burgle是什么意思,burgle中文翻譯,burgle發(fā)音、用法及例句
?burgle
burgle發(fā)音
英:['b?:ɡl] 美:[?b?:ɡ?l]
英: 美:
burgle中文意思翻譯
v. 入室偷竊
burgle詞形變化
動(dòng)詞過(guò)去分詞: burgled | 動(dòng)詞現在分詞: burgling | 動(dòng)詞過(guò)去式: burgled | 動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數: burgles |
burgle常見(jiàn)例句
1 、I thought we'd been burgled. I called the police.─── 我還以為我們被人搶劫 我打**報警
2 、So you decided to break in and burgle my medicine cabinet.─── 所以你就決定自己闖進(jìn)來(lái)偷竊我的藥柜
3 、He can trespass, he can burgle.───他可以到處亂闖,他可以偷。
4 、I hate violence. I burgled them. I'm a cat burglar.─── 我討厭暴力 我偷了他們 我是個(gè)飛賊
5 、1.to steal; to rustle; to burgle; 2.robbery; rifling───偷盜
6 、burgle a shop───盜竊一家商店
7 、Yeah, we thought we'd been burgled, but we hadn't actually.─── 我們以為被入室盜竊了 其實(shí)沒(méi)有
8 、In future, as newspapers fade and change, will politicians therefore burgle their opponents' offices with impunity, and corporate villains whoop as they trample over their victims?───將來(lái),隨著(zhù)報紙的消失和改變,政治家們是否要不受懲罰地闖入對手的辦公室,公司流氓在踐踏公眾利益的時(shí)候要肆無(wú)忌憚地歡呼呢?
9 、Burglar alarm going off at any time of the day or night serve only to annoy passers-by and actually assist burglars to burgle.───防盜警察報器在白天和黑夜的任何時(shí)候都會(huì )響起來(lái),它的作用只是騷擾過(guò)路行人,而實(shí)際上卻幫助竊入室行竊。
10 、He has also been plucked from a chimney where he becamestuckwhile trying to burgle a house, and from the ceiling of abankwhere he was pinned by a security device.───此前,他在潛入一所住宅企圖行竊時(shí)曾被困在了一座煙囪里,后被他人救出。
11 、It's just sitting there empty waiting to be burgled.─── 那房子空著(zhù)的話(huà)也容易*
12 、You didn't call me when you thought you'd been burgled.─── 你以為遭人入室搶劫時(shí)沒(méi)打給我
13 、1. Burglar alarms going off at any time of the day or night serve only to annoy passers-by and actually assist burglars to burgle .───防盜警報器在白天和黑夜的任何時(shí)候都會(huì )響起來(lái),它的作用只是騷擾過(guò)路行人,而實(shí)際上卻幫助竊賊入室行竊。
14 、This holdup is one he can't afford, especially when his store is being burgled.─── 它經(jīng)不起這樣的耽擱 尤其是貯存的橡果正在*走的時(shí)候
15 、He be let out on parole and immediately burgle a house .───他在被有條件釋放后很快就破門(mén)盜竊了一家住宅。
16 、serve only to annoy passers-by and actually assist burglars to burgle.───它的作用只是騷擾過(guò)路行人,而實(shí)際上卻幫助竊賊入室行竊。
17 、The nice officer here thinks we're burgling our professor's house.─── 這位警官 認為我們是在入室盜竊
18 、Yeah, sorry, hi. I think we've been burgled.─── 抱歉 我們家好像被人入室搶劫了
19 、Burglar alarms going off at any time of the day or night serve only to annoy passers-by and actually assist burglars to burgle.───防盜警報器在白天和黑夜的任何時(shí)候都會(huì )響起來(lái),它的作用只是騷擾過(guò)路行人,而實(shí)際上卻幫助竊賊入室行竊。
20 、Compare rob, steal and burgle.───試比較rob、 steal、 burgle這三個(gè)詞.
