亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

alcove是什么意思,alcove中文翻譯,alcove發(fā)音、用法及例句

2025-06-19 投稿

alcove是什么意思,alcove中文翻譯,alcove發(fā)音、用法及例句

?alcove

alcove發(fā)音

英:[??lk??v]  美:[??l?kov]

英:  美:

alcove中文意思翻譯

n.凹室, 壁龕

alcove常見(jiàn)例句

1 、Furniture,shelves,wall,flooring,cabinets,alcove posts,musical intruments,tables,sliced veneer,etc.───傢俱、壁架、壁板、地板、櫥柜、樂(lè )器構造物、木桌、平切單板等。

2 、And then, that day in the alcove, the way you kissed me.─── 那天在凹室里 你親吻我的方式...

3 、One Clean, bright bedroom (12m2), with build-in alcove, TV, escritoire, bed stand, reading lamp, telephone, Internet (1.5M, support both cable and wireless, support wireless network card).───臥室內提供電視、寫(xiě)字臺、入墻組合衣柜,**線(xiàn)、網(wǎng)線(xiàn)(可提供無(wú)線(xiàn)接入及無(wú)線(xiàn)網(wǎng)卡)、單人床,床頭柜,臺燈。

4 、To one side of it there was a shallow alcove in which Winston was now sitting, and which, when the flats were built, had probably been intended to hold bookshelves.───在電幕的一邊,有一個(gè)淺淺的壁龕,溫斯頓現在就坐在這里,在修建這所房子的時(shí)候,這個(gè)壁龕大概是打算放書(shū)架的。

5 、beverage alcove───飲水間

6 、The bed fits neatly into the alcove───床正好放進(jìn)壁凹里

7 、She was sitting in the alcove, her task of work on her knee, her fingers assiduously plying the needle───她一直坐在亭子里,膝頭擱著(zhù)針線(xiàn)活兒,十指孜孜不輟地忙于針鑿。

8 、When the alcove was in use, a large serge curtain drawn from wall to wall concealed the altar───壁廂里有人住時(shí),他總把一方大嘩嘰帷布拉開(kāi),遮住神座。

9 、alcove n.───凹室;

10 、The bed fits neatly into the alcove.───床正好放進(jìn)壁凹。

11 、In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square.───12衛房前展出的境界,這邊一肘,那邊一肘。衛房這邊六肘,那邊六肘。

12 、And we were all sent to this rocky, kind of sandy alcove, and they had us start digging a square hole with their digging machines and such.─── 接著(zhù)我們被派到一個(gè)有點(diǎn)沙質(zhì)的巖石深潭 開(kāi)始用他們的挖掘機之類(lèi)的 挖一個(gè)方形的洞

13 、7.The bed fits neatly into the alcove.───床正好放進(jìn)壁凹 .

14 、I wish to receive the newsletter from Alcove and the updated recipe.───本人希望接收洞天功房之通訊及最新食譜。

15 、He sat down on the window still in the alcove and nibbled a bit of the elephant's ear which grew in a box in the sun.───他有用不完的精力來(lái)參加她舉行的舞會(huì )和宴會(huì )。

16 、A nook or alcove located in or near a kitchen and used for informal meals.───小吃飯間一種與廚房相通的供家常吃飯用的小空間

17 、At the end of the suite, in the oratory, there was a detached alcove with a bed, for use in cases of hospitality───經(jīng)堂底里,有半間小暖房,僅容一張留備客人寄宿的床。

18 、That one sat in the heart of the Hedge Garden in an alcove between the dull red stone of the chapel and the leafless side of a skeletal hedge-lion and thought he was not missed.───這個(gè)人坐在籬笆花園的涼亭里,位于暗紅色石頭建造的小禮拜堂和沒(méi)有樹(shù)葉的干枯的樹(shù)籬之間。他認為自己是被遺忘了。對他來(lái)說(shuō),迄今為止,這真是惱人的一天。

19 、Her jade-green alcove curtained thick with silk,───碧闌干外繡簾垂,猩色屏風(fēng)畫(huà)折枝。

