亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

突出的英文,jutting是什么意思,jutting中文翻譯,jutting發(fā)音、用法及例句

2025-06-18 投稿

突出的英文,jutting是什么意思,jutting中文翻譯,jutting發(fā)音、用法及例句

?jutting

jutting發(fā)音

[dʒʌt]

英:  美:

jutting中文意思翻譯

v.突出, 伸出, 凸出

n.突出,突出部分

jutting詞形變化

動(dòng)詞過(guò)去式: jutted | 動(dòng)詞過(guò)去分詞: jutted | 動(dòng)詞現在分詞: jutting | 動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數: juts |

jutting常見(jiàn)例句

1 、Not a happy life, also not bad, jut normal.───你覺(jué)得自己現在的生活狀態(tài)總體而言開(kāi)心嗎?

2 、English: Placenta in bag with cut navel cord jutting out.───中文:從**袋子中拉出的剪斷的臍帶。

3 、Jutting out from the isolated yet magnificent northern coast stood the thumb of the gawntlet, a small verdant peninsula .───景色奇偉的北半部一側有一個(gè)象拇指形狀的突出部分,形成小小的綠色半島。

4 、She jut down a few note, and later transcribe them into an exercise book───她草草做了些筆記, 然後謄寫(xiě)在練習本上

5 、At the salient of that second angle was a large flat rock, jutting out from the ridge to the northward, overlooking the deep valley from which the road ascended.───在這第二個(gè)拐角的突出部有一個(gè)大而平坦的巖山,從山脊向北伸出,俯瞰深谷,路就是從那幾盤(pán)旋而上的。

6 、predatory tropical fishes with jutting jaws and strong teeth───有屏障樣腭和堅固牙齒的熱帶食肉性魚(yú)

7 、His foot slipped and he grasped at a piece of jutting tile.───他腳滑了一下,試圖抓住一塊突出的磚瓦。

8 、He saw a gun jutting out from a window of the opposite building───他看見(jiàn)一枝**從對面樓的一扇窗戶(hù)里伸出來(lái)。

9 、Jut press the swith on your arm rest. By the way, would you like a copy of the latest"Guangzhou Daily"?───只在扶手處壓一下開(kāi)關(guān),順便說(shuō)一下,你想要一份最新的《廣州日報》嗎?

10 、A red convertible rips along with Andy at the wheel, cigar jutting from his grin, warm wind fluttering his tie.───安迪開(kāi)著(zhù)一輛紅色的敞蓬車(chē)疾馳在路上,嘴上叨著(zhù)雪茄,暖風(fēng)吹拂著(zhù)他的領(lǐng)帶。

11 、"He had a sharp crooked nose jutting out of a lean dancer's face" (Graham Greene)───“他的尖尖的鷹鉤鼻子從那舞蹈演員的瘦削的臉上突出來(lái)”(格雷厄姆·格林)

12 、A high ridge of land or rock jutting out into a body of water; a headland.───岬,海角伸出到水體中的陸地或巖石的高脊; 岬或海角

13 、Happily,the architect had foresight to build it strong: the narrow windows are deeply set in the wall,and the corners defended with large jutting stones.───幸虧建筑師有先見(jiàn)把房子蓋得很結實(shí): 窄小的窗子深深地嵌在墻里,墻角有大塊的凸出的石頭防護著(zhù)。

14 、She is jut one track-minded ,not be harmful.───她只是一根筋,但并無(wú)惡意。

15 、Jut xianb ax hneb hlat,njout lol sheit ax peax,dangl end ghab xongb nex yad yad lol doux ndeud xongb!───新年頭一天,上來(lái)發(fā)一貼,歡迎所有的苗族朋友們都來(lái)學(xué)習苗文!

