tvr縮寫(xiě)是什么意思,tvr的全稱(chēng)及含義,tvr全稱(chēng)意思大全
tvr縮寫(xiě)是什么意思
TVR英文含義
1、TVR的英文全稱(chēng):thyroid volume reduction | 中文意思:───甲狀腺容積減少
2、TVR的英文全稱(chēng):Tennessee Valley Region | 中文意思:───田納西河谷地區
3、TVR的英文全稱(chēng):tool verification report | 中文意思:───模具確認報告
4、TVR的英文全稱(chēng):Tequila, Vodka & Redbull | 中文意思:───龍舌蘭酒、伏特加和Redbull
5、TVR的英文全稱(chēng):Teen Valley Ranch Christian Camp | 中文意思:───青少年谷牧場(chǎng)基督教營(yíng)地
6、TVR的英文全稱(chēng):Terminal Verification Results | 中文意思:───終端驗證結果
7、TVR的英文全稱(chēng):Televiziune Românã (Romanian Television) | 中文意思:───Televiziune Românã (Romanian Television)
8、TVR的英文全稱(chēng):Time Volume Rates | 中文意思:───時(shí)間量率
9、TVR的英文全稱(chēng):True Vibe Records | 中文意思:───真正氛圍記錄
10、TVR的英文全稱(chēng):Test and Verification Review | 中文意思:───測試和驗證評審
11、TVR的英文全稱(chēng):tonic vibration reflex | 中文意思:───主音振動(dòng)反射
12、TVR的英文全稱(chēng):total vascular resistance | 中文意思:───總血管阻力
13、TVR的英文全稱(chēng):Televisiun Rumantscha (Switzerland TV) | 中文意思:───Rumantsha電視臺(瑞士電視臺)
14、TVR的英文全稱(chēng):tricuspid valve regurgitation | 中文意思:───三尖瓣返流;二尖瓣逆流;三尖瓣回流
15、TVR的英文全稱(chēng):tissue volume ratio | 中文意思:───組織體積比
16、TVR的英文全稱(chēng):The Virtual Repository | 中文意思:───虛擬存儲庫
17、TVR的英文全稱(chēng):Tactical Video Receiver | 中文意思:───戰術(shù)視頻接收器
18、TVR的英文全稱(chēng):The Virtual Review | 中文意思:───虛擬審查
19、TVR的英文全稱(chēng):transvaginal orthovoltage radiotherapy | 中文意思:───**orthovoltage放射治療
20、TVR的英文全稱(chēng):Tailored Vendor Relationships | 中文意思:───定制供應商關(guān)系
21、TVR的英文全稱(chēng):Transparent Virtual Routing | 中文意思:───透明虛擬路由
22、TVR的英文全稱(chēng):Trevor Wilkinson (British automobile company) | 中文意思:───特雷弗·威爾金森(英國汽車(chē)公司)
23、TVR的英文全稱(chēng):Truth Value Restriction | 中文意思:───真值限定
24、TVR的英文全稱(chēng):Treasure Valley Rollergirls | 中文意思:───寶藏谷輪鞋女孩
25、TVR的英文全稱(chēng):triple valve replacement | 中文意思:───三瓣膜置換術(shù)
26、TVR的英文全稱(chēng):tricuspid valve was replaced | 中文意思:───三尖瓣替換
27、TVR的英文全稱(chēng):re-tricuspid valve replacement | 中文意思:───再三尖瓣瓣膜置換術(shù)
28、TVR的英文全稱(chēng):Tequila, Vodka and Red Bull (drink) | 中文意思:───龍舌蘭、伏特加和紅牛(飲料)
29、TVR的英文全稱(chēng):Television Recording | 中文意思:───電視錄制
30、TVR的英文全稱(chēng):The Virtual Recorder | 中文意思:───虛擬錄音機
31、TVR的英文全稱(chēng):Thermal Vapor Recompression | 中文意思:───熱蒸汽再壓縮
32、TVR的英文全稱(chēng):Teletel Vitesse Rapide | 中文意思:───Teletel而設計網(wǎng)絡(luò )
33、TVR的英文全稱(chēng):total vertical roughness | 中文意思:───垂直粗糙度
34、TVR的英文全稱(chēng):total vascular resistance | 中文意思:───總血管阻力
35、TVR的英文全稱(chēng):Tyson V Rininger | 中文意思:───泰森五Rininger
36、TVR的英文全稱(chēng):Timer Vector Root | 中文意思:───計時(shí)器矢量根
37、TVR的英文全稱(chēng):The Ville Regulars | 中文意思:───Regulars鎮
38、TVR的英文全稱(chēng):Tow Vehicle Required | 中文意思:───所需牽引車(chē)輛
39、TVR的英文全稱(chēng):tonic vibration reflexes | 中文意思:───滋補振動(dòng)反應
40、TVR的英文全稱(chēng):Tow Vehicle Required | 中文意思:───需要牽引車(chē)輛
41、TVR的英文全稱(chēng):temperature variation of resistance | 中文意思:───電阻溫度變化
42、TVR的英文全稱(chēng):Traffic Violation Receipt | 中文意思:───違反交通規則收據
43、TVR的英文全稱(chēng):Tonic vibratory response | 中文意思:───滋補振動(dòng)響應
44、TVR的英文全稱(chēng):Tofino Vacation Rentals | 中文意思:───托菲諾度假
45、TVR的英文全稱(chēng):Thoracic Ventral Root | 中文意思:───胸腹根
46、TVR的英文全稱(chēng):Transient Vacation Rental | 中文意思:───臨時(shí)假期租金