20 、Hillary and I were ushered into the Faubus' home and seated at a big round table in an all-glass alcove looking out on the Ozarks and the town below.───我和希拉里被領(lǐng)進(jìn)了福伯斯的家,在一個(gè)完全由玻璃圍成的隔間中的大圓桌前坐下。從這里可以眺望歐扎克山區以及下面的鎮子。

21 、The rest of them took swigs of water or went off into a private alcove to attend to personal business, and then composed themselves for sleep.───其余人或是在大口飲水,或是在自己的角落里料理個(gè)人事務(wù)后,靜靜睡去。

22 、Her hair did look a little strange, Sophie thought, peeping out of her alcove, as if Jane had wound it round a row of pokers.───她的頭發(fā)看起來(lái)有點(diǎn)奇怪,蘇菲從她的凹室往外面偷看,想著(zhù),就好象簡(jiǎn)曾經(jīng)用一排夾火棍試圖使它們卷曲一樣。

23 、She scaled and addressed the letter, and going in the front room, the alcove of which contained her bed, drew the one small rocking-chair up to the open window, and sat looking out upon the night and streets in silent wonder.───她封好信,寫(xiě)了地址,就走進(jìn)前屋。前屋凹進(jìn)去的地方擺著(zhù)她的小床。她把那把唯一的小搖椅拖到開(kāi)著(zhù)的窗前,就坐在那里,靜靜地看著(zhù)窗外的夜色和街道,心里默默地驚嘆。

24 、The Bishop installed his guest in the alcove───主教把他的客人安頓在壁廂里。

25 、alcove faucet───壁龕飲水閥

26 、I could see it in his eyes when I was telling him about the alcoves.─── 我能從他的眼睛里看出來(lái) 當我和他談到那些幽處的時(shí)候

27 、By sitting in the alcove, and keeping well back, Winston was able to remain outside the range of the telescreen, so far as sight went───只消坐在壁龕里,努力躲得遠一點(diǎn),他便能呆在電幕的范圍外,不叫電幕看見(jiàn)。

28 、Cassie Nourse after getting off work buys the lottery ticket the young fellow transforms to sit the seller who sells the lottery ticket in the small alcove.───卡西諾斯從下班后買(mǎi)**的小伙子轉變?yōu)樽谛⊥ぷ永镔u(mài)**的銷(xiāo)售員。

29 、A young lady, a guest of the house, playing a piano in an alcove pleased him.───一位年輕太太,這家飯店的一個(gè)客人,正在一間凹室里彈鋼琴,使他感到很愉快。

30 、alcove lands───砂頁(yè)巖切割階梯地形

31 、The alcove held a couch.───這凹進(jìn)去的地方有一張長(cháng)沙發(fā)。

32 、There was still another chair in the detached alcove,───在那小暖房里,的確還有一張椅子

33 、4.“ One such lunch was at the Garrick Club.There is an area, just in front of the entrance, an alcove with a fire at the back of it, that is absolutely forbidden to women.It is the holy of holies.───“有一次在加里克俱樂(lè )部,在入口前面有一個(gè)角落,后面生著(zhù)火,那是個(gè)女性的絕對禁地,是個(gè)非常神圣的場(chǎng)所。

34 、As they got to the sheetrock stage, he was walking around and noticed an unused alcove.───到了安裝非承重墻的時(shí)候,他四處走動(dòng),注意到一處沒(méi)用上的小角落。

35 、2.A linear house with eight successive rooms along a hallway with an alcove filled with begonias where the women in the family would sit to embroider on frames and talk in the cool of the evening.───沿著(zhù)走廊,八間屋子一字排開(kāi),外帶一個(gè)種滿(mǎn)海棠花的涼亭,在那里女眷們可以坐著(zhù)繡花和在夜晚的涼風(fēng)中交談。

36 、While the youth regained his breath the Duke looked around the curtained-off alcove in which the boy's slat bed was set.───這孩子又開(kāi)始正常呼吸以后,公爵環(huán)視著(zhù)放著(zhù)這男孩的板條床的、用簾子隔開(kāi)的凹室。

