blacker是什么意思,blacker中文翻譯,blacker發(fā)音、用法及例句
?blacker
blacker發(fā)音
英: 美:
blacker中文意思翻譯
n. 布萊克
monsters原唱歌詞意思?
原唱是Katie Sky。歌詞的意思是從歌曲當中,我們可以看到表達的是友情,而歌詞極具感情色彩讓我們看到了演唱者對他摯友的深切的關(guān)心。
歌詞如下:
你一味地躲避,從來(lái)不肯露出笑容,世間最難的事情,是你需要幫助時(shí)卻四下無(wú)人,你想到的只有痛苦的過(guò)去,不要著(zhù)急,我很快就會(huì )出現的。我明白你的恐懼和痛苦,讓我分擔你的憂(yōu)慮,我會(huì )安撫好你,我會(huì )是你的燈塔 我會(huì )讓你安然無(wú)恙,當我看到隱藏于你心底的惡魔,我會(huì )為你挺身而出,讓它們徹底消失,我可以看到,今天的夜空絢爛多彩,當你呼吸時(shí),請看看頭頂的云彩,我一直都在那里,不要害怕,當你需要和信任的人傾訴時(shí),你想到的只有痛苦的過(guò)去,不要著(zhù)急 我很快就會(huì )出現的。
我明白你的恐懼和痛苦,讓我分擔你的憂(yōu)慮,我會(huì )安撫好你,我會(huì )是你的燈塔,我會(huì )讓你安然無(wú)恙,當我看到隱藏于你心底的惡魔,我會(huì )為你挺身而出,讓它們徹底消失,我會(huì )讓它們徹底消失,你一定能看到光明,即使是在最漆黑的夜晚,我會(huì )一直陪著(zhù)你 就像你曾經(jīng)守護著(zhù)我一樣,所以 讓我走進(jìn)你的心里吧。
我明白你的恐懼和痛苦,讓我分擔你的憂(yōu)慮,我會(huì )安撫好你,我會(huì )是你的燈塔,我會(huì )讓你安然無(wú)恙當我看到隱藏于你心底的惡魔,我會(huì )為你挺身而出,我明白你的恐懼和痛苦,讓我分擔你的憂(yōu)慮,我會(huì )安撫好你,我會(huì )是你的燈塔,我會(huì )讓你安然無(wú)恙,當我看到隱藏于你心底的惡魔,我會(huì )為你挺身而出,讓它們徹底消失。
monsters原唱歌詞意思?
Monsters
原唱是Timeflies
I see your monsters
我看見(jiàn)你內心的野獸
I see your pain
我看見(jiàn)你的痛苦
Tell me your problems
告訴我你的苦惱
I'll chase them away
我會(huì )把它們統統趕走
I'll be your lighthouse
我會(huì )是你的燈塔
I'll make it okay
讓一切都好起來(lái)
When I see your monsters
當我看見(jiàn)你內心的野獸
I'll stand there so brave
我會(huì )勇敢面對它們
And chase them all away
把他們統統趕走
A cup of coffee still steaming
一杯冒著(zhù)熱氣的咖啡
Staring back at me, it's blacker than the night
回望我,比夜還要深沉
I'm awake but still sleeping
我雖然清醒 但依然沉睡
I keep telling myself I'll be alright (I won't)
我不斷對自己說(shuō) 我會(huì )好好的(但我做不到)
And I know it can't get worse than today
我知道今天糟糕的無(wú)以復加
Sitting here and she's trying to rehearse what to say
她坐在這里 斟酌著(zhù)她該如何開(kāi)口
See, she's in the bathroom hoping I'm not in earshot
她在洗手間 希望我無(wú)法聽(tīng)到
While she's getting used to the sound of a teardrop (Splash)
當她已聽(tīng)習慣眼淚掉落的聲音
It hits the tile
一滴滴掉落在地上
And I know it's been a while since you seen me
我知道你早已看見(jiàn)我
Smile and laugh like I used to
我依然微笑
I've been in denial since it happened
盡管這已發(fā)生,我依然矢口否認
Just take me to the past
把我帶回過(guò)去吧
Cuz I just can't imagine losing you (too)
我無(wú)法想象失去你的滋味
I can't explain this so I'll keep it all inside
我沒(méi)法理解 只好深埋于心
Wear my pain, but it's masked by my pride
我的驕傲之下,隱藏著(zhù)我的痛苦
She came to hold me and she cried
她過(guò)來(lái)拉住我,痛哭
Told me this as she stared into my eyes, said
她直視我的雙眼說(shuō)
I see your monsters
我看見(jiàn)你內心的野獸
I see your pain
我看見(jiàn)你的痛苦
Tell me your problems
告訴我你的苦惱
I'll chase them away
我會(huì )把它們統統趕走
I'll be your lighthouse
我會(huì )是你的燈塔
I'll make it okay
讓一切都好起來(lái)
When I see your monsters
當我看見(jiàn)你內心的野獸