16 、We found blood traces and bone chips on pieces of exposed pipe and rebar jutting from the side of the ventilation shaft.─── 我們在暴露的管道上和從通風(fēng)豎井突出的鋼筋上 發(fā)現了血跡和骨頭碎片

17 、She was spared the watching of the branches jut out beyond the point of balance.───她幸免于看到將來(lái)枝干攲側傾斜的景象。

18 、The natural eco-environment of Cai Damu Basin is really fragile, this situation is not jut determined naturally, but also relates to the human's sweeping producing activities in it.───摘要柴達木盆地自然生態(tài)環(huán)境十分脆弱,這種狀況不但由其稟賦所決定,更與近50多年來(lái)人類(lèi)在盆地開(kāi)展的大規模生產(chǎn)活動(dòng)不無(wú)關(guān)系。

19 、To jut out; hang suspended.───懸掛,懸置

20 、His teeth tend to jut out a little.───他的牙齒長(cháng)得有點(diǎn)兒凸出。

21 、He had a sharp crooked nose jutting out of a lean dancer's face(Graham Greene)───他的尖尖的鷹鉤鼻子從那舞蹈演員的瘦削的臉上突出來(lái)(格雷厄姆 格林)

22 、I balanced the handle of the pail on the jutting tip of the metal faucet and waiting for it to fill───我把水桶的把手掛在金屬龍頭那突起的尖頭上,找好平衡,等著(zhù)它接滿(mǎn)水。

23 、Jutting above the water line just ahead are remnants of a village that has already slipped beneath the sea.───在海面水線(xiàn)上方是已經(jīng)陷落海中的一個(gè)村莊的殘余部分。

24 、When the crystals do not mesh properly, the occasional atom will jut out where it should not, creating a defect to which a phage can stick.───但晶體之間若無(wú)法適當嚙合,有些原子可能凸出到它原本不該出現的位置,從而成為可與病毒結合的缺陷處。

25 、the jutting limb of a tree; massive projected buttresses; his protruding ribs; a pile of boards sticking over the end of his truck.───伸出的樹(shù)枝;結實(shí)的突出的扶壁;他的突出的肋骨;一堆木板在他的卡車(chē)的尾部伸出。

26 、Jut pretend to be my boyfriend for five minutes.─── 你只要假裝我男朋友 五分鐘就行

27 、Jut your neck out ever-so-slightly.If it feels really stupid or it hurts, it’s the right pose.───盡可能的伸長(cháng)頸部,直到感覺(jué)不舒服時(shí),那才是正確的姿勢。

28 、Well, she jut dropped the bomb that, in exchange for her services, she's instituting a one percent parcel tax on the entire neighborhood.─── 她不久前撂下狠話(huà) 說(shuō)要想獲得她的幫助 就必須對整個(gè)上東區的居民 征收百分之一的產(chǎn)權稅

29 、Harbor View This is a laidback place at the end of a pier jutting well into Manila Bay near Quirino Grandstand.───坐落在遠離嘈雜街區的公寓大樓之上,有帶空調的臥室、整潔、小巧的扇形房間、綠色的陽(yáng)臺和舒適的公用休閑室。

30 、He crusaded endlessly on matters big and small, exciting audiences with his high-pitched voice, jutting jaw, and pounding fist.───事無(wú)巨細,他都要不斷地進(jìn)行改革。

31 、So, from the great cliff's base, jut spokes of rock crossing from bank to bank, intersecting ditches until the pit's hub cuts them off from meeting.───就像這樣從巖石的基礎有危巖通出去而跨越堤岸和壕溝,降到那把它們截斷和集合起來(lái)的井。

32 、So juts stick to your story, and we'll be okay.─── 你只需要記住自己的任務(wù) 我們不會(huì )有事的

33 、OG is jut a game.───人生也不過(guò)是場(chǎng)游戲。

34 、Liu Suqing; Qu Buhua; Xia Shuhui; Wu MaofuThe Pharmaceutical Researclt Institute of Jutting Hospilal (Nanjing 210002);───南京總醫院金陵藥物研究所;

35 、He dropped her rag-doll body on top of another corpse in a truck, leaving their bloodied, bare feet jutting out the back.───小女孩的尸體裹著(zhù)氈子,被士兵扔在一輛卡車(chē)上的另一具尸體上。尸體還是血淋淋的,裸露的雙腳吊在車(chē)卡外面。

36 、I told Khenpo about the surprising feeling and he said of course, jut think of how many great masters had gone to read and pay homage to that scripture.Indeed.───回來(lái)跟堪布說(shuō),堪布說(shuō),故事版本他聽(tīng)到的就有三個(gè),不過(guò)只要想到那經(jīng)書(shū)是多少偉大上師、學(xué)者們讀過(guò)的,加持是必然的。

