亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

heet縮寫(xiě)是什么意思,heet的全稱(chēng)及含義,heet全稱(chēng)意思大全

2025-06-17 投稿

heet縮寫(xiě)是什么意思,heet的全稱(chēng)及含義,heet全稱(chēng)意思大全

heet縮寫(xiě)是什么意思

HEET英文含義

1、HEET的英文全稱(chēng):HIV Enhanced Engagement Team (Seattle, WA) | 中文意思:───艾滋病毒加強參與的團隊(西雅圖)

2、HEET的英文全稱(chēng):Home Energy Efficiency Training (UK) | 中文意思:───家庭能源效率訓練(英國)

3、HEET的英文全稱(chēng):Horse Emergency Evacuation Team (Nipomo, CA) | 中文意思:───馬緊急疏散小組(尼波莫,CA)

4、HEET的英文全稱(chēng):High Entrance/Exit Turnstile (NYC transit) | 中文意思:───高出入口轉門(mén)(紐約市捷運)

5、HEET的英文全稱(chēng):Health and Education Exclusion Trust | 中文意思:───健康和教育排斥信任

6、HEET的英文全稱(chēng):Huntly Energy Efficiency Trust (New Zealand) | 中文意思:───亨特利能源效率信托(新西蘭)

heet是什么意思

網(wǎng)絡(luò )釋義 季度負債表

heet(季度負債表), 此釋義來(lái)源于網(wǎng)絡(luò )辭典。

冷軋薄鋼板

heet(冷軋薄鋼板), 此釋義來(lái)源于網(wǎng)絡(luò )辭典。

文言文狼短翻譯

1. 文言文《狼》的全文翻譯

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

譯文:

一個(gè)屠戶(hù)傍晚回家,擔子里面的肉賣(mài)完了,只有剩下的骨頭,半路上,有兩只狼緊跟著(zhù)他走了很遠。屠戶(hù)害怕了,就把骨頭扔給它們。一只狼得到骨頭停了下來(lái),另一只狼仍然跟著(zhù)。屠戶(hù)又朝狼扔骨頭,后得到骨頭的那只雖然停了下來(lái),但先前得到骨頭的那只狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了,但是兩只狼仍然像原來(lái)一樣一起追趕。

屠戶(hù)非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻擊。他往旁邊看見(jiàn)野地里有個(gè)麥場(chǎng),麥場(chǎng)的主人把柴禾堆積在麥場(chǎng)當中,覆蓋成小山似的。屠戶(hù)就跑過(guò)去,背靠在柴堆的下面,放下?lián)幽弥?zhù)刀。狼不敢上前,瞪著(zhù)眼睛對著(zhù)屠戶(hù)。過(guò)了一會(huì )兒,一只狼徑直離開(kāi),另外一只狼像狗一樣蹲坐在屠戶(hù)面前。過(guò)了很久,它的眼睛好像閉上了,神情十分悠閑。屠戶(hù)突然跳起來(lái),用刀砍狼的頭,又砍幾刀殺死了狼。屠戶(hù)正想走開(kāi),轉身看看柴草堆后面,發(fā)現一只狼正在柴草堆中打洞,打算鉆洞進(jìn)去,以便從背后攻擊屠戶(hù)。狼的身體已經(jīng)進(jìn)去了一半,只露出 *** 和尾巴。屠戶(hù)從后面砍斷它的大腿,也殺死了它。屠戶(hù)才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘騙對手。

狼也夠狡猾了,但是一會(huì )兒兩只狼都死了,禽獸的欺騙手段有多少呢?只是給人們增加笑料罷了。

2. 求 文言文《狼》翻譯 縮寫(xiě)版 越短越好

一個(gè)屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭。路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著(zhù)走了很遠。

屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著(zhù)他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪?zhù)眼睛朝著(zhù)屠夫。

一會(huì )兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時(shí)間長(cháng)了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見(jiàn)柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來(lái)攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出 *** 和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方式來(lái)誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會(huì )兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

3. 文言文《狼》翻譯

原文:

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩浪之并驅如故。

屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

翻譯:

一個(gè)屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭。路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著(zhù)走了很遠。

屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著(zhù)他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪?zhù)眼睛朝著(zhù)屠夫。

一會(huì )兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時(shí)間長(cháng)了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見(jiàn)柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來(lái)攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出 *** 和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方式來(lái)誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會(huì )兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

4. 文言文《狼》的翻譯

有個(gè)屠戶(hù)天晚回家,擔子里的肉已經(jīng)賣(mài)完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著(zhù)走了很遠。

屠戶(hù)害怕了,拿起一塊骨頭扔過(guò)去。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著(zhù)。屠戶(hù)又拿起一塊骨頭扔過(guò)去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來(lái)。骨頭已經(jīng)扔完了,兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕。

屠戶(hù)很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊??匆?jiàn)野地里有一個(gè)打麥場(chǎng),場(chǎng)主人把柴草堆在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山似的。屠戶(hù)于是奔過(guò)去倚靠在柴草堆下面,放下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼都不敢向前,瞪眼朝?zhù)屠戶(hù)。

過(guò)了一會(huì )兒,一只狼徑直走開(kāi),另一只狼像狗似的蹲坐在前面。時(shí)間長(cháng)了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶(hù)突然跳起來(lái),用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶(hù)正要上路,轉到柴草堆后面一看,只見(jiàn)另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過(guò)去從背后對屠戶(hù)進(jìn)行攻擊。狼的身子已經(jīng)鉆進(jìn)一半,只有 *** 和尾巴露在外面。屠戶(hù)從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘惑敵方的。

狼也太狡猾了,可是一會(huì )兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過(guò)給人增加笑料罷了。

5. 《狼》文言文全文翻譯

有個(gè)屠戶(hù)賣(mài)肉回家,天已到傍晚。

忽然來(lái)了一只狼,望著(zhù)(屠戶(hù))擔子里的肉,饞得好像要流口水似的,跟著(zhù)屠戶(hù)走了好幾里。屠戶(hù)害怕了,把刀拿出來(lái)給它看,狼稍稍后退一點(diǎn),等到屠戶(hù)要跑時(shí),(狼)又跟著(zhù)他。

屠戶(hù)想,狼想吃的是肉,不如先把肉掛在樹(shù)上,明天早上再來(lái)拿。于是用鐵鉤鉤著(zhù)肉,翹起腳把肉掛在樹(shù)林間,然后把空擔給狼看,狼這才停下來(lái)了。

屠戶(hù)回到家,第二天清早去取肉,遠遠望見(jiàn)樹(shù)上掛著(zhù)一個(gè)大東西,好像人吊死的樣子,心里非常害怕。他顧慮重重地試探著(zhù)走近一看,卻是一只死狼,(屠戶(hù))抬頭仔細一看,看見(jiàn)那狼口里含著(zhù)肉,鐵鉤刺進(jìn)上腭,像魚(yú)吞著(zhù)釣餌那樣。

當時(shí)狼皮的價(jià)錢(qián)很貴,(這只狼皮)能值十多金,屠戶(hù)的生活略微寬裕了。就像緣木求魚(yú)(爬上樹(shù)去找魚(yú))一樣,狼本想吃肉,結果遇到了災難,不是也很可笑嗎?。

6. 文言文狼的翻譯

其一 有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來(lái),瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。

屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。屠思狼所欲肉者,不如懸諸樹(shù)而(明)早取之。

遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示以空擔。狼乃止。

屠歸。昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物,似人縊死狀,大駭。

逡巡(疑慮徘徊)近視,則死狼也。仰首細審,見(jiàn)狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚(yú)吞餌。

時(shí)狼皮價(jià)昂,直(價(jià)值)十余金,屠小裕焉。 緣木求魚(yú),狼則罹(遭遇)之,是可笑也。

第一則翻譯: 有個(gè)屠夫賣(mài)完肉回家。天色已晚,忽然一只狼沖來(lái),直看著(zhù)擔子里的肉,像是很饞,它跟在屠夫后面走了數里路。

屠夫害怕,用刀嚇它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上。屠夫想,狼想要的是肉,不如暫且將肉掛在樹(shù)上,等第二天早上再來(lái)拿。

