mangled是什么意思,mangled中文翻譯,mangled發(fā)音、用法及例句
?mangled
mangled發(fā)音
['mæŋgl]
英: 美:
mangled中文意思翻譯
v.碾壓,損壞, 糟蹋, 亂切
n.碾壓機
mangled詞形變化
動(dòng)詞現在分詞: mangling | 動(dòng)詞過(guò)去分詞: mangled | 動(dòng)詞過(guò)去式: mangled | 動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數: mangles | 名詞: mangler |
mangled常見(jiàn)例句
1 、mangled extremity syndrome───肢體損傷綜合癥
2 、Henry, our monarch, is really mangling this opponent.─── 亨利 我們的君主 完全碾壓這位對手
3 、if you jump into a black hole, your mass energy will be returned to our universe, but in a mangled form, which contains the information about what you were like, but in an unrecognizable state.───如果你跳進(jìn)黑洞里,你強大的能量將返回到我們的宇宙中,以一種粉碎的形式,包括關(guān)于你是什么樣子的信息,但是不能被辨認出來(lái)。
4 、Then one night wolves got into the pasture and mangled the landowner's flock of sheep.───一天晚上,狼群沖進(jìn)牧場(chǎng),咬傷了地主的羊群。
5 、If a bit in the cipher text is mangled, the corresponding bit of plain text will be mangled.───如果密碼文本中有一個(gè)位出錯,純文本中相應的位也將出錯。
6 、A short distance up the road, they found a badly mangled American soldier in a ditch on the other side of the road, who was still barely alive.───沿路不遠,他們發(fā)現一個(gè)極度扭曲的美國士兵的身體在路對面的溝里,奄奄一息。
7 、Many of the victims were horrifically wounded and mangled bodies of the dead lay unattended on the emergency room floor.───也正因為如此,小楊當年剛入公司時(shí)遇到了很多員老的諸多為難,工作開(kāi)展處處受阻,是自己力排重議、一手扶持、一手培養才有了今天的局面。
8 、Luke, who once again was chewing on his father's mangled com, occasionally cooed and chuckled merrily to himself, blissfully unconcerned with the cabby's remarks about Jedi and their bathing habits.───盧克再次開(kāi)始吮吸起父親破舊的通訊器,偶爾自得其樂(lè )地唧咕幾句,咯咯傻笑一下,對出租車(chē)司機關(guān)于絕地和絕地衛生習慣的評論毫不在意。
9 、A young woman writes a letter to a lover about friendship, trust, and betrayal, as a male nurse cares for her hideously mangled leg stumps.───一個(gè)年輕女性給情人寫(xiě)信,談到友誼、信任和背叛,男護士在照料她那嚴重受損的殘肢。
10 、How you two tragically lost your minds at the sight of her mangled body.───而你們一看到她面目全非的尸體就悲痛地喪失了記憶.
11 、After the accident the bodies were too badly mangled to be recognized.───事故發(fā)生后,尸體被壓得血肉模糊,難以辨認。
12 、There the three disciples straightened the mangled limbs, and folded the bruised hands upon the pulseless breast.───在這里,這三個(gè)門(mén)徒整理了那被損傷的四肢,將受傷的雙手合抱在無(wú)脈的胸膛上。
13 、4. And this is the mangled aftermath of a massive accident in France. One person died, 39 other people were hurt in the multi-car chain-reaction pileup.───在法國發(fā)生了一起重大交通事故,而這是事故過(guò)后的場(chǎng)面。在這起多車(chē)連環(huán)相撞的事故中,有一人死亡39人受傷。
14 、VCB charging is self-motion, for having the charging motor. But the charging motor is mangled, must manual charge.───對配有儲能電動(dòng)機的斷路器,儲能自動(dòng)完成。若儲能電動(dòng)機損壞,則應手動(dòng)儲能。
15 、Yet now I feel like she's put me head through a mangle.─── 而現在我感覺(jué)她讓我痛苦萬(wàn)分
16 、I wrote a good speech for him, but he mangled it up and may have lost votes.───我給他寫(xiě)了一篇挺好的演講,但是他演講時(shí)東扯西扯弄得一團糟,可能因之已失去一些選票。
17 、It is entirely seemly for a young man killed in battle to lie mangled by the bronze spear. In his death all things appear fair."- Homer───帶著(zhù)青銅矛的剌傷戰死沙場(chǎng),是一位年輕人最恰當的歸宿。犧牲讓他的一切都充滿(mǎn)榮光。"-荷馬
18 、I have visions of streets heaped with mangled corposes in which children wander crying for their parents, and babies gasp and trangle in the clutches of dead mothers.That is what war means nowadays.───我仿佛看到,大街小巷堆滿(mǎn)了血肉模糊的尸體,孩子們徘徊其間呼喊著(zhù)他們的父母,嬰兒在死亡母親的緊抱中奄奄一息,最后窒息而死--現代的戰爭就意味著(zhù)這一切。