37 、You know, as parents, you don't always instruct the children what to do and how to do, jut let them go and give them the advice at the right time.───你知道嗎,為人父母,并不需要規定孩子要做什么以及如何去做,而是在他們需要的時(shí)候給出正確的建議。

38 、A high ridge of land or rock jutting out into a body of water;a headland.───岬,海角伸出到水體中的陸地或巖石的高脊;岬或海角

39 、His mouth started to jut out, and his jaw got longer.───他的嘴向前突出,下巴也變長(cháng)了。

40 、But you jut tell me that you only have 115LBS.───但你卻告訴我,你只有115磅.

41 、NEAR the top of a half-submerged mountain, jutting out of the Atlantic on the south-western tip of Ireland, stands a set of monastic remains that present historians with a puzzle.───小組的成立使吉本斯信心大增,他說(shuō)自己的看法值得其他人一聽(tīng)。比如,他最近新發(fā)現了一條穿越該島的朝圣路線(xiàn),該路線(xiàn)與已知的兩條路線(xiàn)相連。

42 、jut nend ad jut weib ghobnhangb?───今年的這一年啊,又是為了什么?

43 、Scanning down from the jut of my chin to the tips of my toes, I’ve even managed to brand my feet.───從下巴的尖端到腳趾尖掃視下來(lái),我甚至還設法在腳上打上了烙印。

44 、"Imagine," I said, "if I'd had a vision and worked at it, jut a little bit every day, what might have I accomplished?───我說(shuō),“想象一下,如果我當時(shí)有這樣的一個(gè)想法并且堅持為此而努力,每天做一點(diǎn)點(diǎn),到現在又會(huì )完成了多少呢?”

45 、a pipe jutting from his mouth;───從他嘴里發(fā)出的尖銳的哨聲;

46 、2.A high ridge of land or rock jutting out into a body of water;a headland.───岬,海角伸出到水體中的陸地或巖石的高脊;

47 、The importance of economic responsibility audit is becoming well known Jut economic responsibility auditing system is not perfect and audit-scale issues is difficult to grasp.───摘要經(jīng)濟責任審計的重要性漸為人知,但也存在著(zhù)經(jīng)濟責任審計的制度不夠完善、審計尺度難以把握等問(wèn)題。

48 、Without using the penholder grip from table tennis, however, it proved impossible to hold them without the sharp bit jutting into the soft flesh of the hand.───我無(wú)法想象, 他們倒底是那根筋不對, 使用的餐具把吃飯變成連氪元素都已因健康和安全而拒絕的游戲。

49 、"Where glaciers meet mountains in Canada's Yukon Territory, some peaks jut from the ice like islands in a frozen sea.───在加拿大育空地區的冰川和山脈交匯之處,一些山峰突出冰層,看起來(lái)就像冰封海洋中的島嶼。

50 、Levitt. I jut came from the shepherd.─── 萊維特 我剛從主那過(guò)來(lái)

51 、More than a hundred teeth jut from narrow jaws that must have been adept at snagging fish───在狹窄的下顎間,100多顆利牙突兀而出,這些利牙在戳魚(yú)時(shí)一定游刃有余。

52 、With wing torn and jutting bone───伴隨著(zhù)撕裂的翅膀和裸露的白骨

53 、Excellent Works 4--The College of Architeture and Urban Planning, B JUT───4號優(yōu)秀方案--北京工業(yè)大學(xué)建筑與城規學(xué)院設計

54 、Rockformations jut from the floor of the Grand Canyon of YellowstoneNational Park. Floods from melting glaciers helped carve this canyon,deepening it and removing most of its sand and gravel.───意譯:峽谷照片美術(shù)館。巖層突出所提的黃石國家公園的大峽谷。洪水從冰川融化幫助雕刻這個(gè)峽谷,加深它,并消除其大部分沙和碎石。

55 、Towards the Iranian border and south to the gulf, rigid and yellowing reeds jut from a hard-baked landscape of cracked mud.───在這片靠近伊朗邊境,南接海灣的土地上,現在只有龜裂的泥地上聳立衰黃的連天蘆葦。

