daca縮寫(xiě)是什么意思,daca的全稱(chēng)及含義,daca全稱(chēng)意思大全
daca縮寫(xiě)是什么意思
DACA英文含義
1、DACA的英文全稱(chēng):Drug Administration and Control Authority | 中文意思:───藥品管理和控制機構
2、DACA的英文全稱(chēng):Deferred Action for Childhood Arrivals (US DHS) | 中文意思:───遞延行動(dòng)計劃(美國國土安全部)
3、DACA的英文全稱(chēng):De Anza Cupertino Aquatics | 中文意思:───迪安庫比蒂諾游泳
4、DACA的英文全稱(chēng):Droit des Affaires Spécialité Contentieux des Affaires (French: Business Law Specializing in Litigation; course; University of Paris X Nanterre) | 中文意思:───臨時(shí)代辦Droit des Spécialité臨時(shí)代辦Contentieux des(法語(yǔ):專(zhuān)業(yè)從事訴訟業(yè)務(wù)的法律;課程;巴黎大學(xué)X Nanterre)
5、DACA的英文全稱(chēng):Dumaguete Academy for Culinary Arts (Philippines) | 中文意思:───杜馬格特烹飪藝術(shù)學(xué)院(菲律賓)
6、DACA的英文全稱(chēng):Data Acquisition and Control architecture | 中文意思:───數據采集和控制結構
7、DACA的英文全稱(chēng):dissecting aneurysm of the coronary artery | 中文意思:───冠狀動(dòng)脈夾層動(dòng)脈瘤
8、DACA的英文全稱(chēng):Deposit Account Control Agreement (finance) | 中文意思:───存款帳戶(hù)控制協(xié)議(財務(wù))
9、DACA的英文全稱(chēng):Department Advisory Committees on Appointments (University of Waterloo, Canada) | 中文意思:───部咨詢(xún)委員會(huì )任命(加拿大滑鐵盧大學(xué))
10、DACA的英文全稱(chēng):Days After Contract Award | 中文意思:───天后授予合同
11、DACA的英文全稱(chēng):Debt And Credit Advisors, Inc | 中文意思:───債務(wù)和信貸顧問(wèn)公司
12、DACA的英文全稱(chēng):Dassault Aéroclub Aquitaine (French flying club) | 中文意思:───達索Aéroclub阿基坦(法國飛行俱樂(lè )部)
13、DACA的英文全稱(chēng):Design Alliance to Combat AIDS | 中文意思:───設計聯(lián)盟與艾滋病作斗爭
14、DACA的英文全稱(chēng):Digital Age Communications Act (US legislation) | 中文意思:───數字時(shí)代通信法(美國立法)
15、DACA的英文全稱(chēng):Defense Academy for Credibility Assessment (truth detection; Ft. Jackson, SC) | 中文意思:───可信度評估的國防學(xué)院(真相檢測;英國《金融時(shí)報》。杰克遜,SC)
關(guān)于“追夢(mèng)人移民政策”的討論愈演愈烈,DACA是否真的會(huì )被廢止?
謝謝邀請!
DACA廢止是一定的、肯定的!美國“司法部于美東時(shí)間5日上午11點(diǎn)宣布取消DACA項目。司法部長(cháng)塞申斯稱(chēng):'DACA正在被取消。'特朗普給予廢除DACA計劃6個(gè)月的緩沖期。國土安全部將在6個(gè)月內逐步取消DACA計劃,至2018年3月該計劃將最后終結?!薄怼叭A人生活”。
關(guān)于“追夢(mèng)人移民政策”的討論愈演愈烈,DACA是否真的會(huì )被廢止?
說(shuō)簡(jiǎn)單點(diǎn)吧,墨西哥非法移民挖地道進(jìn)了美國,帶著(zhù)一堆半大不大的孩子,也是非法的,過(guò)了若干年,孩子大了,還是非法身法,該不該驅逐?如果不驅逐,那以后誰(shuí)還規規矩矩排隊呀,誰(shuí)還花五十萬(wàn)美元投資移民呀,都挖地道爬過(guò)來(lái)得了。如果驅逐,孩子們都長(cháng)大了,有工作有家庭,成了標準的沒(méi)有護照的美國人,不可能再適應墨西哥的生活。奧巴馬為了討好窮人,立法說(shuō)可以延遲,暫不遣返,管這個(gè)叫“追夢(mèng)計劃?!?/p>
我在美國是讀法律的,深深知道美國法律的根本,就在于不讓違法者占便宜,不管花什么代價(jià)和多少麻煩,唯有這樣方能鼓勵遵紀守法。比方說(shuō)簽證**拿到了綠卡,在美國一呆十年,全都美國通了,一旦被查出來(lái),立刻吊銷(xiāo)綠卡,遣返驅逐。雖然有點(diǎn)殘忍,但是不如此就等于讓違法**者占了便宜,那么為了這個(gè)便宜,就會(huì )有大批后來(lái)人鋌而走險地違法。
不過(guò),話(huà)又說(shuō)回來(lái),美國法律條款的背后懸著(zhù)一把劍,英文叫“consienable", 就是公眾準則(public policy) 和社會(huì )良心。法律是不是和社會(huì )良心以及人之常情相沖突,如果過(guò)于沖突,法律就要給社會(huì )良心讓路。
特朗普雖然敵視非法移民,代表富人和既得利益者,但是架不住新移民和貧下中農人數太多,民意太猛,他也不敢太過(guò)份,所以我判斷,他還是會(huì )給非法移民的后代們留條后路,盡量不趕盡殺絕。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。