19 、There will be more money for development.’ Even with brains mangled by recapitulated value and value potential, everyone knew what that meant.───林西這句話(huà)猶如當頭一棒把我們擊醒,即使是塞滿(mǎn)了資本重整和價(jià)值潛力的大腦也能迅速意識到,他的長(cháng)篇大論結束了。
20 、It had been known since 1939 but only from mangled specimens dragged to the surface by nets.───它自1939年就已為人所知,但只是從纏在網(wǎng)上被拖到表面的殘缺標本中。
21 、Boys came in with hands mangled by some machine.───少年被送到這兒來(lái)多是因為手被機器軋了。
22 、And then he felt the golden hand twitch underneath him as the mangled green phantom that had been his wife swooped down upon him, pressing his face against the pillow in a suffocating green cloud.───然后,他感到金手在下面握緊了,那曾是他妻子的綠色幻影嘶叫著(zhù)把他撲倒在床上,一陣令人窒息的綠色煙霧把他的臉摁在了枕頭上。
23 、On July 29,1981,Lady Diana Spencer took "Philip Charles Arthur George" - she mangled the order of Prince Charles'names during her vows - as her lawful wedded husband and entered a family hidebound by practices no outsider could fathom.───1981年7月29日,戴安娜-斯潘賽在婚禮宣誓時(shí)竟把自己丈夫查爾斯王子的全名順序搞錯了,成了
24 、His hand was mangled in the machine.───他的手卷到機器里軋爛了。
25 、Speak for yourself, I'd take a peek at them mangled gennies.─── 你別亂代表我 我可是很樂(lè )意看呢
26 、He was badly mangled in an automobile accident.───他在一次車(chē)禍中被壓得血肉模糊。
27 、He was mangling the words of the man who invented the atomic bomb.─── 他把發(fā)明原子彈的那個(gè)人 說(shuō)的話(huà)篡改了
28 、She was knocked down by a car and badly mangled.───她被一輛汽車(chē)撞倒而受重傷。
29 、If a single bit of the cipher text block is mangled, the entire corresponding plain text block will also be mangled.───如果密碼文本塊中有一個(gè)位出錯,相應的整個(gè)純文本塊也將出錯。
30 、The bodywas found horribly mangled.───尸體被發(fā)現時(shí)已過(guò)砍得血肉模糊。
31 、Tera plays storyteller in this movie, sitting at the side of a mangled being kept alive by some sort of machine that looks straight out of an Orwellian nightmare.───"浪漫"影視是一種對演員的肢體語(yǔ)言要求比較高的藝術(shù)形式,片中的所有場(chǎng)景都要靠演員的動(dòng)作來(lái)表達,特別是女演員。
32 、The car was badly mangled in the accident.───汽車(chē)在事故中嚴重損壞。
33 、Cummings felt a mild contempt at the way Binner had mangled the sentence.───聽(tīng)見(jiàn)平訥說(shuō)了這么一句文理不通的話(huà),卡明斯心里又添了幾分鄙夷。
34 、The cotton was mangled and trampled where cavalry and infantry, forced off the narrow road by the artillery, had marched through the green bushes, grinding them into the earth.───棉苗被碾得支離破碎,因為騎兵步兵都被炮兵擠出這狹窄的通道,跑到了棉田里,他們一路踐踏著(zhù)一叢叢翠綠的棉樹(shù),把它們踩入泥土,給徹底毀了。
35 、He was off work because he'd mangled his hand in a machine.───他沒(méi)上班,因為他的手給機器嚴重壓傷了。
36 、“Yep, has fits,” the man said, hiding his mangled hand from the baggage man, who had been attracted by the sounds of struggle. “I'm taking him up for the boss to ’Frisco.───“嗬,這家伙有瘋病,”那人說(shuō)著(zhù),把那只咬破的手藏起來(lái),以免被循著(zhù)打斗聲而來(lái)的行李管理員看見(jiàn)。
37 、She refers to eyes as "globes of glare," legs as "bony supports," pants as a "southern necessary," sweat as "globules of liquid lava" and alcohol as the "powerful monster of mangled might.───在她的作品中眼睛成了“發(fā)光的球體”、腿成了“骨質(zhì)支撐”、褲子成了“南方人的必備品”、汗成了“液體熔巖般的水珠”、酒精成了“可以撕裂肉體的能力強大的怪物”。
38 、Exterior body of water tower was analyzed by means of XRD, SEM and DTA.The exterior body of water tower was mangled under long period natural weathering and acid rain eroding.───用酸堿測試、熱分析、X射線(xiàn)衍射、能譜和掃描電鏡等手段,對晉南某發(fā)電廠(chǎng)水塔外體損壞進(jìn)行了分析,認為水塔外體的損壞是長(cháng)期自然風(fēng)化和酸雨侵蝕的結果,且以酸雨的侵蝕為主。
39 、Two scholars are hotly debating whether mangled English in China, or "Chinglish," is a blight, or a source of bliss.───兩名學(xué)者就中國不倫不類(lèi)的英語(yǔ),或曰“中式英語(yǔ)”爭得熱火朝天:是糟塌英語(yǔ)還是提供樂(lè )子?
