cultivated是什么意思,cultivated中文翻譯,cultivated發(fā)音、用法及例句
?cultivated
cultivated發(fā)音
英:[?k?lt?ve?t?d] 美:[?k?lt??vet?d]
英: 美:
cultivated中文意思翻譯
動(dòng)詞cultivate的過(guò)去式和過(guò)去分詞
adj.栽植的, 有教養的
cultivated詞形變化
動(dòng)詞過(guò)去式: cultivated | 形容詞: cultivatable | 動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數: cultivates | 動(dòng)詞過(guò)去分詞: cultivated | 動(dòng)詞現在分詞: cultivating |
cultivated同義詞
artistic | graceful | civilised | refined | cultured | sophisticated | urbane | tasty | cosmopolitan | literary | educated | accomplished | aristocratic | civilized | aesthetic | polite | genteel | epicurean | enlightened
cultivated反義詞
uncultivated | wild
cultivate是什么意思(culture和cultivate區別)
groom與cultivate區分
groom與cultivate在含義上是有一些區別的。首先,groom可指對個(gè)人進(jìn)行培養和指導,使其具備特定能力或技能。原因是因為groom一般用于描述在職場(chǎng)或社交領(lǐng)域中對一個(gè)人的指導、培養和發(fā)展。另一方面,cultivate則更強調培養、養成某種品質(zhì)、習慣或種植一種植物。原因是因為cultivate強調通過(guò)耕耘、細心呵護來(lái)培養某種東西,可以是人的素養和品格,也可以是植物的生長(cháng)和發(fā)展。綜上所述,groom和cultivate在含義和用法上有所不同,但都與培養和發(fā)展相關(guān)。
cultivate與teach的區別
teach指教授某人具體知識、技能和道理等,屬于比較常用的詞,例如,Heteachesmathinahighschool.他在中學(xué)教數學(xué)。
cultivate本義是培育、栽培、耕作、種植,通常使用時(shí)也會(huì )賦予它培養陶冶等意思,例如,Youaretryingtocultivatepositiveemotions,butattheendofthedayyoumaynotfeellikeyourselfanymore.如果你盡力去培養一種積極情緒,到一天結束時(shí)你可能會(huì )有一種不真實(shí)的感覺(jué)。
cultivate的詞根
cultivate詞根是cult=till,表示耕種;培養。
詞綴是-ate是動(dòng)詞后綴,
cultivate的意思是耕作,養殖,培養。
例句
Cultivatingapositivementalattitudetowardsyourselfcanreaptremendousbenefits.
培養一種自信的積極心態(tài)會(huì )讓人受益匪淺。
變形
現在分詞cultivating
過(guò)去式cultivated
過(guò)去分詞cultivated
第三人稱(chēng)單數cultivates
culture和cultivate區別
culture和cultivate這兩個(gè)名詞均含“文化,文明”之意。
cultivate:指廣義的文化,標志人類(lèi)發(fā)展開(kāi)化的進(jìn)程。
強調物質(zhì)方面的文明。
TheRomansbroughtcivilizationtomanyofthelandstheyconquered.羅馬人給他們征服的許多地區帶來(lái)了文明。
culture:側重指精神方面,即多由科技、文化等所體現的人類(lèi)智力開(kāi)發(fā)的程度。
HehasstudiedtheculturesoftheEasterncountries.他研究過(guò)東方國家的文化。
英語(yǔ)cultivating和develop作為養成區別是什么
cultivate源自拉丁語(yǔ)cultus耕作、犁地,是與農業(yè)有關(guān)的詞匯,它的兄弟culture早都脫離農門(mén)變成文化、文明。不過(guò)cultivate始終還有農耕的影子,與漢語(yǔ)類(lèi)似,很多農業(yè)上的耕作、培養詞匯最終都延伸出品行、素質(zhì)的培養教化。develop在英語(yǔ)里最初含義是動(dòng)詞envelop(封、包)的反義詞,意為解封/展開(kāi),后來(lái)引申為開(kāi)發(fā)、拓展,是不是人發(fā)跡了就一定要出來(lái)得瑟一下吧?嘿嘿.... 在表達養成的含義時(shí),developed幾乎沒(méi)有素質(zhì)養成之意,更多層面是指一個(gè)地區/機構/體制的發(fā)展或發(fā)達,反觀(guān)cultivated,則指隨著(zhù)教育培養,人的素質(zhì)或涵養處于比較高的境界。簡(jiǎn)言之,develop開(kāi)發(fā)物質(zhì)文明,cultivate建設精神文明。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。