56 、I got there in the late afternoon and crawled out on a rock jutting over the canyons edge to watch the sun go down.───我是在接近黃昏的時(shí)候到達那里的,我爬上峽谷上一塊突出的巖石,觀(guān)賞日落。

57 、When the engineer and his assistant jut their heads through open side windows to see the track ahead, coal cinders whip into their faces.Their bloodshot eyes tear.───不需信號,司機和他的助手把他們的頭伸出開(kāi)著(zhù)的側窗了望前方的路軌,煤炭灰打在他們的臉上,他們的眼睛透著(zhù)血絲,流著(zhù)淚水。

58 、I slowly and very reluctantly moved to his side and he immediately upended me across his lap, my bottom jutting over his right thigh and my head and feet dangling on each side of his lap.───我很慢地、而且很不情愿地走到他身邊,他立即把我按到在他腿上,我的屁股翹在他的右腿上,我的頭和腳垂在他的腿的兩邊。

59 、Great horns jut out above its solid white eyes.───巨大的角和觸須在他謹慎的白眼睛上方伸出。

60 、predatory tropical fishes with jutting jaws and strong teeth.───有屏障樣腭和堅固牙齒的熱帶食肉性魚(yú)。

61 、Way off we the steep bluffs, dark with trees and jutting with gray stone that marked the course of the Irati River.───我們往遠處看去,是樹(shù)木蒼翠,灰巖聳立的絕壁,表明下面是伊拉蒂的河道。

62 、jump forward, project, jut out, protrude, outleap───向前跳。跳到前面。向外突出。凸出。

63 、jut out───伸出

64 、All purple, jutting up in the background.─── 都是紫色的 矗立在遠方

65 、Jutting out from the isolated yet magnificent northern coast stood the thumb of the gauntlet, a small verdant peninsula.───景色奇偉的北半部一側有一個(gè)象拇指形狀的突出部分,形成小小的綠色半島。

66 、Jutting out of the eastern coast of Canada is Nova Scotia, where summers are hot, winters are cold and property is fairly affordable.───新斯科舍探出加拿大東部海岸之外,這里夏天炎熱,冬日寒冷,房?jì)r(jià)相當地低。

67 、Jutting out diagonally from the Milky Way in the image center are dark dust bands known as the Dark River.───在影像中央,由銀河內斜伸出的是一條黑暗塵埃帶,被稱(chēng)為暗河。

68 、The rafters that jut out rot first.───出頭的椽子先腐爛。

69 、Well, conserv-ion isn't jut the business of a fewn the Marketing orld, the laws of nature.───其實(shí)環(huán)保不僅是小眾關(guān)心的事,而是關(guān)乎每個(gè)人的切身問(wèn)題,是億萬(wàn)年來(lái)的大自然法則。

70 、THE Teton mountains jut suddenly and majestically out of the Wyoming plains near Jackson Hole.───在靠近懷俄明平原的JacksonHole,提頓山突然雄偉的顯現。

71 、To cause to jut.───使伸出,使突出

72 、Happily, the architect had foresight to build it strong: the narrow windows are deeply set in the wall, and the corners defended with large jutting stones.───幸虧建筑師有先見(jiàn)把房子蓋得很結實(shí):窄小的窗子深深地嵌在墻里,墻角有大塊的凸出的石頭防護著(zhù)。

73 、at this great wedge of granite cliffs jutting out high above the freezing sea.───在這個(gè)偉大的起源,在花崗巖峭壁尖端高處上冰凍的海洋。

74 、At a second angle in the road was a large flat rock, jutting out northward, overlooking the deep valley from which the road ascended.───在道路的另一拐彎處,一塊扁平的巨石向北突兀伸出,俯視著(zhù)道路穿越升起的峽谷。

75 、But the makeshift boat, with a prow jutting out of the front and a taxi sign on the roof, was intercepted by the U.S.Coast Guard about 32 km off Key West on the southern tip of Florida.───但這艘前方有一塊突出于船首、船頂還有計程車(chē)標志的臨時(shí)船只,卻在佛羅里達州南端的基威斯特外海三十二公里處,遭美國海岸防衛隊**。

76 、I'm jutting my chin forward waiting for the part where he doesn't respect her work. It turns out that the story is already over.───我正翹首以待他不尊重她的工作的那部分情節,結果故事卻結束了.