37 、Use scope: wooden road, alcove, grape frame, guardrail etc. all indoors or outdoors wooden production.───使用范圍:木質(zhì)棧道,涼亭,葡萄架,護欄等一切室內外木制品。

38 、coat alcove───衣帽間

39 、semiprivate alcove───半封閉房間

40 、One such lunch was at the Garrick Club. There is an area, just in front of the entrance, an alcove with a fire at the back of it, that is absolutely forbidden to women. It is the holy of holies.───有一次在加里克俱樂(lè )部,在入口前面有一個(gè)角落,后面生著(zhù)火,那是個(gè)女性的絕對禁地,是個(gè)非常神圣的場(chǎng)所。

41 、How often I have heard his laughter booming in the shadow of my alcove and the grating of his nails on the silk curtain of my bed!───多少回我聽(tīng)見(jiàn)你的笑聲在你床間的陰暗處回蕩,聽(tīng)見(jiàn)你的指甲在我的床幔的綢緞上弄出窸窣的響聲!

42 、A small corner, alcove, or recess, especially one in a large room.───角落小角,凹處或隱窩,尤指在一間大屋子里

43 、a dining alcove───(客廳等一部分凹入的)餐室

44 、As might have been observed from what has been said above, the house was so arranged that in order to pass into the oratory where the alcove was situated, or to get out of it, it was necessary to traverse the Bishop's bedroom.───我們在上面已經(jīng)談到過(guò)那所房子的結構形式,到那間有壁廂的祈禱室里去,或是從里面出來(lái),都得經(jīng)過(guò)主教的臥室。

45 、He left the alcove in despair.───他絕望地離開(kāi)了數學(xué)部。

46 、In this alcove were Gielgud, Alec Guinness and other distinguished actors.───當時(shí)里面坐著(zhù)吉爾吉德、亞歷克·吉尼斯等著(zhù)名演員。

47 、"Madame Magloire," said the Bishop, "you will put white sheets on the bed in the alcove."───“馬格洛大娘,”主教說(shuō),“您在壁廂里的床上鋪上一條白床單?!?/p>

48 、dining alcove───n. 小飯廳

49 、Because if it wants out, that's how it's going to go: through that alcove, through you.───因為,如果它希望的那樣,這是它如何去:通過(guò)該凹通過(guò)你。

50 、You're full of shit. It was 130, even before we added the alcove.─── 你亂說(shuō) 之前是130 那時(shí)還沒(méi)加壁龕

51 、On hearing it, he had waked with a start, had crawled out of his "alcove," pushing apart the netting a little, and carefully drawing it together again, then he had opened the trap, and descended.───他聽(tīng)到他的喊聲,一下便驚醒了,他撩起一角紗罩,爬出他的壁廂,又仔細理好紗罩,接著(zhù)便掀開(kāi)門(mén)板,下來(lái)了。

52 、Boxes,alcove posts,beds,construction fittings,cabinets and plywood.Beautiful heartwood for sliced veneer.───箱物傢俱、車(chē)只類(lèi)角材、內銷(xiāo)用合板之面、中、底板、大徑木之心材可作平切單板。

53 、In an upstairs alcove, a tiled fireplace with fitted seats is sunk into a wall, a homely architectural fitting, emanating kindness and love.───樓上有一個(gè)小涼亭,里面設有一個(gè)壁爐,尺寸相宜的席位鑲嵌在墻里。整個(gè)涼亭散發(fā)著(zhù)關(guān)愛(ài)和仁慈的氣息,給人以家的感覺(jué)。

54 、that is to say, it had a mattress, a blanket, and an alcove with curtains.───就是說(shuō),有褥子,有被,還有一間帶帷幔的壁廂。

55 、I have shown it around and have never told people what is in the upstairs alcove, they have always found it themselves.───我已經(jīng)表明它周?chē)?,還從來(lái)沒(méi)告訴人們什么是在樓上的壁龕,他們一直認為自己。

56 、We partitioned off the alcove to make another bedroom.───我們把凹室分隔開(kāi)作另一間臥室。

57 、He realized if he sheetrocked the inside of the framing of the alcove, he could actually form a new cupboard.───他意識到如果給這個(gè)角落裝一些石膏板,他就能新作出一個(gè)碗櫥。

