐廳還非常喜歡做 veal (小牛肉)。Veal是出生22周以?xún)鹊男∨俚娜?,通常是公奶牛。公奶牛不能產(chǎn)奶,沒(méi)有經(jīng)濟價(jià)值,故而veal在歐洲歷史上非常便宜,所以法國菜、意大利菜都有大量使用veal的傳統。當然,今天veal比普通beef(牛肉)要貴。
Veal肉質(zhì)細嫩,但由于脂肪含量低,烤或煎都很容易老掉。因此,在制作veal時(shí)常常要事先用工具把肌肉敲打一遍,再裹上淀粉或面包糠,以保證口感。意大利菜中著(zhù)名的 veal parmigiana (帕爾馬小牛扒,也寫(xiě)作 veal parmesan )就是其典型代表。這道菜把小牛肉裹上面包糠過(guò)油煎,再放進(jìn)烤盤(pán),上面加上芝士、洋蔥、番茄和其他調料,烤制而成。
同樣的制作方法,還可以做 chicken parmigiana (帕爾馬雞扒),或用意大利文名字 pollo alla parmigiana 。如果菜名中既沒(méi)有雞也沒(méi)有小牛肉,單一個(gè) parmigiana ,這就是一道烤茄子,同樣也是煎后加芝士和調料焗烤,味道絕不輸給同名的肉菜。在意大利餐廳,點(diǎn)這三種帕爾馬式焗烤菜品中的任意一道都不會(huì )錯。
除了帕爾馬系,小牛肉和雞肉還有米蘭菜系的做法,叫做 Veal Milanese (米蘭式小牛扒)或 Pollo Alla Milanese (米蘭式雞扒)。米蘭式同樣是裹面包糠煎炸,但不再放進(jìn)烤箱,也不加番茄調味,只在上桌時(shí)佐以檸檬供客人自己擠汁灑在上面增香解膩。
北美餐廳的主菜都跟有 side dish (配菜),一般是土豆、蔬菜之類(lèi)。意大利餐廳的配菜叫 contorni 。
5. 甜品和咖啡
按意大利的吃法,正餐之后,菜撤下去,大家繼續喝酒。這時(shí)候佐酒的是 Formaggi e frutta (芝士水果拼盤(pán))。北美的意式餐廳基本都省略掉這一個(gè)環(huán)節了。
但是甜點(diǎn)少不了,意大利文叫 Dolci 。意式甜點(diǎn)最出名的莫過(guò)于 Tiramisu (提拉米蘇),把形如手指的小餅干用rum(朗姆酒)和咖啡泡過(guò),加上一層奶油、雞蛋、芝士混合打發(fā)的醬料,最后再灑上可可粉。在北美,許多提拉米蘇已經(jīng)改用蛋糕取代手指餅干做底,為了能夠合法地銷(xiāo)售給未成年人也常常不再加入朗姆酒,不過(guò)我個(gè)人還是喜歡酒香濃郁的那種。
意式冰淇淋 gelato 有其獨到之處,最要緊是使用的水果等原料必須新鮮。意大利街頭常見(jiàn)專(zhuān)門(mén)出售gelato的小店,往往有幾十個(gè)品種。北美極少有這樣的店,但某些意大利餐廳會(huì )把幾種口味的gelato放在菜單上。
吃甜品和喝咖啡在真正的意大利人那里是兩件不同的事情,餐廳里的咖啡是吃完甜品以后才上的。而在北美??Х韧鹌芬黄鹕?。北美的意大利餐廳當然會(huì )供應一大杯的美式咖啡,桌上當然有奶和糖。但是真正的意大利人,餐后喝的一定是 espresso (特濃咖啡),而且一定是不加奶的。至于Cappuccino(卡布奇諾)和Caffe Latte(拿鐵),北美的意大利餐廳會(huì )提供,但意大利人卻只會(huì )在早上起來(lái)還沒(méi)吃過(guò)東西以前才喝。
西餐常用的英語(yǔ)單詞有哪些
1、TENDERLOIN(菲力牛排)(嫩牛柳,牛里脊)
TENDERLOIN又叫FILLET(菲力),是牛脊上最嫩的肉,幾乎不含肥膘。由于肉質(zhì)嫩,很受愛(ài)吃瘦肉朋友的青睞。食用技巧:煎成3成熟, 5成熟和7成熟皆宜。
2、RIB-EYE(肉眼牛排)
牛肋上的肉,瘦肉和肥肉兼而有之,由于含一定肥膘,這種肉煎烤味道比較香。食用技巧:不要煎得過(guò)熟,3成熟最好。
3、SIRLOIN(西冷牛排,沙朗牛排)(牛外脊)
牛外脊上的肉,含一定肥油,在肉的外延帶一圈呈白色的肉筋,總體口感韌度強,肉質(zhì)硬,有嚼頭,適合年輕人和牙口好的人吃。食用技巧:切肉時(shí)連筋帶肉一起切,另外不要煎得過(guò)熟。
4、T-BONE(T骨牛排)
亦作丁骨,呈 T 字型(或「丁」字型),是牛背上的脊骨肉。T型兩側一邊量多一邊量少,量多的是西冷,量稍小的便是菲力,中間被肋骨隔著(zhù)。
5、Dry aged steak(干式熟成牛排)
干式熟成牛排一般常用頂級肉眼牛排存放至少7~24天風(fēng)干,這個(gè)過(guò)程使牛肉顏色變深,牛肉的結蒂組織軟化,同時(shí)又由于部分水分的蒸發(fā)而令牛肉的肉味更醇厚。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。