47、TVR的英文全稱(chēng):Tyge Vorstrup Rasmussen | 中文意思:───拉斯穆森TygeVorstrup
48、TVR的英文全稱(chēng):Trial Vehicle Rules | 中文意思:───試驗車(chē)輛規則
49、TVR的英文全稱(chēng):Teen Valley Ranch | 中文意思:───青少年谷牧場(chǎng)
50、TVR的英文全稱(chēng):target-vessel revascularization | 中文意思:───靶血管血運重建;目標血管再手術(shù)率
51、TVR的英文全稱(chēng):Television Rendering (Opera browser) | 中文意思:───電視渲染(Opera瀏覽器)
52、TVR的英文全稱(chēng):Target Vessel Revascularization (cardiology) | 中文意思:───靶血管血運重建(心臟病學(xué))
53、TVR的英文全稱(chēng):Tele-Video Recorder (TV/VCR combination) | 中文意思:───Tele-Video記錄儀(電視/錄像機組合)
54、TVR的英文全稱(chēng):Total Vascular Regeneration | 中文意思:───總血管再生
55、TVR的英文全稱(chēng):triple valve replacement | 中文意思:───三瓣膜置換術(shù)
56、TVR的英文全稱(chēng):after valve replacement | 中文意思:───瓣膜置換術(shù)后
57、TVR的英文全稱(chēng):Tijdschrift Voor Rechtsgeschiedenis | 中文意思:───法律史評論
58、TVR的英文全稱(chēng):Tees Valley Regeneration | 中文意思:───谷重建方案
59、TVR的英文全稱(chēng):The Vocabula Review | 中文意思:───Vocabula評論
60、TVR的英文全稱(chēng):Television Ratings | 中文意思:───電視收視率
61、TVR的英文全稱(chēng):Tonic Vibration Reflex (physiology) | 中文意思:───Tonic Vibration Reflex(生理學(xué))
62、TVR的英文全稱(chēng):Tribal Vocational Rehabilitation | 中文意思:───部落職業(yè)康復
63、TVR的英文全稱(chēng):tonic vibrational reflex | 中文意思:───滋補振動(dòng)反射
64、TVR的英文全稱(chēng):Tequila Vodka Redbull | 中文意思:───龍舌蘭酒紅牛伏特加
65、TVR的英文全稱(chēng):tricuspid valve repair | 中文意思:───三尖瓣修復
66、TVR的英文全稱(chēng):Target Vessel Revascularisation | 中文意思:───靶血管重建
67、TVR的英文全稱(chēng):Taos Vacation Rentals | 中文意思:───陶斯度假
68、TVR的英文全稱(chēng):Tricuspid Valve Replacement | 中文意思:───三尖瓣的更換
69、TVR的英文全稱(chēng):transductal velocity ratio | 中文意思:───transductal速度比
70、TVR的英文全稱(chēng):tonic vibratory reflex | 中文意思:───主音振動(dòng)反射
71、TVR的英文全稱(chēng):total venous return | 中文意思:───總靜脈回流
72、TVR的英文全稱(chēng):threshold versus retinal illuminance | 中文意思:───視網(wǎng)膜門(mén)檻相對照度
73、TVR的英文全稱(chēng):Telephone Voice Response | 中文意思:───**語(yǔ)音響應
74、TVR的英文全稱(chēng):Test Vector Receiver | 中文意思:───測試向量接收器
75、TVR的英文全稱(chēng):Trial Vehicle Rules | 中文意思:───審判車(chē)規則
物流管理庫存英文文獻
你要是學(xué)生的話(huà),不如從你們學(xué)校的網(wǎng)站進(jìn)知網(wǎng),那里資料很充足的
物流管理庫存英文文獻
貨代常用英文
貨代常用英文
(一) 船代
Shipping agent 船舶**
Handling Agent 操作**
Booking Agent 訂艙**
Cargo Canvassing 攬貨
FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金
Brokerage / Commission 傭金
(二)訂艙
Booking 訂艙
Booking Note 訂艙單
Booking Number 訂艙號
Dock Receipt 場(chǎng)站收據
M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 艙單
Cable/Telex Release 電放
A Circular Letter 通告信/通知書(shū)
PIC: Person in Charge 具體負責操作人員
The said party 所涉及的一方
On Board B/L: On Board提單 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C
Cancellation 退關(guān)箱
(三)港口
BP Base Port 基本港
Prompt release 即時(shí)放行
Transit time 航程時(shí)間 / 中轉時(shí)間
Cargo availability at destination in 貨物運抵目的地
Second Carrier (第)二程船
In transit 中轉
Transportation hub 中轉港
(四)拖車(chē)
Tractor 牽引車(chē)/拖頭
Low-bed 低平板車(chē)
Trailer 拖車(chē)
Transporter 拖車(chē)
Trucking Company 車(chē)隊(汽車(chē)運輸公司)
Axle load 軸負荷
Tire-load 輪胎負荷
Toll Gate 收費口
(五)保稅
Bonded Area 保稅區
Bonded Goods ( Goods in Bond) 保稅貨物
Bonded Warehouse 保稅庫
Caged stored at bonded warehouse 進(jìn)入海關(guān)監管