58 、Dooku couldn't quite see the other droid around the edge of the alcove.───杜庫從壁龕的角上看不太清楚另一個(gè)機器人。

59 、a small corner,alcove,or recess,especially one in a large room───小角,凹處或隱窩,尤指在一間大屋子里

60 、With what a built-in wardrobe or cupboard in the past changes this uses the alcove that sleep, it is to imitate the bin of northward tradition to join system bed model.───用過(guò)去的壁櫥改成的這個(gè)用來(lái)睡覺(jué)的凹室,是摹仿北方傳統的箱柜連體床式樣。

61 、Alcove ( n.): a recessed section of a room, as a breakfast nook───凹室(如早餐座)

62 、We will simultaneously reflect these flames into the adjoining alcoves, reigniting them.─── 我們同時(shí)把這些火焰反射進(jìn) 毗連的壁龕里 重新點(diǎn)燃它們

63 、His desk was in an alcove to one side of the chimney.───他的書(shū)桌在一間凹室內,一邊是煙囪。

64 、The bookcase fits neatly into the alcove.───書(shū)架正好放得進(jìn)壁凹。

65 、he had only time to creep into an alcove to avoid them.───他急忙躲到一個(gè)小間里來(lái)避開(kāi)他們。

66 、to be pedestalled in an alcove───放在壁龕內的基座上

67 、You could, for example, reserve the room of your choice with an historical alcove bed.───舉例:您可以預訂一間配有古老壁櫥床的客房。

68 、At the end of the suite,in the oratory,there was a detached alcove with a bed,for use in cases of hospitality.───經(jīng)堂盡頭,有半間小暖房,僅容一張留備客人寄宿的床。

69 、Sophie sat in a small alcove at the back of the shop, sewing roses to bonnets and veiling to velours, lining all of them with silk and arranging wax fruit and ribbons stylishly on the outsides.───蘇菲坐在店子后的小凹室里面,在無(wú)邊女帽上繡上玫瑰,在天鵝絨上蒙上面紗,用絲綢給所有的帽子加上內襯,在帽緣上安排蠟制的水果和時(shí)髦的緞帶。

70 、There was still another chair in the detached alcove, but the straw was half gone from it, and it had but three legs, so that it was of service only when propped against the wall.───在那小暖房里,的確還有一張椅子,但是椅上的麥秸已經(jīng)脫了一半,并且只有三只腳,只是靠在墻上才能用。

71 、By sitting in the alcove, and keeping well back, Winston was able to remain outside the range of the telescreen, so far as sight went.───溫斯頓坐在壁龕里,盡量躲得遠遠的,可以處在電幕的控制范圍之外,不過(guò)這僅僅就視野而言。

72 、It not only have the Attic of Parisian type with the spacious hall, and open-air wait-and-see alcove ,but also have bougie light, country music with Western-style food.───它不僅有寬敞的大廳,巴黎式的樓閣,以及露天觀(guān)景臺。還有柔美的燈光,鄉村音樂(lè )和西餐小吃。

73 、"One such lunch was at the Garrick Club.There is an area,just in front of the entrance,an alcove with a fire at the back of it,that is absolutely forbidden to women.It is the holy of holies.───"有一次在加里克俱樂(lè )部,在入口前面有一個(gè)角落,后面生著(zhù)火,那是個(gè)女性的絕對禁地,是個(gè)非常神圣的場(chǎng)所。

74 、In a twinkling, with all the vivacity of an alert old woman, Madame Magloire had rushed to the oratory, entered the alcove, and returned to the Bishop───一轉瞬間,馬格洛大娘已用急躁老太婆的全部敏捷勁兒跑進(jìn)祈禱室,穿進(jìn)壁廂,又回到主教那兒。

75 、The frosted-glass partition in the alcove slid back and a pair of eyes scrutinized me carefully.───接待室的毛玻璃擋板拉開(kāi)了,有一雙眼睛仔細地審視著(zhù)我。

76 、5.Find a good spot for your nook, such as a corner, alcove, or even a place in a closet.───找一個(gè)好的地點(diǎn),像一個(gè)角落、壁凹,甚至可以是在一個(gè)在小房間的一個(gè)地方。