40 、The full-fed lioness did not care to give chase, but it mangled and smeared the veil with its jaws and claws───已經(jīng)吃飽喝足了的獅子根本沒(méi)打算追她,但卻用它的嘴和爪子把那塊面紗踩臟撕爛。
41 、"It is entirely seemly for a young man killed in battle to lie mangled by the bronze spear. In his death all things appear fair." - Homer───"帶著(zhù)青銅矛的剌傷戰死沙場(chǎng),是一位年輕人最恰當的歸宿.犧牲讓他的一切都充滿(mǎn)榮光."-荷馬
42 、a mangled translation───嚴重的誤譯
43 、mangled injury───碾壓傷
44 、If a bit in the cipher text is mangled, one plain text bit is mangled and the shift register is corrupted.───如果密碼文本中有一個(gè)位出錯,則一個(gè)純文本位出錯,并且移位寄存器損壞。
45 、14 cases were injuried by blunt cutting,26 cases by inventory mangled injury,1case by door clip and 1 case by dog bitting.───其中鈍器切割傷14例,機器碾壓傷26例,門(mén)夾傷1例,狗咬傷1例。
46 、The dotcom mavens will not rest until every word has been mangled.─── 網(wǎng)民不把所有的單詞都毀了 是不會(huì )停下來(lái)的
47 、All compilers that support the common language runtime emit the simple name of a nested class, and reflection constructs a mangled name when queried, in accordance with the following conventions.───所有支持公共語(yǔ)言運行庫的編譯器將發(fā)出嵌套類(lèi)的簡(jiǎn)單名稱(chēng),并且在接受查詢(xún)時(shí),反射將依照下列約定構造一個(gè)重整名稱(chēng)。
48 、Pero goes into the kitchen and comes back holding the mangled tail of a mortar shell he keeps under the counter.───披羅走進(jìn)廚房,拿來(lái)了他放在柜臺底下的一個(gè)毀壞了的迫擊炮外殼。
49 、In addition, a bit in the subsequent block, in the same position as the original mangled bit, will be mangled.───此外,后面的塊中與原出錯位的位置相同的位也將出錯。
50 、Well, she's done wonders with that mangled corpse, though.─── 不過(guò)她可真是化腐尸為神奇
51 、To their surprise, they found the badly mangled dead body of an Iraqi soldier in a ditch along the road.───他們驚異地發(fā)現一個(gè)極度扭曲的伊拉克士兵的尸體在路邊的溝里。
52 、The streets were flooded with water and firefighters pulled charred and mangled bodies off the streets. About six burned-out cars were pilled up near the provincial government office.───街上到處是積水,消防隊員在把那些燒焦的、破碎的尸體拖離街道。大約六輛燃燒完的汽車(chē)堆在省政府辦公樓附近。
53 、They were each found mangled in the aftermath of a tornado.─── 殘缺的尸體都是在龍卷風(fēng)過(guò)后的廢墟里找到的
54 、Surely enough, soon after witnessing this harbinger of doom, I stumbled upon a badly mangled traveler.───在確認見(jiàn)證了這次厄運的預兆之后,我遇到了一個(gè)嚴重受傷的旅行者。
55 、Although the accident had left me with torn shoulder tendons and a mangled shin, I knew it could've been a lot worse.───雖然那場(chǎng)車(chē)禍造成我肩膀的肌腱斷裂、腳脛也嚴重受傷,但我知道后果原本可能更不堪設想。
56 、An eastbound train, traveling 55 mph, struck the passenger side of his car, pushing it east of the crossing.The mangled wreckage landed upside down.───一列火車(chē)以55英里每小時(shí)的速度從西邊疾馳而來(lái),撞到了李普克的汽車(chē)乘客坐席一邊,并將汽車(chē)的殘骸拋到了十字路口以東,掀翻在地。
57 、It was garish, a mangled mess.───它們俗艷,一團糟糕。
58 、Helicopters roared in and out, flinging dust over the wounded who waited under dirty quilts with mangled arms and legs, to be carried away from the wreckage of their lives and families.───直升機轟鳴著(zhù)進(jìn)進(jìn)出出,卷起陣陣塵土。一些胳膊或腿斷了的傷員蓋著(zhù)被子,等著(zhù)被接走,離開(kāi)這片廢墟。
59 、And then when he was a doctor, he saw lots of corpses come in that had been mangled from roads.─── 后來(lái)他當醫生的時(shí)候 見(jiàn)到了很多 在車(chē)輪下支離破碎的尸體
60 、When you look at your ugly, mangled face, you're gonna remember what you did.─── 當你看到你這張丑陋的臉 你就會(huì )想起你做了什么
61 、I'd order in French, but hearing my mangled grammar, the shopkeepers would immediately switch to English.───但是一聽(tīng)見(jiàn)我那錯誤百出的語(yǔ)法,店員就會(huì )馬上改說(shuō)英語(yǔ)。
62 、I have visions of streets heaped with mangled corpses in which children wander crying for their parents, and babies gasp and strangle in the clutches of dead mothers.───我仿佛看到堆滿(mǎn)血肉模糊的尸體的街巷,孩子們徘徊其間呼喊著(zhù)他們的父母,還有嬰兒們在已死母親的緊抱之中奄奄一息,窒息而死。