77 、Blue barnacles jutting out of her mouth, out of her body, snaking out of her hair, growing up against the walls.─── 藍色藤壺從她的嘴里 身體里長(cháng)出 從她頭發(fā)里鉆出來(lái) 順著(zhù)墻面往上長(cháng)

78 、Some say that jut as the constant running machine is easily damaged;all work without play makes Jack a dull boy.───有人認為:機器連軸轉會(huì )壞,人若一直學(xué)會(huì )傻,撥撥劉海,放松放松。

79 、I just found that my life like a doll , jut do the things over and over again.───你愿意把你的靈魂交給我。你說(shuō)無(wú)論怎樣都好,只要我愿意。

80 、Kowloon is the peninsula jutting south and offers chaotic narrow streets with a mix of malls, street markets and residential tenements. It is densely populated and noisy, but very exciting.───九龍是向南突出的半島,混亂窄小的街道組合著(zhù)商場(chǎng)、市場(chǎng)和住宅公寓。這里人口密集和吵雜,但令人興奮。

81 、Green wherever I looked and hardly any part of the land below was not punctuated by jutting and jagging mountains and scrabbled and scribbled and sciggled all over with wriggles of rivers.───我看見(jiàn)到處都是綠色,下面的土地隨處點(diǎn)綴著(zhù)高聳的山脈,遍布著(zhù)彎彎曲曲的河流和小溪。

82 、Sure, you could jut change this water into wine.─── 當然 你直接把這水變成酒就好啦

83 、jut out or project in space.───在空間上突出或者凸出。

84 、A red convertible rips along with you at the wheel, cigar jutting from you grin, warm wind fluttering his tie.───你開(kāi)著(zhù)一輛紅色的敞蓬車(chē)疾馳在路上,嘴上叨著(zhù)雪茄,暖風(fēng)吹拂著(zhù)你的領(lǐng)帶。

85 、Well, it is jut a good place to practice my oral english.hha ..───優(yōu)秀是一種習慣,生命是一種歷程,放棄是一種智慧。

86 、But his grimace and jutting jaw were new for Game 1.───但他的猙獰表情和咬緊的牙關(guān)是第一戰新出現的。

87 、not everytime need to 進(jìn)入 de ?if jut wanna use finger den how ?───回答:是的,用手指也可以。不需要進(jìn)入。

88 、I am jutting my chin forward waiting for that part where he doesn't respect her works.It turns out that the story is already over.───我伸長(cháng)脖子等著(zhù)聽(tīng)他是如何不尊重她的工作的,卻發(fā)現這個(gè)故事已講完了。

**的英文怎么講?

gun

那士兵看見(jiàn)一支**從矮樹(shù)叢伸出來(lái)。 The soldier saw a gun jutting out from a bush.

呼嘯山莊英文版好詞好句賞析

精彩片段一

1801. I have just returned from a visit to my landlord - the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist's heaven:and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. A capital fellow! He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still further in his waistcoat, as I announced my name.

1801-我剛剛拜訪(fǎng)了我的房東--一個(gè)孤獨的且將給我帶來(lái)麻煩的鄰居。這的確是非常漂亮的鄉村!在英格蘭,我認為找不到比這更遠離社會(huì )喧囂的地方了。這里是隱居者的完美天堂,而分享這里的荒蕪,希斯克利夫先生和我是再好不過(guò)的一對了。一個(gè)絕好的家伙!當我站起來(lái),迎著(zhù)他那雙眉下閃爍著(zhù)懷疑的目光時(shí),他低估了我內心的熱忱。當我自報家門(mén)時(shí),他沒(méi)有伸出手來(lái),而是深深的**進(jìn)他的馬甲里,非常警惕。

精彩片段二

Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff's dwelling. 'Wuthering' being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather. Pure, bracing ventilation they must have up there at all times, indeed: one may guess the power of the north wind blowing over the edge, by the excessive slant of a few stunted firs at the end of the house; and by a range of gaunt thorns all stretching their limbs one way, as if craving alms of the sun. Happily, the architect had foresight to build it strong: the narrow windows are deeply set in the wall, and the corners defended with large jutting stones.