求Agatha Christie的《七鐘面》故事概要(英文版)

A house party is taking place at Chimneys which has been rented out by the Marquis of Caterham for two years to Sir Oswald Coote, a self-made millionaire and his wife. As well as the couple, there is a party of young people staying there – three girls and four young men. One of them, Gerald ‘Gerry’ Wade, has a deserved reputation for sleeping in very late in the morning, much to the annoyance of Lady Coote. The six youngsters plan a joke on Gerald by buying eight alarm clocks and putting them in his room that night after he has fallen asleep but timed to go off at irregular intervals the next morning, starting at 6.30am.

The next morning, all the clocks having rung at the prescribed times but Wade not having stirred from his bed, it is discovered that the young man is dead in his bed, having drunk an overdose of chloral during the night. The group is shocked and Jimmy and Ronny agree to drive over to Deane Priory where Loraine Wade, Gerry’s half-sister, lives and break the news to her. On the way, Ronny hints at something about Gerry but stops full at confiding in Jimmy. Returning back to Chimneys and going to Gerry’s room, Jimmy points out to Ronny that the alarm clocks have been arranged on the mantelpiece but there are only seven of them – one is missing.

Several days later, Lord Caterham retakes possession of Chimneys at the end of its two-year lease from the Cootes. The inquest has taken place with a verdict of ‘Death by Misadventure’ but no explanation has been reached for the rearrangement of the clocks. Bundle is a friend of Bill Eversleigh's and puzzling over the matter she decides to write to him. Gerry Wade died in her room and pulling out a part of her writing desk she finds an unfinished letter from Gerry to Loraine dated the day before he died. In it he speaks of being "awfully fit" but “so sleepy I can’t keep my eyes open.” Most strangely, he asks her to “forget what I said about that Seven Dials business.” More puzzled than ever, she decides to go to London to see Bill. On the way there, a man steps out of a hedge and into the road. Bundle misses him but he collapses anyway, muttering about “Seven Dials…” and “Tell...Jimmy Thesiger.” The man dies. Bundle manages to get the body into the car and to a doctor where she is told that the car didn’t hit the man – he was shot.

A card on the body identifies the man as being Ronny Devereux and Bundle recalls that he also was one of the Cootes’ house party. She returns to Chimneys and tells her father all that has happened and he tells her in turn that during his absence he received a visit from George Lomax, the Under-Secretary for State for Foreign Affairs who received a strange warning letter written from the Seven Dials district of London. The next day Bundle finally makes it to London and gets Jimmy’s address from Bill. Going there, she meets Loraine Wade who has also called in to see Jimmy and breaks the news of Ronnie’s death to Jimmy. Shocked, he recounts Ronny’s behaviour in the car on the way to see Loraine for the first time and she, in turn, tells the two of them that the incident that Gerry referred to in his last letter to her was a list of names and dates she found with an address in Seven Dials on it when she accidentally opened one of her late half-brothers letters. He had then hinted to her of some secret society with reference to the Mafia. The three wonder if Gerry’s death was murder and the removal of one of the alarm clocks, leaving seven dials, was a warning signal. Jimmy knows that Gerry was connected in some way with the Foreign Office and security services. Bundle tells the other two of the warning letter that George Lomax received and that he is holding a house party the next week at his house at Wyvern Abbey and Jimmy and Bundle decide to get themselves an invitation and join in.