63 、He misplaced consonants, mixed up nouns and verbs, and mangled idioms, yet we were able at once to communicate.───他放錯輔音位置啦,搞混名詞和動(dòng)詞啦,錯用成語(yǔ)啦,可我們倆還是能立刻進(jìn)行交流。
64 、She put a dressing on the mangled digit.───她包扎了被砍傷的腳趾。
65 、"Bombing sites were littered with dropped shopping bags, mangled bicycles, damaged cars and overturned bicycle rickshaws, the most popular mode of transport in the crowded lanes of Jaipur.───一是大城市的房地產(chǎn)供給狀況具有模糊性,便于房地產(chǎn)商炒作和聯(lián)手控制價(jià)格,而縣城的供給和需求,消費者都比較容易把握,因此房產(chǎn)商很難“控制”價(jià)格;
66 、Most of our classical texts are very much mangled .───所有古典原文大多數都已殘破。
67 、When Mograine touched the crystal, his mangled hand was healed.───當莫格萊尼觸摸這塊水晶時(shí),他破裂的那只手被治愈了。
68 、The body was found horribly mangled.───尸體被發(fā)現時(shí)已被砍得血肉模糊。
69 、Charred aircraft wreckage, mangled black boxes, photographs of orphans clinging to coffins - Japan's airlines don't bury their worst air-crash memories, they keep them alive in museums.───燒毀的殘骸、損毀的黑盒子、家屬抓住棺材不放的照片-日本的航空公司不掩藏他們的失事紀錄,而選擇將這一段歷史展示在博物館里。
70 、Mangled and ever changing chromosomes are but fortuitous by-products.───至于受損以及不斷變化的染色體,只是意外的副產(chǎn)品罷了。
71 、"I visualized mangled and inadequate branches for my fires.───我想像中出現了砍得亂七八糟的樹(shù)枝子,供不上壁爐燒的。
72 、I could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accident.───司機的尸體在事故中已弄得血肉模糊,我幾乎已無(wú)法辨認。
73 、A 14-year-old girl from Qinglin village,WuChang city who is waiting bus was pumped into a pit by a truck coming from the side way and was mangled dead at the site.───武昌青臨村一14歲女孩在等車(chē)時(shí)被路邊過(guò)來(lái)的一輛貨車(chē)撞入坑中,并被當場(chǎng)壓死。
74 、4‘1974 A young woman writes a letter to a lover about friendship, trust, and betrayal, as a male nurse cares for her hideously mangled leg stumps.───一個(gè)年輕女性給情人寫(xiě)信,談到友誼、信任和背叛,男護士在照料她那嚴重受損的殘肢。
75 、One can say ARSEBREED is a Netherlander all-star death metal band as it includes members of several famous death metal like DISAVOWED, PYAEMIA and MANGLED.───由DISAVOWED、PYAEMIA、MANGLED等多支著(zhù)名荷蘭死金樂(lè )團成員組成的ARSEBREED,都可算是一支明星組合。
76 、Mental note: If Jill Goodacre offers you gum, you take it.If she offers you mangled animal carcass, you take it.───心里想:如果JillGoodacre讓你吃口香糖,那你就吃,就算她讓你吃撕裂的動(dòng)物尸體,你也得吃。
77 、She put a dressing on the mangled toe.───她包扎砍傷的腳趾。
78 、"It is entirely seemly for a young man killed in battle to lie mangled by the bronze spear.In his death all things appear fair.───"帶著(zhù)青銅矛的剌傷戰死沙場(chǎng),是一位年輕人最恰當的歸宿.犧牲讓他的一切都充滿(mǎn)榮光.
79 、"If you jump into a black hole, your mass energy will be returned to our universe, but in a mangled form, which contains the information about what you were like, but in an unrecognizable state.───“如果你跳進(jìn)一個(gè)黑洞,你的物質(zhì)能量將以一種‘被撕裂'的形式返回到我們的宇宙中,其中包含你以前的信息,但是已經(jīng)處于無(wú)法辨認的狀態(tài)?!?/p>
80 、A mangled painful limb, which cannot be restored, we willingly cut off.───一只受了傷,疼痛而又無(wú)法復原的手或腳,我們心甘情愿地把它割掉。
81 、When the fibers broke, fiber ends were mangled and frayed.───纖維斷裂時(shí),纖維端部相互糾纏并有擦散現象。
82 、Well, a carefully embalmed body may be less shocking than a mangled or decaying corpse, but a corpse is still a corpse, no matter what cosmetics are used.───一具用防腐藥物加以悉心保存的尸體,可能沒(méi)有一具被砍得血肉模糊或腐爛的尸體那麼可怕,但不論怎麼裝扮,尸體終究是尸體。
83 、If a single bit of the cipher text block is mangled, the corresponding plain text block will also be mangled.───如果密碼文本塊中有一個(gè)位出錯,相應的純文本塊也將出錯。
84 、After the disastrous collapse accident the bodies were too badly mangled to be recognized.───"災難性的倒塌事故發(fā)生后,尸體被壓得血肉模糊,難以辨認。"
85 、The fox remarked, 'I'd prefer that you mangled the dead ones, if you'd leave the living alone!'───一只狐貍對他說(shuō):"但愿你把死人撕得粉碎,而不要危害那些活著(zhù)的人。"
86 、Good Brabantio, Take up this mangled matter at the best: Men do their broken weapons rather use Than their bare hands.───刀劍雖破,比起手無(wú)寸鐵來(lái),總是略勝一籌.