Fork Lift 叉車(chē)
Loading Platform 裝卸平臺
(六)船期
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班
A fortnight sailing 雙周班
A bi-weekly sailing 周雙班
A monthly sailing 每月班
On-schedule arrival / departure 準班抵離
ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 預計到達時(shí)間
ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 預計靠泊時(shí)間
ETD Estimated(Expected) Time of Departure 預計離泊時(shí)間
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。 船期/船舶如有變更將不作事先通知
Closing Date:截止申報時(shí)間
Cut-off time:截關(guān)日
(七)費用
Ocean Freight 海運費
Sea Freight 海運費
Freight Rate 海運價(jià)
Charge / Fee (收)費
Dead Freight 空艙費
Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙
Surcharge / Additional Charge 附加費
Toll 橋/境費
Charges that are below a just and reasonable level 低于正當合理的收費
Market Price Level 市場(chǎng)價(jià)水平
Special Rate 特價(jià)
Rock Bottom Price 最低底價(jià)
Best Obtainable Price 市場(chǎng)最好價(jià)
CC Freight to Collect 到付運費
Freight Payable At Destination 到付運費
Back Freight 退貨運費
Fixed Price 固定價(jià)格
Comm. Commission 傭金
Rebate 回扣/折扣
Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運費
GRI :General Rate Increase 運價(jià)上調
SGRI :Second General Rate Increase 第二次運價(jià)上調
GRD :General Rate Decrease 運價(jià)下調
TGRD :Temporary General Rate Decrease 臨時(shí)運價(jià)下調
PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費
Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費
THC :Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費
ORC :Origin Receiving Charge 始發(fā)接單費
CUC :Chassis Usage Charge 拖車(chē)運費
IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 內陸運輸附加費
DDC :Destination Delivery Charge (目的地卸貨費)
OAC: Origin Accessory Charge 始發(fā)港雜費
MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費
(八)
For prompt shipment 立即出運
Cargo Supplier (供)貨方
Upcoming Shipment 下一載貨
Same Assignment 同一批貨
Nomination Cargo 指定(指派)貨
Indicated / Nominated Cargo 指裝貨
Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨
Cargo Volume 貨量
Freight Volume 貨量
Reefer Cargo 冷凍貨
High-value Cargo (goods) 高價(jià)貨
Miss Description 虛報貨名
Agreement Rate 協(xié)議運價(jià)
D & H dangerous and hazardous 危險品
(九)單證
S/O Shipping Order 托(運)單
B/L Bill of Lading 提單
B/L Copy 提單副本
OBL Ocean Bill of Lading 海運提單
HBL House Bill of Lading 無(wú)船承運人提單
TBL Through Bill of Lading 全程提單
Advanced BL Advanced Bill of lading 預借提單
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單
Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單
‘To Order’B/L 指示提單
Combined Bill 并單(提單)
Separate Bill 拆單(提單)
Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。 記名提單
On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提單
Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出運的貨物提單 (On Board B/L; Shipped B/L 已裝船提單 )
Received for Shipment B/L 備運提單
Transhipment B/L 轉船提單
Through B/L 聯(lián)運提單
Shipper(Consignee)Box 發(fā)(收)貨人欄(格)
Arrival Notice 到貨通知書(shū):An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery. Pertinent information such as BL No.,container No. and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival. This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so. The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee.