Bundle decides to go and see Superintendent Battle at Scotland Yard about the matter, but he proves unhelpful, aside hinting that Bill Eversleigh knows something about Seven Dials. The next evening, Bundle meets Bill for a night out and asks him what he knows. He tells her that Seven Dials is a seedy nightclub and gambling den and Bundle insists he takes her there. In the club, Bundle recognises the doorman as being Alfred, a former footman from Chimneys. The next day, after making arrangements through family connections to get into George Lomax’s party, Bundle returns to the Seven Dials club and questions Alfred as to why he left Chimneys. He tells her that the Cootes had as a guest a Russian gentleman called Mosgorovsky who offered him three times his footman’s salary to leave his previous employment and work at the club. Bundle forces the scared man to show her round and he eventually takes her into a secret room in which there is a table and seven chairs. She forces Alfred to hide her in a cupboard in the room and several hours later is able to witness from her place of concealment a strange meeting as five people gather. They wear hoods over their evening wear with eye slits and clock faces on the hoods, each clock showing a different time between one o’clock and six o’clock and their accents reveal their different nationalities. One of the sinister group is a woman with a mole on her exposed shoulder blade. They talk of the absent number two and one of figures complains about the always-missing number seven. They also talk of Lomax’s party at Wyvern Abbey where a German called Eberhard will be present with a valuable invention. They also talk of plans to divert suspicion from the inquest on Ronny Devereux and mention Bauer, the footman at Chimneys as being in their pay. The meeting over, the group leaves and Alfred frees Bundle from her watching place.

The next day Bundle tells Jimmy of the meeting. They suspect Bauer of murdering Gerry and Jimmy tells Bundle that Eberhard has invented a formula which could make wire as strong as steel, revolutionising airplane manufacturing. The German government turned the invention down and the meeting at Wyvern Abbey is for a possible sale to the British, represented by Sir Stanley Digby, the Air Minister.

The next Friday, Bundle and Jimmy arrive at Wyvern Abbey and are introduced to the other guests including the Cootes, Sir Stanley Digby, Terence O’Rourke and the beautiful Hungarian Countess Radzky. Bundle is further surprised to see Superintendent Battle there. He tells her that he is at Wyvern to “keep an eye on things”. Bill Eversleigh also turns up. Jimmy has told Bill what Bundle told him of the meeting of the Seven Dials. Realising that Sir Stanley is only going to be staying one night at Wyvern, they work out that any theft of the formula is going to be attempted that night and Jimmy and Bill agree to keep two separate watches, changing over at 3.00am, them both using a pistol that Jimmy has brought with him.

At 2.00am Jimmy, on the first watch in an alcove in the hallway, thinks he hears a noise coming from the library, a room that leads on to the terrace. He finds nothing in the room and continues his watch from there.

Bundle, previously told by Jimmy and Bill that there was no part in their plans for her, had meekly acquiesced but instead had changed her clothes into something more suitable, climbed down the ivy outside her room and had promptly run into Superintendent Battle, also on his own watch outside the house. He persuades her to go back. She does so but goes to check on Jimmy in his alcove. Finding that he has gone, and not knowing that he has moved to the library, she goes to Bill’s bedroom but finds that she has made a mistake and it is the Countess’s room but the Hungarian lady is also missing. Her puzzlement is interrupted by the noises of a tremendous struggle coming from the library and two gunshots.

This noise also attracts the attention of Loraine Wade who has arrived at Wyvern at the dead of night. A few moments before the commotion, a paper packet lands at her feet as she walks along the darkened terrace. She picks it up and sees s man climbing down the ivy from above her. She turns and runs – almost straight into Battle whose questions are interrupted by the fight in the library. Running there, they find Jimmy unconscious and shot through his right arm. The household is woken by the noise and pours into the room. Jimmy comes round and tells how he fought the man who climbed down the ivy. They were both armed and each fired a shot. Sir Stanley rushes back to check his room but finds that the formula has gone. Battle is not perturbed as Loraine still holds the dropped packet and is able to return its precious contents. Sir Oswald Coote raises suspicions when he comes in from the terrace, having supposedly been on a late-night walk and having seen no one suspicious but having found the pistol of the escaped man on the lawn. The Countess is also found in the room, unconscious behind a screen. She tells a story of coming down for a book to read, being unable to sleep, and hearing what turned out to be Jimmy’s approach, hid from fear of him being a burglar. She passed out when the fight happened. Bill gallantly offers to help her to her room and Bundle suddenly spots a mole on the Countess’s shoulder through her negligee – she is a member of the Seven Dials! She tells Battle the whole story of her spying on the association and the role the Countess plays and is told to leave matters alone.