87 、Peering through the open crack of the doorway, Khadunm saw the drug-addicted thugs standing dumbly over the mangled body of Glasvryn, speaking in frantic tones to each other.───從被破碎敞開(kāi)的大門(mén)向里看,哈頓穆看到那些癮君子強盜們愚蠢的站在葛拉斯韋瑞因慘不忍睹的尸體旁,用瘋狂的言語(yǔ)在互相交談。
88 、” Set against this cosy fantasy, on the back wall of a darkened vault dedicated to Haider's death, is a projected image of the mangled car in which he died.───與這種舒適的幻想相反的是墻背面的黑暗的墓穴上對于海德?tīng)柕乃劳龅拿枋?,即他死在一個(gè)面目全非的汽車(chē)里。
89 、Hanging your mangled corpse for display───吊起你被肢解的尸體,我炫耀
90 、When your mangled bodies are found, the city will empty.─── 等你們血肉模糊的尸體被找到時(shí) 這里將變成一座空城
哈利波特精讀Harry Potter and the Sorcerer's Stone(Chapter 11)
Chapter Eleven Quidditch 魁地奇
語(yǔ)境詞匯
Hagrid could be seen from the upstairs windows defrosting broomsticks on the Quidditch field, bundled up in a long moleskin overcoat, rabbit fur gloves, and enormous beaverskin boots.
beaver ['biːvə]
n. 海貍;海貍皮毛
But the news that he was playing Seeker had leaked out somehow, and Harry didn't know which was worse — people telling him he'd be brilliant or people telling him they'd be running around underneath him holding a mattress.
mattress ['mætrɪs]
n. 床墊;褥子;空氣墊
The day before Harry's first Quidditch match the three of them were out in the freezing courtyard during break, and she had conjured them up a bright blue fire that could be carried around in a jam jar.
conjure /ˈkʌndʒə(r)/
vt. 變魔術(shù);像變魔術(shù)般變出;念咒召喚;懇求;想象;使想起
vi. 施魔法;變魔術(shù)
Harry noticed at once that Snape was limping.
limp [lɪmp]
adj. 柔軟的,無(wú)力的;軟弱的
vi. 跛行,一拐一拐地走;緩慢費力地前進(jìn)
n. 跛行
Snape and Filch were inside, alone. Snape was holding his robes above his knees. One of his legs was bloody and mangled.
mangle ['mæŋg(ə)l]
vt. 亂砍;軋布;損壞
n. 軋布機
The Great Hall was full of the delicious smell of fried sausages and the cheerful chatter of everyone looking forward to a good Quidditch match.
chatter ['tʃætə]
vi. 嘮叨;喋喋不休;(動(dòng)物等)吱吱叫
vt. 喋喋不休地說(shuō);使卡嗒卡嗒作聲
n. 嘮叨;饒舌;(動(dòng)物的)啁啾聲;潺潺流水聲
“Just a bit of toast,” wheedled Hermione.
wheedle /ˈwiːdl/
vt. 以甜言蜜語(yǔ)誘惑;用甜言蜜語(yǔ)欺騙
vi. 用甜言蜜語(yǔ)哄騙
“Harry, you need your strength,” said Seamus Finnigan. “Seekers are always the ones who get clobbered by the other team.”
clobber ['klɒbə]
vt. 擊倒;痛打
n. 軟膏;環(huán)草胺除草劑
Harry clambered onto his Nimbus Two Thousand.
nimbus ['nɪmbəs]
n. (人和物產(chǎn)生的)靈氣;光輪;[氣象] 雨云;光輝燦爛的氣氛
“Kept outta trouble, though, that's somethin',” said Hagrid, raising his binoculars and peering skyward at the speck that was Harry.
speck [spek]
n.灰塵;污點(diǎn);小顆粒
vt.使有斑點(diǎn)
Harry was faster than Higgs — he could see the little round ball, wings fluttering, darting up ahead — he put on an extra spurt of speed —
spurt [spɜːt]
vi.沖刺;噴出;迸發(fā)vt.噴射;噴出
n.沖刺;噴射
It was as Harry dodged another Bludger, which went spinning dangerously past his head, that it happened.