呼嘯山莊是希斯克利夫先生住處的名字?!昂魢[是一個(gè)寓意很深的地方性形容詞,用來(lái)描述暴風(fēng)雨天氣中的狂風(fēng)大作的聲音。誠然,狂風(fēng)肯定經(jīng)常駐足再這里,通過(guò)房子一側的那些過(guò)于傾斜的矮小的冷杉,還有那一排憔悴的荊棘,它們的分支的伸向一側,仿佛在渴求陽(yáng)光,我們就可以猜想一下北風(fēng)刮過(guò)房檐的力量。所幸的是,建筑師很有遠見(jiàn)的將房子建的很堅固:窄窄的玻璃嵌在墻里,墻角都是額外用大石頭加固過(guò)的。

Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door; above which, among a wilderness of crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date '1500,' and the name 'Hareton Earnshaw.' I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner; but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and I had no desire to aggravate his impatience previous to inspecting the penetralium.

在跨進(jìn)門(mén)檻前,一組圖案離奇的雕刻,讓我駐足觀(guān)賞,雕刻布滿(mǎn)了整個(gè)正面,正門(mén)上的那個(gè)尤為特別。在正門(mén)上,在一群獅身鷹首的怪獸和不知害羞的男孩子中,我發(fā)現了日期“1500”,還有一個(gè)名字“海爾頓?艾爾肖”。我本應該作出一些評論,并詢(xún)問(wèn)一下這位乖戾的主人關(guān)于這個(gè)地方的簡(jiǎn)短歷史,然而他在門(mén)口態(tài)度要求我要么趕快進(jìn)屋,要么趕緊走人,而我也不愿意在看到密室之前惹惱他。

精彩片段三

One step brought us into the family sitting-room, without any introductory lobby or passage: they call it here 'the house' pre- eminently. It includes kitchen and parlour, generally; but I believe at Wuthering Heights the kitchen is forced to retreat altogether into another quarter: at least I distinguished a chatter of tongues, and a clatter of culinary utensils, deep within; and I observed no signs of roasting, boiling, or baking, about the huge fireplace; nor any glitter of copper saucepans and tin cullenders on the walls. One end, indeed, reflected splendidly both light and heat from ranks of immense pewter dishes, interspersed with silver jugs and tankards, towering row after row, on a vast oak dresser, to the very roof. The latter had never been under-drawn: its entire anatomy lay bare to an inquiring eye, except where a frame of wood laden with oatcakes and clusters of legs of beef, mutton, and ham, concealed it. Above the chimney were sundry villainous old guns, and a couple of horse-pistols: and, by way of ornament, three gaudily-painted canisters disposed along its ledge. The floor was of smooth, white stone; the chairs, high-backed, primitive structures, painted green: one or two heavy black ones lurking in the shade. In an arch under the dresser reposed a huge, liver-coloured bitch pointer, surrounded by a swarm of squealing puppies; and other dogs haunted other recesses.

一步就跨進(jìn)到了起居室,沒(méi)有會(huì )客室或是走道,這就是他們所謂的典型的“屋子”,通常包括廚房和起居室(parlour: (old-fashioned) a room in a private house for sitting in, entertaining visitors, etc.)。但是我認為,在呼嘯山莊,廚房已經(jīng)被被擠到另一個(gè)角落里去了。至少在盡里頭,我聽(tīng)見(jiàn)了火苗劈劈啪啪的聲音,還有廚房用具的碰撞聲;然而在那個(gè)巨大的壁爐上,我并沒(méi)有發(fā)現任何烤、煮或烘焙的跡象;也沒(méi)有在墻上發(fā)現閃亮的銅制燉鍋和錫制濾勺。另一頭,巨大的橡木櫥柜里陳列著(zhù)極好的錫J餐具,一摞一摞的都到櫥頂了,折射出了非常壯觀(guān)的光和熱量,其間點(diǎn)綴著(zhù)銀制的水壺和酒杯。櫥柜的頂沒(méi)有封起來(lái),木架結構清晰可見(jiàn),讓人覺(jué)得非常奇怪。風(fēng)干了的燕麥餅,牛肉,羊肉還有火腿都直接掛在上面,也就遮掩了裸露出來(lái)的木頭。煙囪上掛著(zhù)各式各樣的銹了的老式**,以及一對馬上用的大型短**。為了起到裝飾作用,三個(gè)涂得很俗氣得罐子,陳列在壁架上。地板是平滑的白色石頭。椅子,是高背椅,結構粗糙,被漆成了綠色,還有一兩把深黑色的隱藏在陰影里。在櫥柜的拱門(mén)下面,睡著(zhù)一只巨大的,深褐色的母獵狗,身邊圍著(zhù)一群嗷嗷待哺的小狗仔,其他的狗則隱藏在別處。

