亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

peppercorn是什么意思,peppercorn中文翻譯,peppercorn發(fā)音、用法及例句

2025-06-20 投稿

peppercorn是什么意思,peppercorn中文翻譯,peppercorn發(fā)音、用法及例句

?peppercorn

peppercorn發(fā)音

['pepəkɔ:n]

英:  美:

peppercorn中文意思翻譯

n. 胡椒子;空有其名的地租

peppercorn常見(jiàn)例句

1 、peppercorn and roasted sesame seeds over. Stir-fry until all ingredients are thoroughly combined.───鍋中留少許油,爆香辣椒段和姜蔥蒜,牙簽肉回鍋,灑入花椒粉和熟芝麻炒勻即可。

2 、A seed or fruit of various other plants, such as a peppercorn.───各種其他作物如干胡椒的種子或果實(shí)。

3 、Beef Tenderloin with Roasted Bell Pepper, Wild Mushroom and Green Peppercorn Sauce───法煎澳洲牛柳配烤圓椒,菌菇及綠胡椒沙司

4 、You can also get a good taste with Chinese dish such as: Beef Tenderloin with Green Peppercorn Sauce, Pork with Garlic Sauce, Dongpo Pork, Beijing Roast Duck.───佐以中餐同樣有非常好的效果,如:青椒牛柳、蒜泥白肉、東坡肉、北京烤鴨等。

5 、Grilled 220 grams ribeye steak, served with green peppercorn sauce.───香煎220克精選肉眼牛排,配口感溫和的青胡椒汁.

6 、peppercorn rent───空有其名的租金

7 、Making up a batch of my famous peppercorn and cardamom cider beer.─── 準備做我著(zhù)名的胡椒子和豆蔻蘋(píng)果汁啤酒

8 、Select Your Favorite Sauce for Steaks: Green Peppercorn Sauce, Wild Mushroom Sauce or Garlic Soy Sauce───本月自選牛排沙司:綠胡椒沙司,野生菌菇沙司,蒜香醬清汁沙司

9 、And yet there is not in France, with its rich variety of soil and climate, a blade, a leaf, a root, a sprig, a peppercorn, which will grow to maturity under conditions more certain than those that have produced this horror.───然而在法蘭西,盡管有各種各樣的土壤和氣候,卻沒(méi)有一棵草、一片葉、一道根、一條枝、一點(diǎn)微不足道的東西的生長(cháng)成熟條件能比產(chǎn)生了這個(gè)怪物的條件更為一成不變的了。

10 、Wash Sichuan peppercorn away. Add sliced ginger, spring onion and Shaoxing wine. Steam over boiling water for 1 1/2hours. Leave it to cool. Brush with dark soy sauce.───花椒粒用水沖洗凈,加入姜、蔥、紹酒,隔水蒸11/2小時(shí),取出待涼,涂上老抽。

11 、a seed or fruit of various other plants,such as a peppercorn───各種其他作物如干胡椒的種子或果實(shí)

12 、Beef Tenderloin with Green Peppercorn Sauce───青椒汁牛柳

13 、Add 2 tbsp oil to saute the peppercorn, add back pork cheeks and toss well.───2. 燒熱2湯匙油,中火爆香青胡椒,豬頸肉回鑊炒勻;

14 、And sow it all over with one peppercorn,───然后用一粒胡椒播種阿!

15 、A light-textured, soothing moisturiser infused with groomwell and sichuan peppercorn to restore delicate skin, leaving it feeling soft, balanced and comfortable. Ideal for rebalancing sensitivity.───平衡敏感性肌膚,蘊含紫草、四川胡椒等天然力量,能有效修護及鎮靜過(guò)敏肌膚。

16 、Medallion of Beef with Green peppercorn sauce───牛肉配綠胡椒汁

17 、The hair of my own neck were upright when I come beneath the peppercorn tree but through the 8 pane window I seen a female figure walking back and forth a saucepan in her hand.───當我走到胡椒樹(shù)下的時(shí)候脖子上的汗毛都嚇得立了起來(lái),但是我從窗戶(hù)里只看到一個(gè)女人手里拿著(zhù)平底鍋走來(lái)走去。

18 、Even the American home, now that the Sichuan peppercorn ban is lifted.───現在對四川胡椒的禁令已經(jīng)被撤銷(xiāo)了,即使在美國人家中,也能做擔擔面。