21 、for free? impossible,burgle you money.───免費!幾歲,再來(lái)把錢(qián)催,
22 、He has also been plucked from a chimney where he became stuck while trying to burgle a house, and from the ceiling of a bank where he was pinned by a security device.───之前他試圖闖入一間屋子行竊時(shí),人卡在煙囪內,還有一次被保全裝置困在一家銀行的天花板上動(dòng)彈不得,最后都有勞別人拖救。
23 、Burglar alarms going off any time day or night serve only annoy passers-by actually assist burglars burgle.───防盜警報器白天黑夜任何候都響起來(lái),它只騷擾過(guò)路行,而實(shí)際卻幫助竊賊入室行竊。
24 、You could have asked me instead of burgling me.─── 你可以先問(wèn)問(wèn)我 不用這么把我搶了
25 、in future, as newspaper fade and change, will politicians therefore burgle their opponents' offices with impunity, and corporate villains whoop as they trample over their victims?───將來(lái),隨著(zhù)報紙的消失和變化,政客們會(huì )撬竊對手的辦公室而不受懲罰嗎?公司惡棍會(huì )歡呼著(zhù)踐踏受害者的權益嗎?
26 、Compare rob,steal and burgle.───試比較rob、steal、burgle這三個(gè)詞.
仁愛(ài)版英語(yǔ)書(shū)如何區分英美發(fā)音
這兩種英語(yǔ)如果說(shuō)在發(fā)音上的區別,就是美音的卷舌音比較重,字母r在輔音前也要發(fā)音;雖然當今英式英語(yǔ)沒(méi)有卷舌音,但在17世紀時(shí)英格蘭各地全是這樣。受愛(ài)爾蘭英語(yǔ)及蘇格蘭英語(yǔ)的影響,卷舌音更是進(jìn)一步在美國發(fā)展。大多數北美英語(yǔ)方言中,字母R的發(fā)音都是一個(gè)卷舌半元音,而不是顫音。 這些用文字很難說(shuō)的清,看一些英美兩國的**就很容易區分了。
其他的區別就是拼寫(xiě)和語(yǔ)法上,很多美式英語(yǔ)字詞從標準英式英語(yǔ)中縮減。一些例如像centre(中心)被center取代,并且還有很多不同的寫(xiě)法。然而,美式英語(yǔ)更喜歡發(fā)音上較長(cháng)的單詞,而英式英語(yǔ)偏于省略式:如美式英語(yǔ)常用transportation,英式英語(yǔ)常用transport。另外﹐英式英語(yǔ)更多選用逆構詞法:如從burglar這個(gè)詞衍生?緄畝剩諉朗接⒂鎦斜涑蒪urglarize,而在英式英語(yǔ)中便更變成了burgle。
新概念英語(yǔ)美音版第三冊譯文:Lesson 47 Too high a price
Lesson 47 Too high a price?
代價(jià)太高?
Listen to the tape then answer the question below.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
What does the writer describe as an 'amusing old-fashioned source of noise'?
Pollution is the price we pay for an overpopulated, over industrialized planet.
污染就是我們?yōu)檫@個(gè)人口過(guò)密,過(guò)度工業(yè)化的星球所付出的代價(jià)。
When you come to think about it, there are only four ways you can deal with rubbish:
當我們開(kāi)始考慮垃圾問(wèn)題時(shí),我們只有4種對付垃圾的方法:
dump it, burn it, turn it into something you can use again, attempt to produce less of it.
傾倒、焚燒、把垃圾變成再生材料或試圖少產(chǎn)生一些垃圾。
We keep trying all four methods, but he sheer volume of rubbish we produce worldwide threatens to overwhelm us.
我們一直在試這4種方式,但是,我們在世界范圍內僅產(chǎn)生的垃圾的量就有把我們覆蓋的危險。
Rubbish, however, is only part of the problem of polluting our planet.
然而,垃圾只是我們這個(gè)星球的污染問(wèn)題的一個(gè)方面。
The need to produce ever-increasing quantities of cheap food leads to a different kind of pollution.
日益增長(cháng)的對廉價(jià)食物的需求導致了另一種形式的污染。
Industrialized farming methods produce cheap meat products: beef, pork and chicken.
工業(yè)化的農作方式生產(chǎn)出廉價(jià)的肉類(lèi)制品--牛肉、豬肉和雞肉。
The use of pesticides and fertilizers produces cheap grain and vegetables.
使用殺蟲(chóng)劑和化肥生產(chǎn)出了廉價(jià)的谷物和蔬菜。
The price we pay for cheap food may be already too high:
為了廉價(jià)食物我們付出的代價(jià)已經(jīng)太高了:
Mad Cow Disease (BSE) in cattle, salmonella in chicken and eggs, and listeria in dairy products.
