月光的英文,moonlight是什么意思,moonlight中文翻譯,moonlight發(fā)音、用法及例句
?moonlight
moonlight發(fā)音
英:[?mu:nla?t] 美:[?mun?la?t]
英: 美:
moonlight中文意思翻譯
n.月光
adj.夜間的
v.兼職
moonlight詞形變化
動(dòng)詞現在分詞: moonlighting | 動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數: moonlights | 動(dòng)詞過(guò)去式: moonlighted | 動(dòng)詞過(guò)去分詞: moonlighted | 名詞: moonlighter |
moonlight和moonshine什么區別?
Moonlight和Moonshine是兩個(gè)不同的英語(yǔ)單詞,其區別在于詞義和用法不同。
Moonlight和Moonshine是兩個(gè)不同的單詞。
Moonlight是指月光,也可以指在月光下的夜晚;而Moonshine是指私釀的非法酒精飲料,也可以表示透過(guò)云縫的月光。
這兩個(gè)單詞在**以及詩(shī)歌中有著(zhù)廣泛的運用。
此外,在美國的一些地區,Moonshine還代表著(zhù)一種文化和歷史。
moonlight和moonshine什么區別?
"moonlight" 和 "moonshine" 二者之間有以下主要區別:
1. 語(yǔ)義:"moonlight" 是指月光,通常用于描述夜晚的一種浪漫、神秘的氛圍,如 "under the moonlight" 是 "在月光下" 的意思。"moonshine" 則是指私釀白蘭地酒,特別是在美國南部地區非法釀制或銷(xiāo)售的酒精飲料。
2. 詞性:"moonlight" 是一個(gè)名詞或動(dòng)詞,表示月光或夜間工作;"moonshine" 通常是一個(gè)名詞,表示私釀白蘭地酒。
3. 正當性:"moonlight" 是完全合法的,而 "moonshine" 在許多情況下是非法的,需要經(jīng)過(guò)特殊授權才能制造或銷(xiāo)售。
4. 地域:在美國南部地區,"moonshine" 是一種特殊的文化現象,經(jīng)常與該地區的歷史、習俗和社交場(chǎng)合相聯(lián)系。而 "moonlight" 則沒(méi)有這樣的文化背景,在全球范圍內都有使用。
綜上所述,"moonlight" 和 "moonshine" 的主要區別在于意義、詞性、合法性和地域等方面。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。