spin [spɪn]
vi.旋轉;紡紗;吐絲;暈眩vt.使旋轉;紡紗;編造;結網(wǎng)
n.旋轉;疾馳
Bright blue flames shot from her wand onto the hem of Snape's robes.
hem /hem/
n. 邊,邊緣;摺邊
vt. 包圍;給...縫邊vi. 做褶邊
A sudden yelp told her she had done her job.
yelp [jelp]
vi.叫喊;狗吠vt.(因痛而)叫喊,叫喊著(zhù)說(shuō)
n.尖叫,大叫;吠聲
精彩句型
It said Potter for President, and Dean, who was good at drawing, had done a large Gryffindor lion underneath.
很有趣的標語(yǔ),Potter for President。Dean擅長(cháng)繪畫(huà)的事經(jīng)常被提到,他也是一個(gè)很好的朋友。
Wood cleared his throat for silence.
“Okay, men,” he said.
“And women,” said Chaser Angelina Johnson.
“And women,” Wood agreed. “This is it.”
“The big one,” said Fred Weasley.
“The one we've all been waiting for,” said George.
“We know Oliver's speech by heart,” Fred told Harry, “we were on the team last year.”
“Shut up, you two,” said Wood. “This is the best team Gryffindor's had in years. We're going to win. I know it.”
He glared at them all as if to say, “Or else.”
“Right. It's time. Good luck, all of you.”
伍德的賽前演講,這一段非常典型,作者總是通過(guò)一小段話(huà),就能讓大家看到好幾個(gè)人的性格特點(diǎn)??犊ぐ旱奈榈?,愛(ài)開(kāi)玩笑的韋斯萊雙胞胎,勇敢聰明的安吉麗娜。
《愛(ài)麗絲:瘋狂回歸》真相探索攻略第三回
上一章的最后,愛(ài)麗絲在夢(mèng)奇地被大吉嶺紅茶給淹沒(méi)終于回到了現實(shí)世界。
路人甲:「抓住我的絕對是河中女神?!?/p>
路人乙:「圣人要被贊美??!_造出了不得了的奇跡?。。ㄟ@里應該是指上帝造人,又把愛(ài)麗絲造得如此美麗動(dòng)人,看看除了愛(ài)麗絲以外的游戲中角色我想玩家應該可以認同這句話(huà)。)打算對她怎么樣呢?」
路人甲:「帶她去『受傷美人魚(yú)』(MangledMermaid)、再租張床!」
路人乙:「在爭吵中會(huì )很難向姑娘求愛(ài)喔!」
Alice(以下簡(jiǎn)稱(chēng)A)「你們知道你們在做什么嗎?」(本句劇情動(dòng)畫(huà)中漏掉字幕。)
路人甲:「好像變成比較自然了?!梗ㄟ@家伙還是覺(jué)得愛(ài)麗絲美得不是人?。?/p>
路人乙:「這一點(diǎn)都不自然,給我讓開(kāi)!」
清醒的愛(ài)麗絲發(fā)現自己身在河港,這到底怎么回事?遠方的白貓似乎又在對愛(ài)麗絲招手了,起身跟著(zhù)白貓找尋真相吧!順著(zhù)唯一的路線(xiàn)來(lái)找到「受傷美人魚(yú)」,很明顯的這家店是提供港口船員們喝酒休憩的地方,當然樓上提供了房間方便休息或住宿。來(lái)到了「受傷美人魚(yú)」旁邊的小巷
NannyNanSharpe(以下簡(jiǎn)稱(chēng)N):「我的錢(qián)咧?你的屁股該打?!」
JackSplatter(以下簡(jiǎn)稱(chēng)J):「把_那肥屁股移到街上來(lái)**,不然我就上去打爛你的腦袋瓜!」
N:「王八蛋!你這沒(méi)種的!你永遠過(guò)不了阿丁這關(guān)!」(這邊把LongTim翻譯成阿丁。)
J:「我會(huì )辦到的,而且_的女孩都歸我!瓢蟲(chóng)**,看我辦不辦得到!」
N:「最好是啦!趕快期待看看我有沒(méi)有尿褲子??!」
NanSharpe發(fā)現愛(ài)麗絲。
N:「愛(ài)麗絲.琳朵!_看起來(lái)變得真是不錯。拖著(zhù)_那衣冠不整的身體上來(lái)坐坐吧!」
走到了「受傷美人魚(yú)」的后門(mén)發(fā)現阿丁抱著(zhù)肚子倒下,好像不太妙喔走進(jìn)店里真的可以感受到那股混亂喝酒的喝酒、打架的打架、拉客的拉客玩家也可以在這附近繞繞看看這個(gè)時(shí)代的酒吧氣氛,或著(zhù)趕快追著(zhù)A的腳步上樓??吹降氖荍ackSplatter在毆打著(zhù)NanSharpe
J:「_沒(méi)給我我想要的,我要燒了這個(gè)垃圾場(chǎng)讓_摔到地上去!」(因為剛剛NanSharpe在2樓高高在上地對著(zhù)JackSplatter講話(huà)惹惱了他,這人真的是瘋了。)
A:「走開(kāi)!她已經(jīng)受傷了!」
J:「她傷了我的心啊?!?/p>
隨即JackSplatter打翻油燈,一拳往愛(ài)麗絲揮過(guò)去,讓愛(ài)麗絲不醒人事。
此時(shí)愛(ài)麗絲腦海中想起了當年火災發(fā)生當時(shí)家人求救的聲音
愛(ài)麗絲在昏迷中以流星之姿又墜入了夢(mèng)奇地,這次來(lái)到的「凍土極地」(Tundraful),走沒(méi)多久會(huì )看到很像是食人魚(yú)的「IceSnark」,不過(guò)馬上又鉆回冰層地表里,在這里玩家只要先專(zhuān)心觀(guān)察地形,利用縮小模式來(lái)發(fā)現秘道,然后先專(zhuān)心解決成群來(lái)襲的「InsidiousRuin」。當然別忘了有些場(chǎng)景是可以用兔子定時(shí)炸彈破壞的,或著(zhù)敵人數目太多可以先用兔子炸彈吸引它們注意,跑到它們背后背刺也是個(gè)不錯的主意,只要記得好好利用手上的各種武器,就算是夢(mèng)魘難度也可以迎刃而解喔!