精彩片段四

The apartment and furniture would have been nothing extraordinary as belonging to a homely, northern farmer, with a stubborn countenance, and stalwart limbs set out to advantage in knee- breeches and gaiters. Such an individual seated in his arm-chair, his mug of ale frothing on the round table before him, is to be seen in any circuit of five or six miles among these hills, if you go at the right time after dinner. But Mr. Heathcliff forms a singular contrast to his abode and style of living. He is a dark- skinned gipsy in aspect, in dress and manners a gentleman: that is, as much a gentleman as many a country squire: rather slovenly, perhaps, yet not looking amiss with his negligence, because he has an erect and handsome figure; and rather morose. Possibly, some people might suspect him of a degree of under-bred pride; I have a sympathetic chord within that tells me it is nothing of the sort: I know, by instinct, his reserve springs from an aversion to showy displays of feeling - to manifestations of mutual kindliness. He'll love and hate equally under cover, and esteem it a species of impertinence to be loved or hated again. No, I'm running on too fast: I bestow my own attributes over-liberally on him. Mr. Heathcliff may have entirely dissimilar reasons for keeping his hand out of the way when he meets a would-be acquaintance, to those which actuate me. Let me hope my constitution is almost peculiar: my dear mother used to say I should never have a comfortable home; and only last summer I proved myself perfectly unworthy of one.

有這樣一個(gè)主人:一個(gè)普通的北方農民,一張古板的臉,一雙被綁腿馬褲襯托得尤為粗壯的腿,那么房子和家具也就沒(méi)有什么特別之處了,而且在五六英里外的山上,如果你去的時(shí)間恰巧是午飯之后的話(huà),你可以看見(jiàn)他坐在他的扶手椅上,一杯冒著(zhù)泡沫的啤酒放在他前面的圓桌上。然而希斯克利夫先生卻和他的住所和生活方式有著(zhù)鮮明的對比。他的面容,是一個(gè)深膚色的吉普賽人;他的衣著(zhù)和他的言談舉止,是一個(gè)紳士,至少有像其他的鄉紳所表現出來(lái)的紳士風(fēng)度:相當散漫,但是他不修邊幅的樣子還沒(méi)有到不能忍受的地步,因為他的身材挺拔,外表英俊,只是郁郁寡歡。有可能,有人會(huì )把他的態(tài)度當作是缺少教養的傲慢,然而我內心同情的只覺(jué)卻告訴我并不是那么一回事。我的只覺(jué)告訴我,他的沉默源于他對張揚感情DD互相表示親熱的,友好的厭惡。他默默的愛(ài),默默的恨,卻又把被愛(ài)和被恨看作是不合時(shí)宜的事情。不,我說(shuō)得太多了,我把自己得喜好強加于他。在見(jiàn)到一個(gè)準熟人的時(shí),而把手收起來(lái),希斯克利夫先生可能有完全不同于我的理由。讓我期望我的作風(fēng)總是非常特別:我親愛(ài)的媽媽曾經(jīng)說(shuō)過(guò)我永遠也不會(huì )有一個(gè)舒適的家;就在去年夏天,我就證實(shí)了我的確不配有一個(gè)舒適的家。

While enjoying a month of fine weather at the sea-coast, I was thrown into the company of a most fascinating creature: a real goddess in my eyes, as long as she took no notice of me. I 'never told my love' vocally; still, if looks have language, the merest idiot might have guessed I was over head and ears: she understood me at last, and looked a return - the sweetest of all imaginable looks. And what did I do? I confess it with shame - shrunk icily into myself, like a snail; at every glance retired colder and farther; till finally the poor innocent was led to doubt her own senses, and, overwhelmed with confusion at her supposed mistake, persuaded her mamma to decamp.