牛肉中的瘋牛病,雞肉和雞蛋中的沙門(mén)氏菌,奶制品中的利斯特桿菌。
And if you think you'll abandon meat and become a vegetarian,
如果你想放棄肉類(lèi)而變成一位素食者,
you have the choice of very expensive organically-grown vegetables
那么你可以?xún)烧邠褚唬夯蚴沁x用價(jià)格昂貴、有機培植的蔬菜,
or a steady diet of pesticides every time you think you're eating fresh salads and vegetables, or just having an innocent glass of water!
或是當你認為在享用新鮮色拉和新鮮蔬菜或飲用一杯無(wú)害的水的時(shí)候,實(shí)際上每次都不斷吃進(jìn)殺蟲(chóng)劑。
However, there is an even more insidious kind of pollution that particularly affects urban areas and invades our daily lives, and that is noise.
但是,還有一種更加隱蔽有害的污染,它專(zhuān)門(mén)影響城鎮地區,侵襲我們的日常生活,那就是噪音。
Burglar alarms going off at any time of the day or night serve only to annoy passers-by and actually assist burglars to burgle.
防盜警報器在白天和黑夜的任何時(shí)候都會(huì )響起來(lái),它的作用只是騷擾過(guò)路行人,而實(shí)際上卻幫助竊賊入室行竊。
Car alarms constantly scream at us in the street and are a source of profound irritation.
在街上,汽車(chē)的防盜警報不斷對我們吼叫,這是人們極度煩燥的一個(gè)原因,
A recent survey of the effects of noise revealed (surprisingly?) that dogs barking incessantly in the night rated the highest form of noise pollution on a scale ranging from 1 to 7.
最近一個(gè)有關(guān)噪音的作用的調查(令人吃驚地)指出,夜間連續不斷的狗叫聲,在一個(gè)從1級至7級刻度表上應列為最嚴重的噪間污染。
The survey revealed a large number of sources of noise that we really dislike. Lawn mowers whining on a summer's day,late-night parties in apartment blocks,
這個(gè)調查揭示了我們所不喜歡的大量的噪間的來(lái)源:夏天嗚嗚作響的割草機,公寓樓里深夜聚會(huì )的喧嘩聲,
noisy neighbours, vehicles of all kinds,especially large container trucks thundering through quiet villages, planes and helicopters flying overhead,
大聲吵鬧的鄰居,各式各樣的車(chē)輛,特別是穿越寂靜的村莊的集裝箱卡車(chē),從頭頂飛過(guò)的飛機和直升機,
large radios carried round in public places and played at maximum volume.
被帶到公共場(chǎng)所、音量開(kāi)到的大功率收音機。
New technology has also made its own contribution to noise.
新技術(shù)也為噪音作了它的貢獻。
A lot of people object to mobile phones, especially when they are used in public places like restaurants or on public transport.
許多人都反對移動(dòng)式**,特別是在如飯店,公共交通車(chē)等公共場(chǎng)所使用移動(dòng)**。
Loud conversations on mobile phones invade our thoughts or interrupt the pleasure of meeting friends for a quiet chat.
用移動(dòng)**大聲交談干擾我們的思路,破壞我們和朋友在一起輕聲聊天所得到的樂(lè )趣。
The noise pollution survey revealed a rather surprising and possibly amusing old fashioned source of noise.
這個(gè)有關(guān)噪音的污染調查還揭示了一種出人意外同時(shí)可能會(huì )引人發(fā)笑的老式噪音源。
It turned out to be snoring!
它竟然是鼾聲。
Men were found to be the worst offenders.
人類(lèi)是這方面的罪魁禍首。
It was revealed that 20% of men in their mid-thirties snore.
調查指出,20%的35歲左右的男人打鼾;
This figure rises to a staggering 60% of men in their sixties.
而到60歲這個(gè)年齡段,這個(gè)數字上升到令人驚愕的60%。
Against these figures, it was found that only 5% of women snore regularly,
與這些數字相比,只有5% 的女性經(jīng)常打鼾,
while the rest are constantly woken or kept awake by their trumpeting partners.
而其余的則經(jīng)常被與她們同睡、像吹號似地打著(zhù)呼嚕的男人吵醒或弄得睡不著(zhù)。
Whatever the source of noise, one thing is certain: silence, it seems, has become a golden memory.
不管噪聲來(lái)自何方,有一點(diǎn)是肯定的:看來(lái)寂靜已變成一種珍貴的回憶。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。