19 、Fry rice flour with Szechwan peppercorn, five spice powder, salt and chicken powder until fragrant.───粘米粉放白鑊內炒熱,加入川椒粉、五香粉、鹽及雞粉炒透。

20 、Grilled beef tenderloin in a cracked green peppercorn sauce made with white wine, onion, and garlic served with mashed sweet potatoes and broccoli florets with crispy red peppers.───烤牛腰肉加綠胡椒汁,再配上白葡萄酒、洋蔥、蒜。配菜加上紅薯泥和蔬菜。

21 、Into a deep bowl, adding coriander seed, black peppercorn, shallot, caper and lemon zest, crush together to infuse the spicy taste. Set for 10 minutes.───在一深碗內,加入芫荽籽、黑胡椒、乾、水瓜鈕及檸檬皮,一同舂爛使香味能互相滲透(圖2)。擱置約10分鐘。

22 、The food was actually pretty good, but I, being a newbie to Sichuan food, couldn't fully appreciate the complexity of the Sichuan peppercorn.───菜是真的很好吃,但由于那時(shí)對川菜剛剛入門(mén),我還無(wú)法完全頓悟四川胡椒的復雜做法。幾年以后,我吃過(guò)了好多次川菜。

23 、A gentle purifying mask, rich in the living energy of groomwell and sichuan peppercorn to clarify, hydrate and soothe.───平衡敏感性肌膚,蘊含紫草、四川胡椒等天然力量,能有效凈化及舒緩過(guò)敏肌膚,同時(shí)為肌膚補充水份。

24 、A gentle purifying mask, rich in the living energy of soothing groomwell and sichuan peppercorn to clarify, hydrate and soothe. Leaves delicate skin feeling soft, pure and revitalised.───平衡乾性肌膚,蘊含礦物泥及珍貴的天然草本香薰油成份,能有效為肌膚底層補充水份,使其回復柔軟幼滑。

25 、The Appellant intended to formalise those arrangements by creating a separate charity hall to which a lease of the hall would be granted at a peppercorn rent.───上訴人試圖通過(guò)簽定一份極低的租金的租約,租用一獨立的慈善大樓以使那些計劃變成正式書(shū)面協(xié)議。

26 、8. Grilled beef tenderloin in a cracked green peppercorn sauce made with white wine, onion, and garlic served with mashed sweet potatoes and broccoli florets with crispy red peppers.───馬拉梅的名字聽(tīng)上去像”牛腰肉”,維克多?雨果這個(gè)名字的發(fā)音同”小牛肝”一樣。收藏指正

27 、Perfume Notes: top: pink peppercorn, mandarin essence; heart: osmanthus absolute, rose leaves, honey; base: Indonesian patchouli, cistus (vegetal amber), benzoin, tonka.───香水元素:粉紅胡椒子,桂花,蜂蜜印尼廣藿香,(植物性琥珀),安息香,

28 、Ingredients:240g Thin-sliced pork cheek, 2 strands Fresh green peppercorn s.───材料:豬頸肉薄片240克、新鮮青胡椒2串。

29 、I want to know everything down to the last peppercorn.─── 我想知道一切 包括干胡椒

30 、Pan Fried Peppercorn Fish Fillet served with brocoli spears and grilled bell peppers drizzled with lemon butter reduction.───煎魚(yú)扒配青椒和西蘭花,淋上開(kāi)胃的檸檬醬汁,口感很特別。

31 、Hot and spicy seasonings like peppercorn, chili pepper and mustard, which improve the circulation of upper body, are not recommended.───也唯有這樣的設計,才能收到預期的效果。至于梳頭的方式則采取隨順發(fā)根走向的原則。

32 、Rub Sichuan peppercorn onto duck. Marinate it overnight.───將花椒鹽擦勻鴨身內外,腌過(guò)夜。

33 、"Chicken Tender Salad" - Chicken Tenders atop mixed Greens, Avocado, Scallions, Tomato and shredded Cheddar, tossed in Peppercorn Ranch Dressing.───“雞嫩沙拉” -在混雜的綠色,鮞梨、薤、蕃茄和切細的切達乳酪上面的雞招標,扔在干胡椒大農場(chǎng)選礦。

34 、Using a pestle and mortar, blend garlic, parsley, black peppercorn and sea salt together, add Japanese sake, lemon juice and olive oil to mix into garlic pesto marinade.───把蒜蓉、西式芫荽蓉、黑胡椒碎及海鹽放小石磨碗仔內,用棒子舂碎,拌入日本清酒、檸檬汁及橄欖油成香草蒜蓉腌料。