取得了「HobbyHorse」(玩具馬槌),就快要把所有武器收集到了。Alice:MadnessReturns《愛(ài)麗絲驚魂記:瘋狂再臨》的游戲里面,主要就是分成近距離武器、遠距離武器、道具這三類(lèi),而近距離武器又分輕而快的「VorpalBlade」、重而猛的「HobbyHorse」;遠距離中的「黑胡椒研磨器」(PepperGrinder)攻擊快速也可以用來(lái)操作機關(guān)和找回豬鼻子,以及之后會(huì )取得威力其大無(wú)比的「茶壺加農炮」(TeaCannon);也別忘了操作機關(guān)和吸引敵人的法寶「兔子定時(shí)炸彈」(ClockworkBomb),以及淑女必備的超級防御道具「洋傘」(Umbrella)。
而「IceSnark」的打法跟「MenacingRuin」一樣需要些技巧,它們受到一定損傷時(shí)會(huì )埋到地面底下躲起來(lái),不過(guò)會(huì )露個(gè)像是燈籠魚(yú)的發(fā)光球在地面,這時(shí)愛(ài)麗絲只要狠狠的用馬槌給它往地面上槌下去它們就會(huì )現形了。有時(shí)候會(huì )對玩家吐出寒氣,愛(ài)麗絲動(dòng)彈不得時(shí)記得用蝴蝶瞬移或縮小來(lái)逃脫。
隨著(zhù)路線(xiàn)的推移,玩家會(huì )發(fā)現第一座「齒舌螺房間」(RadulaRoom),進(jìn)去之后笑面貓會(huì )詢(xún)問(wèn)愛(ài)麗絲問(wèn)題,答錯沒(méi)有關(guān)系,它還會(huì )給玩家其他答題的機會(huì )直到答對為止。不過(guò)第一題笑面貓就提了個(gè)很有趣的問(wèn)題:「紅心王后何以像似臺風(fēng)?(HowistheQueenofHeartslikeatyphoon?)」,這里的正確答案是:「各個(gè)方面,不過(guò)臺風(fēng)還遠不及她。(Inallways—butthetyphoondoesn'tmeantobe.)」
選項的順序每次都會(huì )更換喔!
答對題目后笑面貓會(huì )給愛(ài)麗絲一瓶「玫瑰顏料」(RosePaint),一瓶可以涂滿(mǎn)四分之一朵玫瑰,當玩家找齊四瓶「玫瑰顏料」即可增加一格血,從第二章到第五章各有四間「齒舌螺房間」,每間都有不同的試煉,加油吧!愛(ài)麗絲!