M/F: Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 艙單
Batch Filing 批量報備
Manifest Discrepancy 艙單數據不符
Acknowledgement of Manifest Receipt 收到艙單回執
Packing List 裝箱單
Cargo Receipt 承運貨物收據
D/R Dock Receipt 場(chǎng)站收據
D/O Delivery Order 交貨單(小提單)
Shipper’s Export Declaration 貨主出口申報單
Shipping Advice 裝運通知(似艙單 NVOCC用)
Manifest information 艙單信息
FCN Freight Correction Notice 艙單更改單(通知)
Surrender O B/L copies for consignment 交回提單副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 貨物收訖單
(九)Inspection-related Terms 檢驗相關(guān)術(shù)語(yǔ)
Customs Inspection 海關(guān)查驗
Commodity Inspection 商品檢驗
Tally 理貨
Tally Report 理貨報告
Check 查驗/檢查/核對
Fumigation:熏蒸
Animal / Plant Inspection 動(dòng)植物檢驗
INSP Inspection / Inspector 檢驗/檢驗員
Certificate of Origin ( normally issued or signed by a Chamber of
Commerce or Embassy ) (始發(fā)地)原產(chǎn)地證書(shū)
Arbitration 仲裁
ACH :Automated Clearing House ( part of ACS ) 自動(dòng)清關(guān)
AMS :Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自動(dòng)艙單(反恐)申報系統
CSS :Cargo Selectivity System 貨物抽驗
CHB :Customs House Broker 報關(guān)行
SED :(EX-DEC) Shipper’s Export Declaration 貨主出口報關(guān)單
BONDED WAREHOUSE 保稅庫
BONDED AREA 保稅區
BONDED GOODS 保稅貨物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties. 進(jìn)口配額
DDP: Delivery Duty Paid 完稅
DDU: Delivery Duty Unpaid 未完稅
DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退稅金額
Customs fine 海關(guān)罰款
Customs seals 海關(guān)關(guān)封
Application for inspection 檢驗申請
To expedite the clearance 加快清關(guān)
Pilferage 盜竊/偷竊
To be liable for a penalty of 受到。。。處罰
Non-fraudulent violation of the regulation 非故意違反規定
To file certifications with Customs 向海關(guān)申報有效證明
To follow the current procedure 遵循現行程序
To abide by 。。。rule 遵照。。。規定
To provide specific language 提供一定說(shuō)法
To be not authorized 不予認可
(十)箱子
COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN) 船東自有箱
Container Cleaning 洗箱
VEN Ventilated 通風(fēng)
FRZ Frozen 冰凍
HTD Heated 加熱
I.D. Inside Dimension 箱內尺碼
Inside Measurement 箱內尺碼
TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty container 箱子皮重
Container Leasing Co。 租箱公司
Equipment Exchange (Interchange) Receipt 設備交接單
Repositioning 集裝箱回空
Container Leasing long-term / short-term lease 集裝箱租賃 長(cháng)期 / 短期
Leasing Company 租箱公司
premises for longer period than provided in Tariff 空箱滯箱費
Demurrage 重箱滯箱費
貨代專(zhuān)業(yè)知識(r)2007-01-15 16:38貨代專(zhuān)業(yè)知識
海運業(yè)務(wù)常用縮略語(yǔ)(實(shí)用版)
A/W 全水路 All Water
ANER 亞洲北美東行運費協(xié)定 Asia North America Eastbound Rate
B/L 海運提單 Bill of Lading
B/R 買(mǎi)價(jià) Buying Rate
BAF 燃油附加費 Bunker Adjustment Factor
C&F 成本加海運費 COST AND FREIGHT
C.C 運費倒付 Collect
C.S.C 貨柜服務(wù)費 Container Service Charge
C.Y. 貨柜場(chǎng) Container Yard
C/(CNEE) 收貨人 Consignee
C/O 產(chǎn)地證 Certificate of Origin
CAF 貨幣匯率附加費 Currency Adjustment Factor
CFS 散貨倉庫 Container Freight Station
CFS/CFS 散裝交貨(起點(diǎn)/終點(diǎn))
CHB 報關(guān)行 Customs House Broker
CIF 成本,保險加海運費 COST,INSURANCE,FRIGHT