用英語(yǔ)介紹一下麻婆豆腐的由來(lái)

Mapo doufu (Mapo tofu) is a popular Chinese dish from the Sichuan (Szechuan) province. It is a combination of tofu (bean curd) and minced meat, usually pork or beef, in a spicy chili- and bean-based sauce, typically a thin, oily, and bright red suspension. Variations with other ingredients such as water chestnuts, onions, other vegetables, or wood ear fungus are not considered authentic recreations of the Sichuan classic.[who?] The name is often thought to mean "Pocked-Face Lady's Tofu," and is said to come from a (possibly fictional) food vendor by the name of Ma, who made and sold the dish. Another possible explanation stems from an alternate definition of 麻, meaning "numb": the Szechuan peppercorns used in the dish can slightly numb the diner's mouth. True Mapo doufu is powerfully spicy with both conventional "heat" spiciness and the characteristic "mala" (numbing spiciness) flavor of Sichuan (Szechuan) cuisine. The feel of the particular dish is often described by cooks using seven specific Chinese adjectives: 麻 (numbing), 辣 (spicy hot), 燙 (hot temperature), 鮮 (fresh), 嫩 (tender and soft), 香 (aromatic), and 酥 (flaky). These seven characteristics are considered to be the most defining of authentic Mapo doufu. The authentic form of the dish is increasingly easier to find outside China today, but usually in Sichuanese restaurants that do not adapt the dish for non-Sichuanese tastes. In the west, the dish is often adulterated, with its spiciness severely toned down to widen its appeal[citation needed]. This happens even in Chinese restaurants, commonly those not specialising in Sichuan (Szechuan) cuisine. In American Chinese cuisine the dish is often made without meat to appeal to vegetarians, with very little spice, a thick sweet-and-sour sauce, and added vegetables, a stark contrast from the authentic. Vegetarians can often still enjoy the powerful taste of the authentic dish, however, as it can easily be made without meat at all (and simply just tofu) while not toning down the spices; this version is technically referred to as Mala doufu although this name is not always well-known.

麻婆豆腐英文怎么說(shuō)

Mapo doufu, one of sichuan's traditional dishes, belongs to sichuan cuisine.

(麻婆豆腐,是四川省傳統名菜之一,屬于川菜。)

The main raw materials for the ingredients and tofu, the main materials are tofu, ground beef, pepper and pepper and so on.

(主要原料為配料和豆腐,材料主要有豆腐、牛肉末、辣椒和花椒等。)

The numbness comes from the sichuan peppercorns, and the spiciness comes from the chilies.

(麻來(lái)自花椒,辣來(lái)自辣椒。)

This dish highlights the "hot and spicy" features of sichuan cuisine.

(這道菜突出了川菜“麻辣”的特點(diǎn)。)

It has a unique taste and smooth taste.

(其口味獨特,口感順滑。)

Today, mapo doufu travels far and wide.

(如今,麻婆豆腐遠渡重洋。)

In the United States, Canada, Britain, France, Vietnam, Singapore, Malaysia, Japan, Australia and other countries to settle down.

(在美國、加拿大、英國、法國、越南、新加坡、馬來(lái)西亞、日本、澳大利亞等國安家落戶(hù)。)

From a home - style dishes jumped onto the great hall, has become an international food.

(從一味家常小菜一躍而登上大雅之堂,成了國際名菜。)

擴展資料

麻婆豆腐歷史起源:麻婆豆腐始創(chuàng )于清朝同治元年(1862年),在成都萬(wàn)福橋邊,有一家原名“陳興盛飯鋪”的店面。店主陳春富(陳森富)早歿,小飯店便由老板娘經(jīng)營(yíng),女老板面上微麻,人稱(chēng)"陳麻婆"。

當年的萬(wàn)福橋是一道橫跨府河,常有苦力之人在此歇腳、打尖。光顧飯鋪的主要是挑油的腳夫。陳氏對烹制豆腐有一套獨特的烹飪技巧,烹制出的豆腐色香味俱全,不同凡響,深得人們喜愛(ài),她創(chuàng )制的燒豆腐,則被稱(chēng)為“陳麻婆豆腐”,其飲食小店后來(lái)也以“陳麻婆豆腐店”為名。

百度百科-麻婆豆腐

百度百科-家常菜

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