(為什么最推薦西洋棋裝?除了攻擊力加倍之外,也可以說(shuō)是最養眼的服裝?。。?/p>
來(lái)到了瓶中船面前,愛(ài)麗絲鉆過(guò)裂縫,驚險地逃過(guò)鯊魚(yú)的血盆大嘴。
MockTurtle(以下簡(jiǎn)稱(chēng)T):「_最好趕快上船,愛(ài)麗絲。不過(guò)無(wú)疑的,我們要掛了?!?/p>
A:「什么?都沒(méi)希望了嗎?」
(鯊魚(yú)仍然試圖打破瓶子)
T:「喔!希望總是無(wú)窮無(wú)盡,但我們可是一丁點(diǎn)都沒(méi)有??!趕快上來(lái)吧!」
(進(jìn)入動(dòng)畫(huà))
T:「討厭的怪獸!它們想要我的船!」
A:「我想你應該更合它們的胃口吧?!梗◥?ài)麗絲_真是中肯)
T:「不可能!我們幾乎是親戚??!」
A:「你們在湯鍋里是有關(guān)系啦,船長(cháng)?!?/p>
T:「我想到了!我們開(kāi)船離開(kāi)這些猛獸去木匠秀,這比用魚(yú)叉對付它們更好??!木匠保證說(shuō)這艘船只要不受太嚴重的傷害,它們就傷不了我們!」
A:「那最好現在趕快下水,不然鯊魚(yú)就要把我們當午餐了?!?/p>
接下來(lái)玩家可以體驗好玩的卷軸射擊游戲了,用左類(lèi)比控制船只的上下左右,按A可以開(kāi)炮進(jìn)行直線(xiàn)攻擊、Y可以投下深水炸彈攻擊底下的敵人,玩家只需要注意三點(diǎn):1.不小心通過(guò)的鯊魚(yú)會(huì )從最左方底部逆襲而來(lái),如果一直守在底線(xiàn)很容易遭到出奇不意的攻擊喔!2.在上下不時(shí)會(huì )有加農炮螃蟹(CannonCarb)開(kāi)炮攻擊,不過(guò)還好速度極慢,只要小心閃躲即可。3.如果全程沒(méi)有讓船只受到攻擊可以獲得成就。如果不習慣的玩家多試幾次挑戰看看吧!
雖然順利通過(guò)了大批鯊魚(yú)的攻擊,但是就在最后一刻鯊魚(yú)還是來(lái)補上一嘴讓船只失去平衡。緩緩地墜入海底
A:「噢我渾身上下都全身酸痛我們沉沒(méi)得太快了!」
T:「我的船遇難了,而我也是」
A:「船長(cháng)會(huì )與他的船共存亡。不管怎么說(shuō),我從來(lái)不知道你是個(gè)水手。如果沒(méi)記錯的話(huà),你是鏡子鐵路的站長(cháng)?!?/p>
T:「嗯我在沒(méi)有選擇的狀況之下被解雇了“多余的人員”傻子是這么說(shuō)的?!梗梢钥吹叫派险礉M(mǎn)著(zhù)假海龜的淚水。)
T:「從來(lái)沒(méi)放過(guò)假,對這份工作忠誠有如牛頭犬一般。(牛頭犬象征忠誠,甚至美國海軍陸戰隊都把牛頭犬當吉祥物。)“試試看不同的指揮生活吧”我的Fanny阿姨對我說(shuō),但是要我可以的話(huà)。鐵路更像是被搞破壞了!真是個(gè)血腥的瘟疫?,F在,我沒(méi)船了,老鐵路也沒(méi)了,新的列車(chē)像是個(gè)怪獸!我不知道它會(huì )不會(huì )傷了我。不多說(shuō)了,最好是假裝不要看到它比較好!」
#p#副標題#e#
T:「換個(gè)話(huà)題吧!我們避免提及那不能被說(shuō)出來(lái)的名字?!?/p>
A:「終于聽(tīng)到了這輛新“列車(chē)”比較有用的情報了。搞不好可以用于改變呢?!?/p>
T:「_都不重視別人的痛苦。把_的問(wèn)題跟精明的評論去問(wèn)木匠吧?!?/p>
A:「船長(cháng),我真的很抱歉,拜托告訴我你還知道那臺列車(chē)什么吧?!?/p>
T:「我會(huì )說(shuō)我們剛從污染的墮落深淵中逃出來(lái)。算算你到這里剩下幾次好運吧?!?/p>
A:「但是我不想逃一輩子。我想要阻止它。我必須阻止它來(lái)拯救自己還有夢(mèng)奇地!」
T:「胡扯再多說(shuō)點(diǎn)無(wú)妨啊。規則從那天開(kāi)始轉變了。但是表演秀要繼續來(lái)談?wù)劚硌菪惆??!?/p>
A:「不要?!?/p>
T:「好吧,不管了。這有張『木匠的舞臺』表演秀的入場(chǎng)券,拿去用吧?!?/p>
接著(zhù)愛(ài)麗絲來(lái)到了「迷惑深?!梗―eludedDepths),在這邊進(jìn)行多段跳躍來(lái)越過(guò)障礙時(shí),需要小心不能碰到紅色的毒水母,只有白色的水母頂上可以踩,這邊的水母都會(huì )上下浮動(dòng),請千萬(wàn)注意。
來(lái)到了燃燒的記憶閘門(mén)前
A:「最后一個(gè)離開(kāi)書(shū)房的人是我,為了晚上照明的燈火,我跟Dynah(愛(ài)麗絲的布偶兔)要上樓睡覺(jué)時(shí),加進(jìn)壁爐的木頭已經(jīng)熄滅了。但如果火還沒(méi)熄滅,我也許要為我家人的死負責!」
注:由于這個(gè)章節大部分都在深海里,所以顏色都會(huì )有股灰暗的水藍色,為了符合游戲氣氛,就不對游戲截圖做任何修改了。#p#副標題#e#
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。