I'll stand there so brave
我會(huì )勇敢面對它們
And chase them all away
把他們統統趕走
I can't
我無(wú)法做到
You won't like what you see
你不會(huì )喜歡你所看到的
If you were in my head and had to hear my pleas
如果你在我腦中,聽(tīng)到我的祈求
It's like
就像是
I can't believe this is happening to me
我無(wú)法相信發(fā)生在我身上的一切
And could someone please shut this ******* answering machine
有人能關(guān)掉這該死的答錄機嗎
So I can start leaving these messages
我就能留如下信息
That you will never get
你永遠不會(huì )
And all these cries for help
哭著(zhù)尋求幫助
You'll never see and never check
你不會(huì )看到 也不會(huì )確認
But I guess it's easy for you to leave me
但我想 你離開(kāi)我會(huì )很輕松
But believe me
相信我
See this isn't something that Imma just forget
這些我不會(huì )轉身就遺忘
I would trade it all for one more minute
我寧愿用一切來(lái)?yè)Q取多一分鐘
Don't you see I really need you to talk to
難道你看不到 我需要你來(lái)傾訴
I'm still sitting here wondering who did it
我還坐在這里 猜測這是誰(shuí)的問(wèn)題
While I'm staring out our front door
當我盯著(zhù)前門(mén)
Knowing you'll never walk through
知道你不會(huì )再回來(lái)
Said you'd come right back
你說(shuō)你會(huì )馬上回來(lái)
And now you're gone like that
我知道你就那么走了
A blank stare as I stand so alone
我孤零零站在這里,眼神空洞
And know you're never coming home (damn)
知道你永遠不會(huì )再回家了
I see your monsters
我看到你內心的野獸
I see your pain
我看見(jiàn)你的痛苦
Tell me your problems
告訴我你的苦惱
I'll chase them away
我把他們統統趕走
I'll be your lighthouse
我會(huì )是你的燈塔
I'll make it okay
讓一切都好起來(lái)
When I see your monsters
當我看見(jiàn)你內心的野獸
I'll stand there so brave
我會(huì )勇敢面對它們
And chase them all away
把他們統統趕走
I got a heart made of fool's gold
我的內心如愚人金
Got me feeling so cold
讓我感覺(jué)如此冰冷
But you chipping away
但是你瓦解了
All the promises that I told
所有我做過(guò)的承諾
Felt like I was on those
感覺(jué)我想留下
But keep slipping away
但卻一直逃離
I want nobody else
我不需要別人
But it's hard to get to know me
但很難有人理解我
When I don't know myself
當我也不了解我自己時(shí)
And it helps
它幫助我
Cuz I felt
因為我感到
I was down, I was out
沮喪和茫然的時(shí)候
Then you looked at me now
你看著(zhù)我
And said
說(shuō)
I see your monsters
我看到你內心的野獸
I see your pain
我看見(jiàn)你的痛苦
Tell me your problems
告訴我你的苦惱
I'll chase them away
我把他們統統趕走
I'll be your lighthouse
我會(huì )是你的燈塔
I'll make it okay
讓一切都好起來(lái)
When I see your monsters
當我看見(jiàn)你內心的野獸
I'll stand there so brave
我會(huì )勇敢面對它們
I see your monsters
把他們統統趕走
I see your pain
我看見(jiàn)你的痛苦
Tell me your problems
告訴我你的苦惱
I'll chase them away
我把他們統統趕走
I'll be your lighthouse
我會(huì )是你的燈塔
I'll make it okay
讓一切都好起來(lái)
When I see your monsters
當我看見(jiàn)你內心的野獸
I'll stand there so brave
我會(huì )勇敢面對它們
And chase them all away
把他們統統趕走
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。