于是將肉鉤好,踮起腳將肉掛在樹(shù)上,再把空擔給狼看,狼才停住不跟了。屠夫回去,天亮來(lái)取肉時(shí),遠遠看到樹(shù)上懸著(zhù)一個(gè)大東西,好像人上吊死的樣子,大驚,遲疑地走近看,原來(lái)是死狼。

抬頭仔細看,就見(jiàn)狼口咬住肉,但鉤子鉤住了它的腭部,真像魚(yú)上鉤吃餌。那時(shí)狼皮價(jià)錢(qián)貴,值十余金,屠夫因此有些錢(qián)了。

人們說(shuō)爬上樹(shù)求魚(yú),哪知,這狼爬上樹(shù)求災難。這實(shí)在令人好笑啊。

7. 文言文《狼》的白話(huà)翻譯

《聊齋志異,狼》原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。

途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。

骨已盡矣,而兩浪之并驅如故。屠大窘,恐前后受其敵。

顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。

狼不敢前,眈眈相向。少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。

方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。

屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳?!读凝S志異,狼》翻譯:一個(gè)屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭。

路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著(zhù)走了很遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。

一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著(zhù)他。

屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。

但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。

屠夫看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖丁?/p>

兩只狼不敢上前,瞪著(zhù)眼睛朝著(zhù)屠夫。一會(huì )兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

時(shí)間長(cháng)了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。

屠夫剛想要走,轉身看見(jiàn)柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來(lái)攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出 *** 和尾巴。

屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方式來(lái)誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會(huì )兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。出自清代著(zhù)名**《聊齋志異》擴展資料 寫(xiě)作背景:《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱(chēng)《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是清代著(zhù)名**家蒲松齡的著(zhù)作。

(聊齋:書(shū)齋名;志:記錄;異:奇怪的故事)書(shū)共有短篇**491篇?!读凝S志異》中有狼三則。

其一被蘇教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本八年級下冊收錄為“專(zhuān)題 《狼》”,其二被選為滬教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本八年級下冊第34課《狼》。作者簡(jiǎn)介:蒲松齡,字留仙,又字劍臣,別號柳泉居士,清代著(zhù)名的**家,文學(xué)家,著(zhù)有文言文短篇**集《聊齋志異》。

現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。蒲氏是淄川世家,早年熱衷功名。

父親蒲槃時(shí)家道已漸中落,曾娶妻孫氏、董氏、李氏,蒲松齡為董氏子。年少時(shí),張獻忠、李自成起義(明末農民起義);再后來(lái)清軍入關(guān),正處改朝易鼎之際,社會(huì )動(dòng)蕩不安。

康熙十八年(1679年),作成狐鬼**初步結集,定名《聊齋志異》。高珩為之作序。

《聊齋志異》是蒲松齡的代表作,在他40歲左右已基本完成,此后不斷有所增補和修改?!傲凝S”是他的書(shū)屋名稱(chēng),“志”是記述的意思,“異”指奇異的故事。

全書(shū)有短篇**491篇。題材非常廣泛,內容極其豐富。

多數作品通過(guò)談狐說(shuō)鬼的手法,對當時(shí)社會(huì )的腐敗、黑暗進(jìn)行了有力批判,在一定程度上揭露了社會(huì )矛盾,表達了人民的愿望??滴醵辏?683年) ,作《婚嫁全書(shū)》。

康熙二十三年(1684年),作《省身語(yǔ)錄》??滴醵哪辏?685年),自春至秋,病足臥床。

康熙二十六年(1687年),秋,蒲松齡應鄉試,因“越幅”被黜??滴醵吣辏?688年),為張嵋《古香書(shū)屋存草》作序。

康熙二十九年(1690年),秋應鄉試,再次犯規被黜??滴跞辏?693年),春,山東按察使喻成龍慕名邀請,到濟南作客數日。

館東畢際有病逝,蒲松齡作《哭畢刺史》八首??滴跞哪辏?695年),高珩病逝,作《挽念東高先生》。

康熙三十五年(1696年),作《懷刑錄》。秋,率畢氏弟子赴省城應鄉試。

康熙三十七年(1698年),六月,唐夢(mèng)賚病卒,蒲松齡代本邑縉紳作《祭唐太史》文??滴跛氖荒辏?702年),暮春赴濟南,滯留數月,應鄉試未中。

8. 文言文《狼》全文,翻譯

一個(gè)屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭。

路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著(zhù)走了很遠。 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。