The next morning, Battle searches the scenes of the crime and finds the place where the assailant’s pistol landed when it was thrown onto the lawn, only one set of footprints leading to this point – Sir Oswald’s – and a charred, left-handed glove with marks of teeth in the fireplace. He theorises that the thief threw the gun onto the lawn from the terrace and then climbed back into the house via the ivy. Bundle hears news from Chimneys that the footman Bauer is missing and Sir Oswald leaps to the conclusion that he is their man.

Before the house party breaks up, Jimmy asks Loraine to keep an eye on Bundle and make sure she doesn’t get herself into danger by investigating on her own any more while he integrates himself with Lady Coote and gets an invitation to their new house in Letherbury, wanting to investigate Sir Oswald further, suspecting him of being the missing number seven from the Seven Dials.

At Letherbury, Jimmy looks through Sir Oswald’s study in the dead of night, is almost caught by Rupert Bateman but manages to talk his way out of the situation. The next day Loraine and Bundle arrive, their car having ‘broken down’ a short distance away and Jimmy is able to tell them that he has found no evidence that Sir Oswald is number seven.

Several days later, Bill turns up at Jimmy’s London flat. Ronny Devereux’s executors have sent him a letter that Ronny left for Bill, should anything happen to him, and he finds its contents incredible. A short time later, Jimmy rings up Bundle and Loraine who are at Chimneys and tells the girls to meet him and Bill at the Seven Dials club, Bill’s story being “the biggest scoop of the century.” The two girls get their first and Bundle frightens Alfred away by telling him the police are after him. Jimmy arrives, having left Bill outside in the car and upon his request, Bundle shows him the secret room where the Seven Dials meet. Loraine interrupts them – something is wrong with Bill. In the car, they find him unconscious and take him into the club. Jimmy runs off to get a doctor and Bundle goes round the club looking for brandy for Bill but someone knocks her unconscious.

She comes round in Bill’s arms and Bundle is pleasantly surprised to hear words of love from him. They are interrupted by Mr Mosgorovsky who then takes them into an emergency meeting of the Seven Dials. Number seven is there and reveals himself – it is Superintendent Battle. He tells Bundle that the Seven Dials is not an association of criminals but instead is a group of criminal-catchers and people who do secret service work for their country. Among the group, Mr Mosgorovsky is a member, Gerry Wade and Ronny Devereux were, the Countess having now taken Gerry’s place but her real identity is the American actress, Babe St Maur. To Bundle’s shock, another member of the association is Bill Eversleigh but that shock is increased when Battle tells her that the association has at last succeeded in getting their main target, an international criminal who stock trade is the theft of secret formulae – Jimmy Thesiger who was arrested this afternoon together with his accomplice, Loraine Wade.

Battle explains that Jimmy killed Gerry Wade when he got onto Jimmy’s track. Jimmy took the eighth clock from the dead man’s room in an attempt to see if anyone reacted to there being ‘seven dials’. Bauer was put into Chimneys by the Seven Dials to keep an eye on things but Jimmy was too clever for him.

Ronny Devereux died when he started to get too close to the truth and the latter’s last words were not a warning to Jimmy about the Seven Dials but the other way round. At Wyvern Abbey, there was no second man stealing the formula. Jimmy climbed up the ivy to Sir Stanley Digby’s room, threw the formula down to Loraine, climbed back down the ivy and into the library where he staged the fight, shot himself in his right arm and threw the second pistol onto the lawn. As his right arm was disabled and he was right armed he had to dispose of his left-handed glove, using his teeth hence the marks, in the fire.

Bill’s story of the papers Ronny left him were a fabrication to get Jimmy into the open. Jimmy gave Bill a drugged drink in his flat but it was not drunk. Bill feigned unconsciousness in the car outside the Seven Dials club. Jimmy never went for a doctor but hid himself in the club and it was him who knocked Bundle unconscious. His plan was to leave Bill and Bundle there as a “shock” to the then-unknown number seven.

Bundle is offered the empty place in the Seven Dials and Bill also proposes to her. Lord Caterham is delighted – Bill is a golfer and he now has someone else to play with!

雪豹的英語(yǔ)介紹

請回答者發(fā)送一篇中文的翻譯,謝謝

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