當我在海濱享受好天氣的那個(gè)月,我遇見(jiàn)了一個(gè)非常迷人的同伴。在我看來(lái)簡(jiǎn)直就是女神,即便她根本就沒(méi)有注意到我。我并沒(méi)有把我的愛(ài)意說(shuō)出來(lái),然而,如果看也是語(yǔ)言的話(huà),那個(gè)笨苯的傻瓜可能已經(jīng)猜出我深陷其中。她最終還是明白了我的意思,并對我回萌一望DD這是可以想象到的最甜美的一望。而我做了什么呢?說(shuō)出來(lái)非常羞愧DD 我又退縮成冰冷的我,就像蝸牛一樣縮了回去,每一瞥都讓我退縮得更遠,更冷漠。直到最后,這個(gè)可憐的無(wú)辜的人兒開(kāi)始懷疑她自己的感覺(jué),深陷與她所想的誤解的謎團之中,于是她說(shuō)服她的媽媽和她一起匆匆離去。

精彩片段五

Not anxious to come in contact with their fangs, I sat still; but, imagining they would scarcely understand tacit insults, I unfortunately indulged in winking and making faces at the trio, and some turn of my physiognomy so irritated madam, that she suddenly broke into a fury and leapt on my knees. I flung her back, and hastened to interpose the table between us. This proceeding aroused the whole hive: half-a-dozen four-footed fiends, of various sizes and ages, issued from hidden dens to the common centre. I felt my heels and coat-laps peculiar subjects of assault; and parrying off the larger combatants as effectually as I could with the poker, I was constrained to demand, aloud, assistance from some of the household in re-establishing peace.

為了不和它們的犬牙接觸,我一動(dòng)不動(dòng)的坐著(zhù)。但是,以為他們不懂非言語(yǔ)的冒犯,我非常不幸地對它們三個(gè)大膽的擠眉弄眼,做鬼臉,而我某個(gè)面部表情的改變是如此的惹鬧了這么女士,以至于它突然非??衽奶衔业南ドw。我把它猛推回去,并快速的把我們兩個(gè)隔在桌子之間。這個(gè)過(guò)程就跟捅了馬蜂窩似的:半打不同體形,不同年齡的四腳朋友都露出犬牙走到了中間來(lái)。我覺(jué)得我的腳后跟和衣擺都是容易受到攻擊的地方,我極力的用撥火棍的驅趕大的,并被迫大聲求救,希望房子的主人快來(lái)恢復這里的平靜。

Mr. Heathcliff and his man climbed the cellar steps with vexatious phlegm: I don't think they moved one second faster than usual, though the hearth was an absolute tempest of worrying and yelping. Happily, an inhabitant of the kitchen made more dispatch: a lusty dame, with tucked-up gown, bare arms, and fire-flushed cheeks, rushed into the midst of us flourishing a frying-pan: and used that weapon, and her tongue, to such purpose, that the storm subsided magically, and she only remained, heaving like a sea after a high wind, when her master entered on the scene.

希斯克利夫先生和他的仆人爬出地窖,他們的速度真是讓人頭疼,我覺(jué)得他們沒(méi)有比平時(shí)快一秒鐘,盡管屋子是絕對的驚惶和犬吠。幸虧廚房里的人出來(lái)了的比較快,一位健壯的女士,長(cháng)袍的袖子卷著(zhù),露出胳膊,雙頰被火烤的紅紅的,她沖到我們中間,揮舞著(zhù)她的煎鍋,用她的武器和呵斥驅趕狗群,暴亂奇跡般的平息了。但是當她的主人進(jìn)來(lái)的時(shí)候,她仍然揮動(dòng)著(zhù)她的鍋,就像剛剛經(jīng)過(guò)大風(fēng)的海面一樣。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