一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著(zhù)他。

屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。

但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。

屠夫看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖丁?/p>

兩只狼不敢上前,瞪著(zhù)眼睛朝著(zhù)屠夫。 一會(huì )兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

時(shí)間長(cháng)了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。

屠夫剛想要走,轉身看見(jiàn)柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來(lái)攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出 *** 和尾巴。

屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方式來(lái)誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會(huì )兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

9. 狼文言文翻譯

原發(fā)布者:oidouheet

《狼》譯文原作者:蒲松齡(白云語(yǔ)文教研網(wǎng)飛雪連天排版)一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。一個(gè)屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭。途中兩狼,綴行甚遠。路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著(zhù)走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。一狼仍從。復投之,另一只狼仍然跟著(zhù)他。屠夫又把骨頭扔給狼,后狼止而前狼又至。后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨已盡矣。而兩狼之并驅如故。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕屠夫。 屠大窘,恐前后受其敵。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,屠夫看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),場(chǎng)子的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆的下面,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。放下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪?zhù)眼睛朝著(zhù)屠夫。少時(shí),一狼徑去,一會(huì )兒,一只狼徑直走開(kāi)了,其一犬坐于前。久之,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時(shí)間長(cháng)了,目似瞑,意暇甚。屠暴起,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,以刀劈狼首,又數刀斃之。才欲行,用刀砍狼

10. 求文言文《狼》的譯文

三、《狼》分析

《狼》選自蒲松齡《聊齋志異·狼三則》。

《狼三則》都是寫(xiě)屠戶(hù)在不同情況下遇狼殺狼的故事。第一則著(zhù)重表現狼的貪婪本性,第二則著(zhù)重表現狼的欺詐伎倆。第三則著(zhù)重表現狼的爪牙銳利,但最終卻落得個(gè)被殺死的下場(chǎng),作者借此肯定屠戶(hù)殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。三個(gè)故事都有生動(dòng)曲折的情節,各自成篇,然而又緊密相關(guān),構成一個(gè)完整統一體,從不同側面闡發(fā)了主題思想。

本文可分三段:第一段寫(xiě)兩狼追趕屠戶(hù),屠戶(hù)時(shí)而遷就退讓?zhuān)^而被迫抵抗自衛。這一段又分為三層,從“一屠晚歸”至“綴行甚遠”,簡(jiǎn)潔地敘述了屠戶(hù)遇狼的時(shí)間、地點(diǎn)和情況。一個(gè)賣(mài)肉晚歸的屠戶(hù),在“擔中肉盡,止有剩骨”,卻又行人斷絕,孤立無(wú)援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。草草幾筆,就勾畫(huà)出危急的處境,緊張的氣氛,實(shí)在扣人心弦,為后面描述屠戶(hù)的斗爭策略作了鋪墊。

面對意想不到的惡狼,屠戶(hù)首先是“懼”。于是采取遷就的策略,“投以骨”。屠戶(hù)最初認為,只要滿(mǎn)足狼的貪欲,就可脫險。至“一狼得骨止,一狼仍從”,也似乎如他所料,使兩狼“綴行甚遠”的情況暫時(shí)有了改變,文筆十分曲折??墒钦諛油豆堑慕Y果,只不過(guò)讓后狼暫時(shí)停腳,而“前狼又至”;直到骨頭投盡了,也沒(méi)有填飽餓狼的饑腸,而“并驅如故”,因此屠戶(hù)處境更加危險。這就充分暴露了狼的貪婪本性,證明了屠戶(hù)退讓遷就策略的失敗。這是第二層。