CIP 運費、保險費付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
COMM 商品 Commodity
CPT 運費付至目的地 Carriage Paid To
CTNR 柜子 Container
CY/CY 整柜交貨(起點(diǎn)/終點(diǎn))
D/A 承兌交單 Document Against Acceptance
D/O 到港通知 Delivery Order
D/P 付款交單 Document Against Payment
DAF 邊境交貨 Delivered At Frontier
DDC 目的港碼頭費 Destination Delivery Charge
DDP 完稅后交貨 Delivered Duty Paid
DDU 未完稅交貨 Delivered Duty Unpaid
DEQ 目的港碼頭交貨 Delivered Ex Quay
DES 目的港船上交貨 Delivered Ex Ship
Doc# 文件號碼 Document Number
EPS 設備位置附加費 Equipment Position Surcharges
Ex 工廠(chǎng)交貨 Work/ExFactory
F/F 貨運** Freight Forwarder
FAF 燃料附加費 Fuel AdjustmentFactor
FAK 各種貨品 Freight All Kind
FAS 裝運港船邊交貨 Free Alongside Ship
FCA 貨交承運人 Free Carrier
FCL 整柜 Full Container Load
Feeder Vessel/Lighter 駁船航次
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
FMC 聯(lián)邦海事委員會(huì ) Federal Maritime Commission
FOB 船上交貨 Free On Board
GRI 全面漲價(jià) General RateIncrease
H/C **費 Handling Charge
HBL 子提單 House B/L
I/S 內銷(xiāo)售 Inside Sales
IA 各別調價(jià) Independent Action
L/C 信用證 Letter of Credit
Land Bridge 陸橋
LCL 拼柜 Less Than Container Load
M/T 尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費) Measurement Ton
MB/L 主提單 Master Bill Of Loading
MLB 小陸橋,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
Mother Vessel 主線(xiàn)船
MTD 多式聯(lián)運單據 Multimodal Transport Document
N/F 通知人 Notify
NVOCC 無(wú)船承運人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
O/F 海運費 Ocean Freight
OBL 海運提單 Ocean (or original )B/L
OCP 貨主自行安排運到內陸點(diǎn) Overland Continental Point
OP 操作 Operation
ORC 本地收貨費用(廣東省收?。?Origen Recevie Charges
P.P 預付 Prepaid
PCS 港口擁擠附加費 Port Congestion Surcharge
POD 目地港 Port Of Destination
POL 裝運港 Port Of Loading
PSS 旺季附加費 Peak Season Sucharges
S/(Shpr) 發(fā)貨人 Shipper
S/C 售貨合同 Sales Contract
S/O 裝貨指示書(shū) Shipping Order
S/R 賣(mài)價(jià) Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SC 服務(wù)合同 Service Contract
SSL 船公司 Steam Ship Line
T.O.C 碼頭操作費 Terminal Operations Option
T.R.C 碼頭收柜費 Terminal Receiving Charge
T/S 轉船,轉運 Trans-Ship
T/T 航程 Transit Time
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
THC 碼頭操作費(香港收?。?Terminal Handling Charges
TTL 總共 Total
TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
W/M 即以重量噸或者尺碼噸中從高收費 Weight or Measurement ton
W/T 重量噸(即貨物收費以重量計費) Weight Ton
YAS 碼頭附加費 Yard Surcharges
各類(lèi)附加費縮寫(xiě)簡(jiǎn)析
1、BAF 燃油附加費,大多數航線(xiàn)都有,但標準不一。
2、SPS 上海港口附加費(船掛上港九區、十區)
3、FAF 燃油價(jià)調整附加費(日本航線(xiàn)專(zhuān)用)
4、YAS 日元升值附加費(日本航線(xiàn)專(zhuān)用)
5、GRI 綜合費率上漲附加費,一般是南美航線(xiàn)、美國航線(xiàn)使用
6、DDC、IAC 直航附加費,美加航線(xiàn)使用
7、IFA 臨時(shí)燃油附加費,某些航線(xiàn)臨時(shí)使用
8、PTF 巴拿馬運河附加費,美國航線(xiàn)、中南美航線(xiàn)使用
9、ORC 本地出口附加費,和SPS類(lèi)似,一般在華南地區使用
10、EBS、EBA 部分航線(xiàn)燃油附加費的表示方式,EBS一般是澳洲航線(xiàn)使用,EBA一般 是非洲航線(xiàn)、中南美航線(xiàn)使用
11、PCS 港口擁擠附加費,一般是以色列、印度某些港口及中南美航線(xiàn)使用
12、PSS 旺季附加費,大多數航線(xiàn)在運輸旺季時(shí)可能臨時(shí)使用
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。