“屠大窘”,說(shuō)明在危急的關(guān)頭,他產(chǎn)生了激烈的思想斗爭。他明白自己已面臨生死抉擇,或者被狼吃掉,或者把狼殺死。怕死是不行的,退讓是無(wú)用的,唯一的方法是:殺狼。屠戶(hù)已在事實(shí)面前吸取了教訓,開(kāi)始考慮如何改變“前后受敵”的不利條件。他機敏地環(huán)顧麥場(chǎng)且速“奔倚”在積薪之下,放下?lián)?,拿起刀,利用麥?chǎng)的有利地形,改變了途中兩狼并驅的局面,避免了前后受敵的處境?!袄遣桓仪啊笔峭缿?hù)敢于斗爭的初步效果,并非它們開(kāi)始退讓?!绊耥裣嘞颉?,說(shuō)明兩狼既兇狠又狡詐,也準備變換策略,尋機殘害屠戶(hù)。這樣,雙方進(jìn)入相持階段。這是第三層。

第二段分兩層。第一層,從“少時(shí)”至“又數刀斃之”。作者在描寫(xiě)兩狼對屠戶(hù)“眈眈相向”之后,又變換筆法,寫(xiě)一只狼竟然自己走開(kāi),另一只狼裝作馴良的家狗形態(tài)蹲著(zhù),然后閉著(zhù)眼睛打盹,樣子十分悠閑。這是狼在屠戶(hù)持刀的情況下耍弄的新花招。文中故意不作說(shuō)明,而是以細膩的筆觸刻畫(huà)狼的狡詐形象,讓人們仔細品味,加深對狼的本性的認識。這時(shí)的屠戶(hù)雖然不能猜透它們誘敵包抄然后夾擊的花招,但對于狼的兇狠狡詐有了清醒的認識,所以不受這種假象欺騙,不是釋刀自喜,而是趁機“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,結果了它的性命。文中狼的悠閑假象,屠戶(hù)的暴起動(dòng)作,相映成趣。

第二層,屠戶(hù)殺了眼前的狼而準備趕路,又警惕地轉視積薪后,發(fā)現了另一只正在鉆洞的狼。作者借屠戶(hù)的銳利的眼睛,點(diǎn)出狼“隧入以攻其后”的企圖,揭露其“身已半入,止露尻尾”那種弄巧成拙的丑態(tài),次“亦斃之”作了痛快的結束。行文至此,才以畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆點(diǎn)出屠戶(hù)“方悟前狼之假寐,蓋以誘敵”的道理,與上層緊相呼應。這使屠戶(hù)也使讀者領(lǐng)悟到:只知狼兇狠的特性,不了解狼的欺詐一面,那就要受騙上當;只看到眼前的狼,卻不注意暗藏的狼,滿(mǎn)足于一時(shí)的勝利,到頭來(lái)還會(huì )遭到失敗。

第三段,是作者詼諧風(fēng)趣的議論。作者指出狼的狡黠,而嘲笑其頃刻而斃的結局,也間接贊揚了屠戶(hù)的勇敢機智,余味無(wú)窮。

蒲松齡是同情人民疾苦,憎惡貪官污吏的作家,在《聊齋志異》另一篇故事《夢(mèng)狼》中,把貪官寫(xiě)成牙齒的老虎,把衙役寫(xiě)成吃人血肉的狼;它們大吃大嚼,造成“白骨如山”的慘象。作者“竊嘆天下官虎而吏狼者比比也”(《夢(mèng)狼》),認為他們“可誅”“可恨”(《王大》)?!独侨齽t》形象地揭露狼的吃人本質(zhì),兇狠狡詐的特性,表現了對豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機智地把它們殺死的主題思想。本則所寫(xiě)屠戶(hù)遇狼,始而遷就退讓?zhuān)瑤缀醣怀?,繼而奮起殺狼,使自己轉危為安的生動(dòng)曲折過(guò)程,更是突出了這一主題?!独侨齽t》的故事是富有深意的,可以說(shuō)是對《夢(mèng)狼》的補充,實(shí)際上寄寓了作者鞭撻貪官污吏的思想。今天我們重讀這個(gè)故事,可以悟出一個(gè)正確的道理,對付野獸必須如此,對付現實(shí)生活中階級敵人也必須如此。要敢于斗爭,又要善于斗爭,以?shī)Z取勝利。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